Она была уверена, что он не заметил, как произнес вслух все, о чем думал.
Его жена была изнасилована, убита и обезображена. Голову его сына саксы насадили на острие пики.
Теперь она знала загадку Селика, знала, отчего он мучается, и поняла, почему он жестоко мстит саксам. Ничего удивительного.
И как она, которая всегда гордилась своим умением сопереживать и как врач, и как гуманист, посмела присвоить себе право судить его и выискивать у него недостатки? Ну и самоуверенность! Она спросила себя, кто же зверь в этой истории, и ответила — не Селик.
В конюшню с лошадью на поводу вошел Убби и, едва взглянув на лицо Рейн, попятился.
— Стой, — приказала Рейн и одним пальцем прижала маленького человечка к стене сарая.
Испугавшись, Убби выронил поводья, и лошадь убежала.
— Хозяйка, у меня дела…
— Я знаю, Убби. Я знаю насчет Селика.
— Что… о чем ты?
— Я знаю о его жене и о его сыне. Теперь ты расскажешь мне все подробно.
— Хозяин сказал тебе, как умерла Астрид и ребенок… О Боже… о Торкеле он тоже сказал?
Рейн угрюмо кивнула.
— Ох, хозяйка, что вы с ним сделали, ведь он никогда об этом не говорит?
Убби опустился на пыльный пол и закрыл лицо руками. Когда он наконец поднял голову, его взгляд был затуманен слезами.
— Это плохая новость. Нас ждет беда, раз он заговорил о прошлом.
Рейн села рядом с Убби и взяла его руку в свои.
— Рассказывай.
Убби проглотил комок в горле.
— Это случилось больше десяти лет назад. Селик перестал быть рыцарем Йомсвикинга и уже два года как женился на Астрид. Ах, какая она была милая! И красивая, как шиповник весной. И совсем юная, не старше восемнадцати.
Рейн ощутила ревность, какой никогда не знала, к этой давно умершей женщине, возлюбленной жене Селика.
— Они были неразлучны. Всегда старались коснуться друг друга. Всегда старались подольше побыть наедине. Даже когда она ждала ребенка и потом, после его рождения. Видишь ли, у Селика ведь не было ни семьи, ни дома. Поэтому он лелеял Астрид и их ребенка как никто другой. Но в конце концов Селику пришлось отправиться с торговым караваном в Хедеби. Он оставил Астрид и Торкела в хорошем доме, который сам построил для них в Йорвике. Он думал, что им ничего не грозит, а…
— Пришли саксы, — перебила его Рейн.
Убби кивнул, и его доброе лицо стало уродливым от гнева. Воспоминания завладели им.
— Ты был с Селиком? — тихо спросила Рейн, поглаживая его корявую руку.
— Да.
Этим всего одним, но таким страшным словом он все сказал ей о своих муках.
— От дома ничего не осталось, а Астрид мы нашли недалеко от вишневого сада. Она лежала голая, и кровь покрывала ее ноги от бедер до щиколоток. Кровь и семя всех мужчин, которые насиловали ее.
Рейн прижала кулак ко рту, чтобы не разрыдаться.
— Я никогда, до самой смерти, не забуду, как хозяин взял Астрид на руки, убрал с ее лица окровавленные пряди волос и долго-долго повторял ее имя. Тогда я в последний раз видел у него на глазах слезы.
Лицо Убби потемнело от ярости, словно он вспомнил еще что-то.
— Потом он положил Астрид, и я увидел… — Убби говорил медленно, стараясь держать под контролем свои чувства. — Главарь банды — Стивен, граф Грейвли — вырезал свои инициалы «С» и «Г» у нее на груди.
Рейн не хотела больше ничего слышать. Она не понимала, как человек может быть таким жестоким. Одно имя, названное Убби, привлекло ее внимание.
— Стивен из Грейвли? Это не брат Эльвинуса, того знатного рыцаря, которого Селик убил в битве?
Убби кивнул.
— И месть продолжается.
— А как все началось?
— Стивен из Грейвли не ищет себе оправданий. Он настоящий дьявол. Но он обвинил Селика в смерти своего отца, старого лорда.
— А Селик действительно… убил его?
— Может быть. Была битва. Много саксов и скандинавов погибли в тот день. Это мог быть Селик, мог быть кто-то другой, Но Стивену нужен был Селик, и он обвинил Селика.
— Но при чем тут его жена? Ох, Убби! Неудивительно, что Селик жестокий!
Маленький человечек повернулся к ней и посмотрел на нее вызывающим взглядом.
— Для его жестокости есть причины. И ведь это еще не все. Он оставил обезглавленное тело ребенка рядом с телом его матери. Селику потребовалось несколько недель, чтобы найти голову.
Рейн вспомнила слова Селика.
— Граф Грейвли насадил голову Торкела на свою пику?
— Да, он хотел приманить Селика и убить его. Мы в конце концов нашли голову несчастного малыша и похоронили ее вместе с телом. Но Селик до сих пор гоняется за неуловимым Стивеном… И за каждым проклятым саксом, который попадается ему на пути.
Рейн опустила глаза, увидела темное пятно на своей тунике, тунике Селика, и поняла, что она плакала и ее слезы горячими каплями стекали ей на грудь. «Как кровь», — подумала она.
Милостивый Боже. Теперь я понимаю, почему ты послал меня сюда.
— Ну вот, ты все знаешь, — сказал Убби, вставая и стараясь гордо выпрямить спину. — Ты сможешь помочь ему?
— Не знаю, Убби. Пока не знаю, но я постараюсь.
Он улыбнулся, но его глаза оставались печальными.
— Если кто-нибудь и может ему помочь, так это ты, я уверен. — Он не сводил с нее глаз, пока она вставала и отряхивалась. — Хозяин пошел на озеро. Найди его. Я думаю, ты ему нужна.
ГЛАВА 9
Селик энергично работал руками, без устали переплывая озеро от одного берега до другого и обратно, и опять туда и обратно… Он погружал лицо в ледяную воду и мощными движениями рук рассекал чистую поверхность воды.
Рейн сидела на берегу, обхватив колени руками. Она терпеливо дожидалась, когда Селик, устанет и его гнев немного утихнет.
Всем сердцем Рейн рвалась к Селику, поняв, что ее признание в любви разбудило в нем воспоминания об ужасной трагедии. Теперь она знала, как он мучился и как стал жестоким. Когда голос призывал ее спасти Селика, должно быть, он имел в виду именно это.
Наконец Селик вынырнул из воды, словно великолепный дельфин, и, смахнув с лица длинные волосы, поплыл к мелководью. Когда он встал на ноги, у него от усталости подгибались колени. Рейн хотела было помочь ему, но решила подождать, чтобы не злить своего возлюбленного изгоя. Своего нежного и неукротимого викинга.
Он шел по мелководью, не замечая Рейн. Широкие плечи, узкие бедра, длинные мускулистые ноги.
Страдание затуманило ему глаза, вытянуло губы в тонкую упрямую линию. Он, как всегда, в одиночку сражался с демонами в своей душе.
«Этого мужчину я люблю», — подумала Рейн, совершенно уверенная в своих чувствах. Ее глаза ласкали его тело, а сердце переполнялось гордостью и тревогой.
Увидев ее, Селик остановился как вкопанный, потом медленно нагнулся и поднял с земли одежду. Не стесняясь своей наготы, он неторопливо натянул штаны и тунику и, лишь затянув кожаный пояс, равнодушно спросил:
— Зачем ты здесь?
Рейн в упор посмотрела на него, не зная, говорить, что она знает о его прошлом, или не говорить, но, видно, он все прочитал на ее лице и с возмущением выдохнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Его жена была изнасилована, убита и обезображена. Голову его сына саксы насадили на острие пики.
Теперь она знала загадку Селика, знала, отчего он мучается, и поняла, почему он жестоко мстит саксам. Ничего удивительного.
И как она, которая всегда гордилась своим умением сопереживать и как врач, и как гуманист, посмела присвоить себе право судить его и выискивать у него недостатки? Ну и самоуверенность! Она спросила себя, кто же зверь в этой истории, и ответила — не Селик.
В конюшню с лошадью на поводу вошел Убби и, едва взглянув на лицо Рейн, попятился.
— Стой, — приказала Рейн и одним пальцем прижала маленького человечка к стене сарая.
Испугавшись, Убби выронил поводья, и лошадь убежала.
— Хозяйка, у меня дела…
— Я знаю, Убби. Я знаю насчет Селика.
— Что… о чем ты?
— Я знаю о его жене и о его сыне. Теперь ты расскажешь мне все подробно.
— Хозяин сказал тебе, как умерла Астрид и ребенок… О Боже… о Торкеле он тоже сказал?
Рейн угрюмо кивнула.
— Ох, хозяйка, что вы с ним сделали, ведь он никогда об этом не говорит?
Убби опустился на пыльный пол и закрыл лицо руками. Когда он наконец поднял голову, его взгляд был затуманен слезами.
— Это плохая новость. Нас ждет беда, раз он заговорил о прошлом.
Рейн села рядом с Убби и взяла его руку в свои.
— Рассказывай.
Убби проглотил комок в горле.
— Это случилось больше десяти лет назад. Селик перестал быть рыцарем Йомсвикинга и уже два года как женился на Астрид. Ах, какая она была милая! И красивая, как шиповник весной. И совсем юная, не старше восемнадцати.
Рейн ощутила ревность, какой никогда не знала, к этой давно умершей женщине, возлюбленной жене Селика.
— Они были неразлучны. Всегда старались коснуться друг друга. Всегда старались подольше побыть наедине. Даже когда она ждала ребенка и потом, после его рождения. Видишь ли, у Селика ведь не было ни семьи, ни дома. Поэтому он лелеял Астрид и их ребенка как никто другой. Но в конце концов Селику пришлось отправиться с торговым караваном в Хедеби. Он оставил Астрид и Торкела в хорошем доме, который сам построил для них в Йорвике. Он думал, что им ничего не грозит, а…
— Пришли саксы, — перебила его Рейн.
Убби кивнул, и его доброе лицо стало уродливым от гнева. Воспоминания завладели им.
— Ты был с Селиком? — тихо спросила Рейн, поглаживая его корявую руку.
— Да.
Этим всего одним, но таким страшным словом он все сказал ей о своих муках.
— От дома ничего не осталось, а Астрид мы нашли недалеко от вишневого сада. Она лежала голая, и кровь покрывала ее ноги от бедер до щиколоток. Кровь и семя всех мужчин, которые насиловали ее.
Рейн прижала кулак ко рту, чтобы не разрыдаться.
— Я никогда, до самой смерти, не забуду, как хозяин взял Астрид на руки, убрал с ее лица окровавленные пряди волос и долго-долго повторял ее имя. Тогда я в последний раз видел у него на глазах слезы.
Лицо Убби потемнело от ярости, словно он вспомнил еще что-то.
— Потом он положил Астрид, и я увидел… — Убби говорил медленно, стараясь держать под контролем свои чувства. — Главарь банды — Стивен, граф Грейвли — вырезал свои инициалы «С» и «Г» у нее на груди.
Рейн не хотела больше ничего слышать. Она не понимала, как человек может быть таким жестоким. Одно имя, названное Убби, привлекло ее внимание.
— Стивен из Грейвли? Это не брат Эльвинуса, того знатного рыцаря, которого Селик убил в битве?
Убби кивнул.
— И месть продолжается.
— А как все началось?
— Стивен из Грейвли не ищет себе оправданий. Он настоящий дьявол. Но он обвинил Селика в смерти своего отца, старого лорда.
— А Селик действительно… убил его?
— Может быть. Была битва. Много саксов и скандинавов погибли в тот день. Это мог быть Селик, мог быть кто-то другой, Но Стивену нужен был Селик, и он обвинил Селика.
— Но при чем тут его жена? Ох, Убби! Неудивительно, что Селик жестокий!
Маленький человечек повернулся к ней и посмотрел на нее вызывающим взглядом.
— Для его жестокости есть причины. И ведь это еще не все. Он оставил обезглавленное тело ребенка рядом с телом его матери. Селику потребовалось несколько недель, чтобы найти голову.
Рейн вспомнила слова Селика.
— Граф Грейвли насадил голову Торкела на свою пику?
— Да, он хотел приманить Селика и убить его. Мы в конце концов нашли голову несчастного малыша и похоронили ее вместе с телом. Но Селик до сих пор гоняется за неуловимым Стивеном… И за каждым проклятым саксом, который попадается ему на пути.
Рейн опустила глаза, увидела темное пятно на своей тунике, тунике Селика, и поняла, что она плакала и ее слезы горячими каплями стекали ей на грудь. «Как кровь», — подумала она.
Милостивый Боже. Теперь я понимаю, почему ты послал меня сюда.
— Ну вот, ты все знаешь, — сказал Убби, вставая и стараясь гордо выпрямить спину. — Ты сможешь помочь ему?
— Не знаю, Убби. Пока не знаю, но я постараюсь.
Он улыбнулся, но его глаза оставались печальными.
— Если кто-нибудь и может ему помочь, так это ты, я уверен. — Он не сводил с нее глаз, пока она вставала и отряхивалась. — Хозяин пошел на озеро. Найди его. Я думаю, ты ему нужна.
ГЛАВА 9
Селик энергично работал руками, без устали переплывая озеро от одного берега до другого и обратно, и опять туда и обратно… Он погружал лицо в ледяную воду и мощными движениями рук рассекал чистую поверхность воды.
Рейн сидела на берегу, обхватив колени руками. Она терпеливо дожидалась, когда Селик, устанет и его гнев немного утихнет.
Всем сердцем Рейн рвалась к Селику, поняв, что ее признание в любви разбудило в нем воспоминания об ужасной трагедии. Теперь она знала, как он мучился и как стал жестоким. Когда голос призывал ее спасти Селика, должно быть, он имел в виду именно это.
Наконец Селик вынырнул из воды, словно великолепный дельфин, и, смахнув с лица длинные волосы, поплыл к мелководью. Когда он встал на ноги, у него от усталости подгибались колени. Рейн хотела было помочь ему, но решила подождать, чтобы не злить своего возлюбленного изгоя. Своего нежного и неукротимого викинга.
Он шел по мелководью, не замечая Рейн. Широкие плечи, узкие бедра, длинные мускулистые ноги.
Страдание затуманило ему глаза, вытянуло губы в тонкую упрямую линию. Он, как всегда, в одиночку сражался с демонами в своей душе.
«Этого мужчину я люблю», — подумала Рейн, совершенно уверенная в своих чувствах. Ее глаза ласкали его тело, а сердце переполнялось гордостью и тревогой.
Увидев ее, Селик остановился как вкопанный, потом медленно нагнулся и поднял с земли одежду. Не стесняясь своей наготы, он неторопливо натянул штаны и тунику и, лишь затянув кожаный пояс, равнодушно спросил:
— Зачем ты здесь?
Рейн в упор посмотрела на него, не зная, говорить, что она знает о его прошлом, или не говорить, но, видно, он все прочитал на ее лице и с возмущением выдохнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93