Он протянул
его мне.
- Коснись своим кольцом моего, - скомандовал он. - Тогда ему можно
будет приказать перенести тебя ко мне.
Я поднял спикарт и поднес его к стеклу. Мгновение казалось, что они
соприкоснулись, затем - вспышка света, и Делвин исчез.
Я позволил руке упасть. Пошел дальше. Повинуясь какому-то импульсу
остановился перед старым комодом и выдвинул ящик.
Всмотрелся. Кажется, толку здесь не было ни на грош. Ящик содержал
макет, миниатюрную часовню моего отца - крошечная цветная плитка,
маленькие горящие свечи, даже Грейсвандир кукольного размера на алтаре.
- Пред тобой лежит ответ, милый друг, - донесся грудной голос,
который я не мог не узнать.
Я поднял взгляд к окаймленному лавандой зеркалу - я не сразу
сообразил, что оно висело над комодом. У леди в зеркале были длинные,
угольно-черные волосы и настолько темные глаза, что я не смог бы сказать,
где кончается зрачок и начинается радужка. Лицо было очень бледно,
отчеркнутое розовыми тенями на веках и яркими губами. Эти глаза...
- Рханда! - сказал я.
- Ты помнишь! Ты помнишь меня!...
- И дни наших игр в танцующие кости, - сказал я. - Выросшая и милая.
Я вспоминал тебя, совсем недавно.
- Мой Мерлин, я почувствовала прикосновение твоего взгляда, когда
спала. Мне так жаль, что нас разлучили, но родители...
- Я понимаю, - сказал я. - Они считали меня демоном или вампиром.
- Да.
Она протянула бледную руку сквозь зеркало, взяла мою ладонь, потянула
к себе. За стеклом она прижала ее к губам. Губы были холодны.
- Они предпочли, чтобы я водила знакомство с сыновьями и дочерьми
людей, не с детьми нашего рода.
Когда она улыбнулась, я разглядел ее клыки. В детстве они были не так
заметны.
- Боги! Ты выглядишь как человек! - сказала Рханда. - Приходи
как-нибудь навестить меня в Дикий Лес.
Импульсивно я наклонился вперед. Наши губы встретились в зазеркалье.
Чем бы она ни была, мы были друзьями.
- Ответ, - повторила Рханда, - лежит пред тобой. Приходи навестить
меня!
Зеркало подернулось красным, и она исчезла. Часовня в ящике осталась
без перемен. Я закрыл ящик и отвернулся.
Иду. Зеркала слева. Зеркала справа. В них только я.
Затем...
- Ну-ну, племянничек. Смущен?
- В общем - да.
- Не думаю, что надо винить себя за это.
Глаза у него были насмешливы и мудры, волосы - рыжи, как у его сестры
Фионы или покойного брата Бранда. Или, как следствие, - у Люка.
- Блейз, - сказал я, - что за чертовщина тут творится?
- У меня хвост Делвиновского послания, - сказал он, вытащив руку из
кармана и протягивая мне. - Вот.
Я потянулся в зеркало и взял. Это был еще один спикарт, подобный
тому, что носил я.
- Это тот, о котором говорил Делвин, - сказал Блейз. - Ты никогда не
должен надевать его.
Несколько мгновений я изучал кольцо.
- И что мне с ним делать? - спросил я.
- Положи в карман. Может, на что и сгодиться.
- Где вы взяли его?
- Подменил - как только Мандор оставил его - на тот, который сейчас
носишь ты.
- Сколько их вообще?
- Девять, - отозвался он.
- Я полагаю, вы знаете о них все.
- Больше, чем многие.
- Это совсем не трудно. Полагаю, вы не знаете, где находится мой
отец?
- Нет. Но знаешь ты. Твоя подружка - леди с кровожадными замашками -
тебе уже говорила.
- Загадками, - добавил я.
- Лучше уж так, чем вообще ничего, - откликнулся он.
Затем Блейз исчез, а я пошел дальше. И чуть спустя все пропало.
Парение. Чернота. Хорошо. Так хорошо...
Сквозь ресницы пробрался лучик света. Я снова запечатал глаза. Но
прокатился гром, и немного спустя свет просочился снова.
Темные линии в бурых, огромных рогатых гребнях, папоротниковые
леса...
Вернулась способность к восприятию яви и показала, что я лежу на
боку, уставившись на трескающуюся землю меж корнями дерева; насколько
хватало глаз, тут и там сыпались пучки травы....
И я продолжал внимательно смотреть, и вдруг - внезапный высверк, как
от вспышки молнии, с почти немедленным раскатом грома. Земля содрогнулась.
Я услышал редкий стук капель по листьям дерева, капоту машины. Я
вглядывался в самую большую трещину, что пересекала долину моего
взгляда...
И я свел воедино то, что знал.
Это было оцепенелое знание пробуждения. Эмоции еще дрыхли. В
отдалении в тихой беседе я различал знакомые голоса. Так же я слышал стук
ножей о фарфор. Желудок мой, конечно же, проснулся, и я был бы рад
присоединиться к друзьям. Но было очень и очень приятно лежать,
завернувшись в плащ, слушая тихий дождь и зная...
Я вернулся к своему микрокосму и его темному каньону...
Землю вновь тряхнуло, на этот раз без исторжения грома и молний. И
продолжало трясти. Это разозлило меня, ибо это волновало моих друзей и
родственников, заставляя их возвышать голоса в чем-то, похожем на тревогу.
К тому же это щекотало мой дремлющий калифорнийский рефлекс, а мне просто
хотелось поваляться и посмаковать свое свежеприобретенное знание.
- Мерлин, ты проснулся?
- Да, - сказал я и резко сел, протирая глаза и пробегая пальцами по
волосам.
Это призрак моего отца стоял на коленях возле меня, тормоша за плечо.
- У нас, кажется, проблемы, - сказал он, - с экстремальными
последствиями.
Юрт, стоявший позади него, пару раз кивнул. Почву еще раз тряхнуло,
ветви и листья посыпались на нас, запрыгали мелкие камешки, поднялась
пыль, взбаламутились клочья тумана. Я услышал, как разбилась тарелка рядом
с плотной бело-красной скатертью, возле которой сидели за едой Люк, Далт,
Корал и Найда.
Я выпутался из плаща и встал на ноги, сообразив, что кто-то снял с
меня сапоги, пока я спал. Я натянул их обратно. Прокатился еще один
толчок, и я прислонился к дереву, чтобы не упасть.
- Это и есть проблема? - сказал я. - Или что-то большее собирается
пожрать нас?
Призрак Корвина подарил мне недоуменный взгляд. Затем:
- Когда я начертил Лабиринт, - сказал он, - у меня не было
возможности узнать, есть ли недостатки у этих краев и не случается ли
здесь что-нибудь этакое. Если эта встряска расколет Лабиринт - это полный
обвал... полный и бесповоротный. Как я понимаю, тот спикарт, что ты
носишь, может черпать энергию из мощных источников. Есть какой-нибудь
способ разрядить его по назначению?
- Не знаю, - сказал я. - Никогда не пробовал.
- Попробуй побыстрее, о'кей? - сказал он.
Но я уже раскрутил разум в зубчатое колесо кольца, трогая каждый
зубец, чтобы оживить их. Затем я сжал самый сочный, крепко надавил на
него, наполняя себя - тело и разум - его энергией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
его мне.
- Коснись своим кольцом моего, - скомандовал он. - Тогда ему можно
будет приказать перенести тебя ко мне.
Я поднял спикарт и поднес его к стеклу. Мгновение казалось, что они
соприкоснулись, затем - вспышка света, и Делвин исчез.
Я позволил руке упасть. Пошел дальше. Повинуясь какому-то импульсу
остановился перед старым комодом и выдвинул ящик.
Всмотрелся. Кажется, толку здесь не было ни на грош. Ящик содержал
макет, миниатюрную часовню моего отца - крошечная цветная плитка,
маленькие горящие свечи, даже Грейсвандир кукольного размера на алтаре.
- Пред тобой лежит ответ, милый друг, - донесся грудной голос,
который я не мог не узнать.
Я поднял взгляд к окаймленному лавандой зеркалу - я не сразу
сообразил, что оно висело над комодом. У леди в зеркале были длинные,
угольно-черные волосы и настолько темные глаза, что я не смог бы сказать,
где кончается зрачок и начинается радужка. Лицо было очень бледно,
отчеркнутое розовыми тенями на веках и яркими губами. Эти глаза...
- Рханда! - сказал я.
- Ты помнишь! Ты помнишь меня!...
- И дни наших игр в танцующие кости, - сказал я. - Выросшая и милая.
Я вспоминал тебя, совсем недавно.
- Мой Мерлин, я почувствовала прикосновение твоего взгляда, когда
спала. Мне так жаль, что нас разлучили, но родители...
- Я понимаю, - сказал я. - Они считали меня демоном или вампиром.
- Да.
Она протянула бледную руку сквозь зеркало, взяла мою ладонь, потянула
к себе. За стеклом она прижала ее к губам. Губы были холодны.
- Они предпочли, чтобы я водила знакомство с сыновьями и дочерьми
людей, не с детьми нашего рода.
Когда она улыбнулась, я разглядел ее клыки. В детстве они были не так
заметны.
- Боги! Ты выглядишь как человек! - сказала Рханда. - Приходи
как-нибудь навестить меня в Дикий Лес.
Импульсивно я наклонился вперед. Наши губы встретились в зазеркалье.
Чем бы она ни была, мы были друзьями.
- Ответ, - повторила Рханда, - лежит пред тобой. Приходи навестить
меня!
Зеркало подернулось красным, и она исчезла. Часовня в ящике осталась
без перемен. Я закрыл ящик и отвернулся.
Иду. Зеркала слева. Зеркала справа. В них только я.
Затем...
- Ну-ну, племянничек. Смущен?
- В общем - да.
- Не думаю, что надо винить себя за это.
Глаза у него были насмешливы и мудры, волосы - рыжи, как у его сестры
Фионы или покойного брата Бранда. Или, как следствие, - у Люка.
- Блейз, - сказал я, - что за чертовщина тут творится?
- У меня хвост Делвиновского послания, - сказал он, вытащив руку из
кармана и протягивая мне. - Вот.
Я потянулся в зеркало и взял. Это был еще один спикарт, подобный
тому, что носил я.
- Это тот, о котором говорил Делвин, - сказал Блейз. - Ты никогда не
должен надевать его.
Несколько мгновений я изучал кольцо.
- И что мне с ним делать? - спросил я.
- Положи в карман. Может, на что и сгодиться.
- Где вы взяли его?
- Подменил - как только Мандор оставил его - на тот, который сейчас
носишь ты.
- Сколько их вообще?
- Девять, - отозвался он.
- Я полагаю, вы знаете о них все.
- Больше, чем многие.
- Это совсем не трудно. Полагаю, вы не знаете, где находится мой
отец?
- Нет. Но знаешь ты. Твоя подружка - леди с кровожадными замашками -
тебе уже говорила.
- Загадками, - добавил я.
- Лучше уж так, чем вообще ничего, - откликнулся он.
Затем Блейз исчез, а я пошел дальше. И чуть спустя все пропало.
Парение. Чернота. Хорошо. Так хорошо...
Сквозь ресницы пробрался лучик света. Я снова запечатал глаза. Но
прокатился гром, и немного спустя свет просочился снова.
Темные линии в бурых, огромных рогатых гребнях, папоротниковые
леса...
Вернулась способность к восприятию яви и показала, что я лежу на
боку, уставившись на трескающуюся землю меж корнями дерева; насколько
хватало глаз, тут и там сыпались пучки травы....
И я продолжал внимательно смотреть, и вдруг - внезапный высверк, как
от вспышки молнии, с почти немедленным раскатом грома. Земля содрогнулась.
Я услышал редкий стук капель по листьям дерева, капоту машины. Я
вглядывался в самую большую трещину, что пересекала долину моего
взгляда...
И я свел воедино то, что знал.
Это было оцепенелое знание пробуждения. Эмоции еще дрыхли. В
отдалении в тихой беседе я различал знакомые голоса. Так же я слышал стук
ножей о фарфор. Желудок мой, конечно же, проснулся, и я был бы рад
присоединиться к друзьям. Но было очень и очень приятно лежать,
завернувшись в плащ, слушая тихий дождь и зная...
Я вернулся к своему микрокосму и его темному каньону...
Землю вновь тряхнуло, на этот раз без исторжения грома и молний. И
продолжало трясти. Это разозлило меня, ибо это волновало моих друзей и
родственников, заставляя их возвышать голоса в чем-то, похожем на тревогу.
К тому же это щекотало мой дремлющий калифорнийский рефлекс, а мне просто
хотелось поваляться и посмаковать свое свежеприобретенное знание.
- Мерлин, ты проснулся?
- Да, - сказал я и резко сел, протирая глаза и пробегая пальцами по
волосам.
Это призрак моего отца стоял на коленях возле меня, тормоша за плечо.
- У нас, кажется, проблемы, - сказал он, - с экстремальными
последствиями.
Юрт, стоявший позади него, пару раз кивнул. Почву еще раз тряхнуло,
ветви и листья посыпались на нас, запрыгали мелкие камешки, поднялась
пыль, взбаламутились клочья тумана. Я услышал, как разбилась тарелка рядом
с плотной бело-красной скатертью, возле которой сидели за едой Люк, Далт,
Корал и Найда.
Я выпутался из плаща и встал на ноги, сообразив, что кто-то снял с
меня сапоги, пока я спал. Я натянул их обратно. Прокатился еще один
толчок, и я прислонился к дереву, чтобы не упасть.
- Это и есть проблема? - сказал я. - Или что-то большее собирается
пожрать нас?
Призрак Корвина подарил мне недоуменный взгляд. Затем:
- Когда я начертил Лабиринт, - сказал он, - у меня не было
возможности узнать, есть ли недостатки у этих краев и не случается ли
здесь что-нибудь этакое. Если эта встряска расколет Лабиринт - это полный
обвал... полный и бесповоротный. Как я понимаю, тот спикарт, что ты
носишь, может черпать энергию из мощных источников. Есть какой-нибудь
способ разрядить его по назначению?
- Не знаю, - сказал я. - Никогда не пробовал.
- Попробуй побыстрее, о'кей? - сказал он.
Но я уже раскрутил разум в зубчатое колесо кольца, трогая каждый
зубец, чтобы оживить их. Затем я сжал самый сочный, крепко надавил на
него, наполняя себя - тело и разум - его энергией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58