Любя отца, Тесс надеялась, что не ошибается.
Она улыбнулась отцу, села на свое место и сложила руки, как и положено девушкам с прелестным личиком, которые не подвергают сомнению поведение родителей и не строят догадок насчет сексуальной жизни собственного отца.
Мать стремительно вошла в столовую в бордовом бархатном турецком кафтане. Она вся была в золотых украшениях и бриллиантах и смотрелась королевой. Тесс подумала о настоящей принцессе Марине, которая проводила праздничные дни в общежитии вместе со своим телохранителем. В какой-то мере она жалела Марину. Какими бы разными они ни были с матерью, для Тесс дом всегда оставался домом и самым лучшим местом на земле.
Повар поставил на стол блюдо с огромной индейкой. Тесс слушала восхищенные вздохи и возгласы гостей и наслаждалась теплом домашнего очага. Она знала, что, несмотря на недовольство и попреки, мать искренне желала ей добра. Наверное, Салли Ричардс была хорошей матерью. Не ее вина, что Тесс не дотягивала до ее требований. Если матери хочется, чтобы дома Тесс немного подкрашивалась и завивала волосы, она будет это делать. А в колледже будет поступать по-своему. Тесс удивилась, что ей никогда прежде не приходило в голову такое простое решение.
– Какой у тебя основной предмет? – спросила миссис Аршамбо, всегда улыбающаяся матрона, которая с каждым следующим Днем благодарения увеличивалась в размерах.
– Тесс еще не решила, на чем будет специализироваться, – ответила за нее мать.
– Может быть, она станет художницей, как отец? – спросила миссис Грейсон.
– Мы очень надеемся, – ответил отец.
– Ни в коем случае, – возразила мать.
Все за столом рассмеялись, в том числе и Тесс.
– Жизнь состоит не только из работы, – подчеркнула миссис Аршамбо. – Ты уже встретила своего избранника?
Тесс не знала, что ответить.
– Я встретила мужчину моей мечты в колледже, – сказала миссис Грейсон и подмигнула мужу.
– Moi aussi, я тоже, – подхватила миссис Ричардс. – Знаете, мы венчались в церкви Хелен Хиллз Хиллз.
– Хелен Хиллз Хиллз, – снова рассмеялась миссис Аршамбо. – Что, Хелен Хиллз заикалась?
– Нет. Она вышла замуж за своего кузена.
Последовал новый взрыв смеха.
– У Тесс, правда, нет двоюродных братьев, – заметила миссис Грейсон.
– Братьев нет, – отозвалась миссис Ричардс, – но у нас свои планы.
– Свои планы? Неужели? А мы о них знаем?
Отец Тесс нахмурился:
– Прошу тебя, Салли...
– Так вот, – продолжала мать, не обращая внимания на мужа. – У нас есть на примете один молодой человек, который учится в Амхерсте.
– Мама, – попросила Тесс, надеясь, что она не слишком заметно покраснела. – Я тебе говорила, что мы с Питером друзья. Только и всего.
– Вы сказали «Питер»? – переспросила миссис Аршамбо.
– Питер Хобарт.
– «Хобарт», как текстильная компания «Хобарт»? – уточнила миссис Грейсон.
– Он учится в Амхерсте, – подтвердила мать.
– Как это удачно, – обратилась миссис Аршамбо к Тесс. – Я рада за тебя.
Тесс в отчаянии комкала салфетку на коленях.
– Мы с ним только друзья, – снова повторила она.
– В дальнейшем он, наверное, возглавит компанию «Хобарт»? – спросил мистер Аршамбо.
Тесс чуть не застонала. Теперь к сплетням подключились и мужчины. Она старалась не прислушиваться к болтовне, надеясь, что тема им наскучит; как бы она хотела, сославшись на головную боль, покинуть гостей, запереться в студии и погрузиться в мир красок. Но она осталась на месте и просидела до конца обеда, как и полагалось дочери Джозефа и Салли Ричардс.
* * *
Тесс ждала окончания праздников и возвращения в колледж, к тому, что стало для нее привычной, нормальной жизнью. Она добавила в чемодан две новые майки. Ей не понадобятся больше черное вязаное платье и комбинезоны из синтетики: она не предполагала встречаться с Питером Хобартом. Может быть, к рождественским каникулам родители окончательно о нем забудут. Хотя на это было мало надежды.
Отец подошел к дверям комнаты.
– Ну как, ты готова?
– Почти, папа.
– Нам пора отправляться в аэропорт.
Тесс кивнула и закрыла крышку чемодана.
– Подожди, – остановил ее отец. – У тебя найдется местечко? – Он держал в руке небольшую папку. – Это последний отчет о нашей работе в тихоокеанском регионе. Я попрошу тебя передать его Питеру.
Тесс смотрела на папку.
– Ты хочешь, чтобы я передала его Питеру?
– Да. Он должен быть в курсе дела.
– Ты не мог бы послать его по почте?
– Надо, чтобы Питер поскорее с ним ознакомился. Ты ведь увидишься с ним сегодня или в крайнем случае завтра? Верно?
Тесс проглотила слюну.
– Увижусь...
– Вот и чудесно, девочка. Спасибо тебе. – Он подал ей папку и взглянул на часы. – Спускайся вниз, как только будешь готова.
Когда отец ушел, Тесс посмотрела на папку: «Текстильная компания «Хобарт». Итоги деятельности в тихоокеанском регионе. Третий квартал 1977 года».
«Ты ведь увидишься с ним сегодня или в крайнем случае завтра?» «Нет, папа, – должна была бы ответить она. – Честно говоря, я никогда больше не увижусь с Питером Хобартом». Она должна была все объяснить отцу. Она должна была сказать ему правду. Тесс приподняла крышку чемодана и положила поверх вещей папку. Как видно, ей все-таки придется еще раз встретиться с Питером Хобартом. Она отложит на будущее неприятное объяснение с родителями.
– Ты не съездишь со мной на автобусе в Амхерст? – попросила Тесс Чарли.
Это была середина следующего дня, и они вместе возвращались в общежитие после занятий.
– Извини, не могу, – ответила Чарли. – У меня в четыре лекция по истории.
Тесс не знала, что ей делать: плакать или смеяться. За все время учебы Марина и Чарли никогда и ничем ей не помогли. А сколько раз Тесс отвечала за них на телефонные звонки, восхищалась их видом, когда они отправлялись на свидание, или выслушивала их бесконечные впечатления после возвращения в общежитие? А как насчет ее переживаний? Или они думают, что она бесчувственная?
– Ты не могла бы пропустить лекцию?
Чарли в ужасе посмотрела на Тесс.
– Пропустить лекцию? – переспросила она таким тоном, будто Тесс предлагала ей совершить убийство с отягощающими обстоятельствами.
Тесс обдумала свою просьбу. Может, она действительно слишком многого требует. Может быть, это выглядит принуждением. Но потом Тесс вспомнила о Питере, о том, как он рассказывал ей о Лидии и с каким равнодушием отнесся к ней, Тесс. Она вспомнила о матери. Внезапно у нее по щекам потекли слезы.
Чарли тронула ее за плечо.
– Господи, Тесс, что с тобой?
Тесс не могла заставить себя говорить. Не могла рассказать, как поступил с ней Питер, как он разрушил ее мечты. Не могла рассказать Чарли о глупейшем плане матери.
– Скажи мне, Тесс, что случилось?
Тесс шмыгнула носом и, запрокинув голову, посмотрела на серое ноябрьское небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Она улыбнулась отцу, села на свое место и сложила руки, как и положено девушкам с прелестным личиком, которые не подвергают сомнению поведение родителей и не строят догадок насчет сексуальной жизни собственного отца.
Мать стремительно вошла в столовую в бордовом бархатном турецком кафтане. Она вся была в золотых украшениях и бриллиантах и смотрелась королевой. Тесс подумала о настоящей принцессе Марине, которая проводила праздничные дни в общежитии вместе со своим телохранителем. В какой-то мере она жалела Марину. Какими бы разными они ни были с матерью, для Тесс дом всегда оставался домом и самым лучшим местом на земле.
Повар поставил на стол блюдо с огромной индейкой. Тесс слушала восхищенные вздохи и возгласы гостей и наслаждалась теплом домашнего очага. Она знала, что, несмотря на недовольство и попреки, мать искренне желала ей добра. Наверное, Салли Ричардс была хорошей матерью. Не ее вина, что Тесс не дотягивала до ее требований. Если матери хочется, чтобы дома Тесс немного подкрашивалась и завивала волосы, она будет это делать. А в колледже будет поступать по-своему. Тесс удивилась, что ей никогда прежде не приходило в голову такое простое решение.
– Какой у тебя основной предмет? – спросила миссис Аршамбо, всегда улыбающаяся матрона, которая с каждым следующим Днем благодарения увеличивалась в размерах.
– Тесс еще не решила, на чем будет специализироваться, – ответила за нее мать.
– Может быть, она станет художницей, как отец? – спросила миссис Грейсон.
– Мы очень надеемся, – ответил отец.
– Ни в коем случае, – возразила мать.
Все за столом рассмеялись, в том числе и Тесс.
– Жизнь состоит не только из работы, – подчеркнула миссис Аршамбо. – Ты уже встретила своего избранника?
Тесс не знала, что ответить.
– Я встретила мужчину моей мечты в колледже, – сказала миссис Грейсон и подмигнула мужу.
– Moi aussi, я тоже, – подхватила миссис Ричардс. – Знаете, мы венчались в церкви Хелен Хиллз Хиллз.
– Хелен Хиллз Хиллз, – снова рассмеялась миссис Аршамбо. – Что, Хелен Хиллз заикалась?
– Нет. Она вышла замуж за своего кузена.
Последовал новый взрыв смеха.
– У Тесс, правда, нет двоюродных братьев, – заметила миссис Грейсон.
– Братьев нет, – отозвалась миссис Ричардс, – но у нас свои планы.
– Свои планы? Неужели? А мы о них знаем?
Отец Тесс нахмурился:
– Прошу тебя, Салли...
– Так вот, – продолжала мать, не обращая внимания на мужа. – У нас есть на примете один молодой человек, который учится в Амхерсте.
– Мама, – попросила Тесс, надеясь, что она не слишком заметно покраснела. – Я тебе говорила, что мы с Питером друзья. Только и всего.
– Вы сказали «Питер»? – переспросила миссис Аршамбо.
– Питер Хобарт.
– «Хобарт», как текстильная компания «Хобарт»? – уточнила миссис Грейсон.
– Он учится в Амхерсте, – подтвердила мать.
– Как это удачно, – обратилась миссис Аршамбо к Тесс. – Я рада за тебя.
Тесс в отчаянии комкала салфетку на коленях.
– Мы с ним только друзья, – снова повторила она.
– В дальнейшем он, наверное, возглавит компанию «Хобарт»? – спросил мистер Аршамбо.
Тесс чуть не застонала. Теперь к сплетням подключились и мужчины. Она старалась не прислушиваться к болтовне, надеясь, что тема им наскучит; как бы она хотела, сославшись на головную боль, покинуть гостей, запереться в студии и погрузиться в мир красок. Но она осталась на месте и просидела до конца обеда, как и полагалось дочери Джозефа и Салли Ричардс.
* * *
Тесс ждала окончания праздников и возвращения в колледж, к тому, что стало для нее привычной, нормальной жизнью. Она добавила в чемодан две новые майки. Ей не понадобятся больше черное вязаное платье и комбинезоны из синтетики: она не предполагала встречаться с Питером Хобартом. Может быть, к рождественским каникулам родители окончательно о нем забудут. Хотя на это было мало надежды.
Отец подошел к дверям комнаты.
– Ну как, ты готова?
– Почти, папа.
– Нам пора отправляться в аэропорт.
Тесс кивнула и закрыла крышку чемодана.
– Подожди, – остановил ее отец. – У тебя найдется местечко? – Он держал в руке небольшую папку. – Это последний отчет о нашей работе в тихоокеанском регионе. Я попрошу тебя передать его Питеру.
Тесс смотрела на папку.
– Ты хочешь, чтобы я передала его Питеру?
– Да. Он должен быть в курсе дела.
– Ты не мог бы послать его по почте?
– Надо, чтобы Питер поскорее с ним ознакомился. Ты ведь увидишься с ним сегодня или в крайнем случае завтра? Верно?
Тесс проглотила слюну.
– Увижусь...
– Вот и чудесно, девочка. Спасибо тебе. – Он подал ей папку и взглянул на часы. – Спускайся вниз, как только будешь готова.
Когда отец ушел, Тесс посмотрела на папку: «Текстильная компания «Хобарт». Итоги деятельности в тихоокеанском регионе. Третий квартал 1977 года».
«Ты ведь увидишься с ним сегодня или в крайнем случае завтра?» «Нет, папа, – должна была бы ответить она. – Честно говоря, я никогда больше не увижусь с Питером Хобартом». Она должна была все объяснить отцу. Она должна была сказать ему правду. Тесс приподняла крышку чемодана и положила поверх вещей папку. Как видно, ей все-таки придется еще раз встретиться с Питером Хобартом. Она отложит на будущее неприятное объяснение с родителями.
– Ты не съездишь со мной на автобусе в Амхерст? – попросила Тесс Чарли.
Это была середина следующего дня, и они вместе возвращались в общежитие после занятий.
– Извини, не могу, – ответила Чарли. – У меня в четыре лекция по истории.
Тесс не знала, что ей делать: плакать или смеяться. За все время учебы Марина и Чарли никогда и ничем ей не помогли. А сколько раз Тесс отвечала за них на телефонные звонки, восхищалась их видом, когда они отправлялись на свидание, или выслушивала их бесконечные впечатления после возвращения в общежитие? А как насчет ее переживаний? Или они думают, что она бесчувственная?
– Ты не могла бы пропустить лекцию?
Чарли в ужасе посмотрела на Тесс.
– Пропустить лекцию? – переспросила она таким тоном, будто Тесс предлагала ей совершить убийство с отягощающими обстоятельствами.
Тесс обдумала свою просьбу. Может, она действительно слишком многого требует. Может быть, это выглядит принуждением. Но потом Тесс вспомнила о Питере, о том, как он рассказывал ей о Лидии и с каким равнодушием отнесся к ней, Тесс. Она вспомнила о матери. Внезапно у нее по щекам потекли слезы.
Чарли тронула ее за плечо.
– Господи, Тесс, что с тобой?
Тесс не могла заставить себя говорить. Не могла рассказать, как поступил с ней Питер, как он разрушил ее мечты. Не могла рассказать Чарли о глупейшем плане матери.
– Скажи мне, Тесс, что случилось?
Тесс шмыгнула носом и, запрокинув голову, посмотрела на серое ноябрьское небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109