В окружавших порт коралловых стенах были прорезаны стрельчатые и полукруглые арки, свободно пропускавшие самые большие корабли.
Луна наполовину погрузилась в море и казалась теперь еще одной аркой, достаточно большой, чтобы проглотить целый флот. Запах соли был так силен, что вкус ее ощущался на губах. Не уступал ему по интенсивности и запах разлагающихся водорослей. Повсюду валялись темные груды мокрых волокон со светящимися точками насекомых.
Большая часть причалов была погружена в темноту – одни пустые, другие с темными призраками кораблей. Только на двадцать седьмом причале горели яркие огни: там бригады докеров суетились вокруг грузового судна с парусами из светящегося розового нервоплекса. Краны проносили контейнеры над водой и опускали их в трюмы, а мускулистые стропальщики в синих кепках и красных рубахах кричали что-то в миниатюрные рации.
Четвертый причал располагался в дальнем конце порта, казавшемся особенно темным. Тишина здесь нарушалась только негромким плеском волн об устои. Я шла по пирсу, стараясь держаться в тени. Становилось холодно; я застегнула куртку и подняла воротник. Волны захлестывали на пирс, разбиваясь у самых моих ног, оставляя на настиле синие и золотые в лунном свете полоски песка.
– Соскони?
Я замерла. У столба стояла высокая темная фигура. Он тоже поднял воротник и натянул на глаза шапку, но я узнала его сразу. Не думаю, чтобы он слышал мои шаги, но смотрел он прямо на меня.
– Джейбриол?
Он шагнул ко мне, снимая на ходу шапку. В темноте, скрывавшей цвет его глаз и блеск волос, он казался еще красивее.
– Я уже начал бояться, что ты не придешь, – сказал он.
Я подняла конверт:
– Я только что получила твою записку. Ты давно ждешь?
– Час.
Так долго? Зачем?
– Портье сказала, что письмо принес землянин.
– Я пришел сюда в темноте, так что никто не узнал меня. Потом я заплатил местному, чтобы он отнес письмо.
– Но как тебе удалось выбраться из дому, не переполошив при этом охрану? Кстати, они еще не включили твой киберзамок?
– Я задурил им голову на ближайшие несколько часов. Я неплохо научился это делать, – добавил он сухо. – Если только с ними нет Рэка, – он скривился. – Рэк всегда настаивает на включенном поле. Мне почти кажется, ему нравится видеть, как поле причиняет мне боль.
– Рэк – это тот, у которого были два Источника?
– Были, – кивнул Джейбриол. – Они убежали.
Я вздохнула:
– Возможно, это ему и правда нравится, даже если он сам этого и не осознает. Тебе нужно надежнее блокировать от него свое сознание.
С минуту он молча смотрел на меня. Потом заговорил:
– Ты говоришь, что аристо – садисты. Ты показывала мне ужасы. И Источники Рэка отказались возвращаться к нему. Мне не хотелось верить… – он сделал паузу. – Но что бы ты ни говорила, мой охранник – не аристо.
– В его жилах течет кровь аристо, – сказала я. – И возможно, этой крови у него больше, чем у тебя.
Он снова вспыхнул от гнева:
– Ты сомневаешься в чистоте моей крови, даже не задумываясь о том, что это для меня значит!
Я положила ладонь ему на руку:
– Извини. Но это ведь правда.
При моем прикосновении он застыл. Потом вздохнул, будто капитулируя, и обнял меня. Теперь застыла я. Но тепло его тела, крепость его мускулов – я не в силах была сопротивляться. Я положила голову ему на грудь и охватила руками его талию. Он склонил голову, заглядывая мне в лицо с неожиданной нежностью. Его удивительный интеллект и манеры хайтона делали его старше, так что я даже забыла о том, что он почти тинэйджер, проведший всю свою жизнь в одиночестве.
И стоило ему поцеловать меня, как я забыла про его возраст. Наши сознания снова начали сливаться, что распалило мою страсть подобно тому, как огонь воспламеняет нефть.
И тут в моем мозгу мелькнул образ Рекса. Как бы ни тянуло меня к Джейбриолу, я ничего не могла поделать. Я дала Рексу свое согласие.
Я оттолкнула его:
– Извини.
Сначала он не отпускал меня. Наконец, когда он понял, что я не отвечаю, он опустил руки.
– Надеюсь, этот твой Рекс понимает, как ему повезло.
– Мне не стоило приходить.
– Подожди. Прошу тебя. – Он полез в карман и достал оттуда карточку.
Это был В-скрипт, распечатка виртуальной телеграммы, посланной его компьютеру. – Я получил это два часа назад. Я хочу услышать твою версию того, что это значит.
Я взяла карточку – и застыла. Печать на ней невозможно было спутать ни с чем. Личная печать его отца, Императора Куокса. Индекс наверху означал, что В-скрипт расшифрован компьютером Джейбриола, то есть высшую степень секретности. Император явно не рассчитывал на то, что это увидит Имперский Демон.
Послание было коротким: «Дж'бриол – я послал эскадры навести порядок на Тамсе. Лети туда, чтобы лично проследить за исполнением».
Я зажмурилась, потом открыла глаза и перечитала еще раз, чтобы удостовериться в том, что поняла все верно. «Эскадра» означала тяжелый космический крейсер с кораблями сопровождения.
– Как тебе все это объяснили?
– Никак. Но я догадываюсь. Под наведением порядка он понимает устрашение бунтовщиков, возможно, даже обстрел планеты, – он говорил совершенно свободно, охотно делясь информацией с вражеским офицером, даже без осторожного тона, каким он говорил со всеми остальными. – Мой отец хочет, чтобы я успел туда до окончания операции, чтобы я увидел собственными глазами, как справляться с неприятностями вроде Тамса, – в его голосе прозвучало отвращение к себе. – Я не бог весть какой наследник.
Мне кажется, он хочет исправить это.
– Ты смотришь на Тамс как на досадную неприятность?
– Да.
Я стиснула кулак, скомкав при этом В-скрипт.
– Эта «неприятность» исходит от массы отчаявшихся людей, затерроризированных завоевателями-хайтонами.
– Соскони. – Он взял меня за плечи. – Ты видишь ситуацию под другим углом. Я знаю, ты веришь в то, что говоришь. Но я вижу это по-другому.
Я отстранилась от него; может, хоть так я смогу возненавидеть его.
– Тогда посмотри, хайтон. – Я сунула карту обратно ему в руку. – Мы и раньше перехватывали такие шифровки. Хочешь знать, что значит это «наведение порядка»? Ваши корабли собираются уничтожить всю атмосферу Тамса.
– Ты хочешь, чтобы я поверил в такую ложь?
– Ложь? – Мне захотелось встряхнуть его. – Я сама видела такое. Твой отец уже проделал это на Си-Джей четыре, а потом на Бульсае, когда их население свергло власть лордов-аристо.
Он разозлился.
– Население Си-Джей четыре само уничтожило себя неосторожным обращением с химическим оружием. А про Бульсай мне ничего не известно. Возможно, это просто выдумка вашего министерства пропаганды.
– Я не собираюсь убеждать тебя, – мой голос немного успокоился. – Возможно, тебя растили в изоляции, но ты не дурак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Луна наполовину погрузилась в море и казалась теперь еще одной аркой, достаточно большой, чтобы проглотить целый флот. Запах соли был так силен, что вкус ее ощущался на губах. Не уступал ему по интенсивности и запах разлагающихся водорослей. Повсюду валялись темные груды мокрых волокон со светящимися точками насекомых.
Большая часть причалов была погружена в темноту – одни пустые, другие с темными призраками кораблей. Только на двадцать седьмом причале горели яркие огни: там бригады докеров суетились вокруг грузового судна с парусами из светящегося розового нервоплекса. Краны проносили контейнеры над водой и опускали их в трюмы, а мускулистые стропальщики в синих кепках и красных рубахах кричали что-то в миниатюрные рации.
Четвертый причал располагался в дальнем конце порта, казавшемся особенно темным. Тишина здесь нарушалась только негромким плеском волн об устои. Я шла по пирсу, стараясь держаться в тени. Становилось холодно; я застегнула куртку и подняла воротник. Волны захлестывали на пирс, разбиваясь у самых моих ног, оставляя на настиле синие и золотые в лунном свете полоски песка.
– Соскони?
Я замерла. У столба стояла высокая темная фигура. Он тоже поднял воротник и натянул на глаза шапку, но я узнала его сразу. Не думаю, чтобы он слышал мои шаги, но смотрел он прямо на меня.
– Джейбриол?
Он шагнул ко мне, снимая на ходу шапку. В темноте, скрывавшей цвет его глаз и блеск волос, он казался еще красивее.
– Я уже начал бояться, что ты не придешь, – сказал он.
Я подняла конверт:
– Я только что получила твою записку. Ты давно ждешь?
– Час.
Так долго? Зачем?
– Портье сказала, что письмо принес землянин.
– Я пришел сюда в темноте, так что никто не узнал меня. Потом я заплатил местному, чтобы он отнес письмо.
– Но как тебе удалось выбраться из дому, не переполошив при этом охрану? Кстати, они еще не включили твой киберзамок?
– Я задурил им голову на ближайшие несколько часов. Я неплохо научился это делать, – добавил он сухо. – Если только с ними нет Рэка, – он скривился. – Рэк всегда настаивает на включенном поле. Мне почти кажется, ему нравится видеть, как поле причиняет мне боль.
– Рэк – это тот, у которого были два Источника?
– Были, – кивнул Джейбриол. – Они убежали.
Я вздохнула:
– Возможно, это ему и правда нравится, даже если он сам этого и не осознает. Тебе нужно надежнее блокировать от него свое сознание.
С минуту он молча смотрел на меня. Потом заговорил:
– Ты говоришь, что аристо – садисты. Ты показывала мне ужасы. И Источники Рэка отказались возвращаться к нему. Мне не хотелось верить… – он сделал паузу. – Но что бы ты ни говорила, мой охранник – не аристо.
– В его жилах течет кровь аристо, – сказала я. – И возможно, этой крови у него больше, чем у тебя.
Он снова вспыхнул от гнева:
– Ты сомневаешься в чистоте моей крови, даже не задумываясь о том, что это для меня значит!
Я положила ладонь ему на руку:
– Извини. Но это ведь правда.
При моем прикосновении он застыл. Потом вздохнул, будто капитулируя, и обнял меня. Теперь застыла я. Но тепло его тела, крепость его мускулов – я не в силах была сопротивляться. Я положила голову ему на грудь и охватила руками его талию. Он склонил голову, заглядывая мне в лицо с неожиданной нежностью. Его удивительный интеллект и манеры хайтона делали его старше, так что я даже забыла о том, что он почти тинэйджер, проведший всю свою жизнь в одиночестве.
И стоило ему поцеловать меня, как я забыла про его возраст. Наши сознания снова начали сливаться, что распалило мою страсть подобно тому, как огонь воспламеняет нефть.
И тут в моем мозгу мелькнул образ Рекса. Как бы ни тянуло меня к Джейбриолу, я ничего не могла поделать. Я дала Рексу свое согласие.
Я оттолкнула его:
– Извини.
Сначала он не отпускал меня. Наконец, когда он понял, что я не отвечаю, он опустил руки.
– Надеюсь, этот твой Рекс понимает, как ему повезло.
– Мне не стоило приходить.
– Подожди. Прошу тебя. – Он полез в карман и достал оттуда карточку.
Это был В-скрипт, распечатка виртуальной телеграммы, посланной его компьютеру. – Я получил это два часа назад. Я хочу услышать твою версию того, что это значит.
Я взяла карточку – и застыла. Печать на ней невозможно было спутать ни с чем. Личная печать его отца, Императора Куокса. Индекс наверху означал, что В-скрипт расшифрован компьютером Джейбриола, то есть высшую степень секретности. Император явно не рассчитывал на то, что это увидит Имперский Демон.
Послание было коротким: «Дж'бриол – я послал эскадры навести порядок на Тамсе. Лети туда, чтобы лично проследить за исполнением».
Я зажмурилась, потом открыла глаза и перечитала еще раз, чтобы удостовериться в том, что поняла все верно. «Эскадра» означала тяжелый космический крейсер с кораблями сопровождения.
– Как тебе все это объяснили?
– Никак. Но я догадываюсь. Под наведением порядка он понимает устрашение бунтовщиков, возможно, даже обстрел планеты, – он говорил совершенно свободно, охотно делясь информацией с вражеским офицером, даже без осторожного тона, каким он говорил со всеми остальными. – Мой отец хочет, чтобы я успел туда до окончания операции, чтобы я увидел собственными глазами, как справляться с неприятностями вроде Тамса, – в его голосе прозвучало отвращение к себе. – Я не бог весть какой наследник.
Мне кажется, он хочет исправить это.
– Ты смотришь на Тамс как на досадную неприятность?
– Да.
Я стиснула кулак, скомкав при этом В-скрипт.
– Эта «неприятность» исходит от массы отчаявшихся людей, затерроризированных завоевателями-хайтонами.
– Соскони. – Он взял меня за плечи. – Ты видишь ситуацию под другим углом. Я знаю, ты веришь в то, что говоришь. Но я вижу это по-другому.
Я отстранилась от него; может, хоть так я смогу возненавидеть его.
– Тогда посмотри, хайтон. – Я сунула карту обратно ему в руку. – Мы и раньше перехватывали такие шифровки. Хочешь знать, что значит это «наведение порядка»? Ваши корабли собираются уничтожить всю атмосферу Тамса.
– Ты хочешь, чтобы я поверил в такую ложь?
– Ложь? – Мне захотелось встряхнуть его. – Я сама видела такое. Твой отец уже проделал это на Си-Джей четыре, а потом на Бульсае, когда их население свергло власть лордов-аристо.
Он разозлился.
– Население Си-Джей четыре само уничтожило себя неосторожным обращением с химическим оружием. А про Бульсай мне ничего не известно. Возможно, это просто выдумка вашего министерства пропаганды.
– Я не собираюсь убеждать тебя, – мой голос немного успокоился. – Возможно, тебя растили в изоляции, но ты не дурак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91