— Ведьма! — прохрипел он, изо всей силы ударяя ее. — Ты за это заплатишь! — Он рванул на ней платье.
Звук рвущейся материи привел Меган в себя, и она стала отчаянно сопротивляться.
— Если ты не прекратишь, то я сверну тебе шею! — ревел взбешенный Гарт.
Она пронзительно закричала, но негодяй ударил ее по лицу.
— Вот так-то лучше, — тиская Меган, прохрипел он. — Не мешай мне, крошка, я хочу доставить тебе много удовольствия.
Гарт ногой раздвинул ей колени, и она почувствовала его затвердевшую плоть.
Меган отчаянно пыталась увернуться от его липких поцелуев. Дерек! Слезы потекли по ее щекам.
— О милосердный Боже, дай мне умереть, — взмолилась она. — Я не смогу жить без Дерека.
— Плачьте, плачьте, леди. Но не думайте, что ваши слезы… Ооо! — Он страшно вскрикнул и, бросившись вперед, навалился всей тяжестью на Меган.
Меган истерически закричала и судорожно попыталась встать на ноги. Она не видела, что произошло и кто избавил ее от насильника, но сохранила присутствие духа и, вскочив на ноги, бросилась в лес, придерживая разодранное платье. Позади слышались крики мужчин и шум драки, но она заставляла себя двигаться все дальше и дальше.
Меган не знала, кто ее спаситель, да особенно и не хотела знать. Скорее всего это был грабитель или убийца, который наблюдал за ними и, вполне возможно, освободил ее, чтобы самому насладиться ею. С этими мыслями Меган пробиралась сквозь чащу.
Но через несколько минут лес замер от жуткого крика, крика, от которого кровь стыла в жилах.
Меган, казалось, окаменела от ужаса. Треск ломающихся веток заставил ее броситься вперед. Внезапно она споткнулась о корень дерева и упала на покрытую пожухлой листвой землю. Она попыталась встать, но преследователь был проворнее, и, прежде чем она поднялась на ноги, кто-то крепко схватил ее:
— Нет! — Она издала пронзительный вопль. — Не трогай меня!
— Меган! — произнес знакомый голос. — Меган, детка, это я, Дерек! — Он легонько потряс ее за плечи.
— Дерек?
Даже после того, как ее обняли знакомые руки, она еще не могла поверить, что это происходит наяву и что Дерек жив.
Отнеся Меган обратно на стоянку, Дерек положил ее около костра; несмотря на то что летняя ночь была теплой, бедняжка дрожала как осиновый лист.
Увидев кровоподтек, синевший на ее щеке, Дерек затрясся от гнева:
— Подонок! Этого мерзавца надо было кастрировать!
Меган молчала, но от этого молчания Дереку стало не по себе.
— Милая, ты в порядке? — участливо спросил он.
Вдруг, словно очнувшись, Меган истерически зарыдала.
— Он сказал… он сказал… что ты умер. — Она уронила голову на его широкую грудь.
— Я был совсем недалек от этого, — признался Дерек, прижимая ее к себе.
Оторвав кусок материи от разорванной нижней юбки и намочив его в ведре с водой, он приложил его к щеке Меган.
Меган вздрогнула от прикосновения холодной ткани, потом прижалась к нему, заглядывая в глаза.
Она все еще не верила, что ему удалось спастись и теперь он сидит рядом с ней, живой и невредимый.
— Что между вами произошло? Отчего он был уверен, что убил тебя? — Она дрожала в его объятиях.
— Это почти так и выглядело. — Повернувшись, он показал ей рану за ухом, покрывшуюся запекшейся кровью.
— Дерек! Почему ты раньше не сказал мне об этом? Нужно немедленно осмотреть рану. — Меган попыталась освободиться из его объятий, но он только крепче прижал ее к себе.
— Ерунда, — спокойно сказал Дерек, — сначала тебе нужно прийти в себя, ты пережила большое потрясение.
— Со мной все в порядке, — упорствовала Меган и, вырвавшись из его объятий, поспешила к своей сумке, чтобы вынуть оттуда кусок мыла. Тщательно промывая страшную рану, она слушала рассказ Дерека о встрече с Мактэвишем.
— Я нашел его стоянку примерно в ста пятидесяти ярдах от нашей в глубине леса. Пока я осматривал его вещи, он подошел сзади и выстрелил в меня. К счастью, мерзавец плохо прицелился, и пуля только оцарапала меня. Я на несколько минут потерял сознание, а когда очнулся, то понял, что он направился прямо к тебе. — Дерек взял руку Меган. — Если бы Гарт не горел нетерпением отправиться к тебе, он бы прицелился более тщательно и, вероятно, я был бы убит. Значит, ты спасла мне жизнь, — закончил он.
Глаза Меган затуманились, когда она вспомнила отвратительное нападение Мактэвиша — Но ты тоже спас меня. — Слезы опять потекли по ее щекам, и, положив голову ему на плечо, она зарыдала. — Если бы ты не остановил его, то он бы… он… — Ее слова потонули в рыданиях.
— Я знаю… знаю. — Дерек прижал Меган к себе и стал баюкать, как ребенка. — Все прошло, крошка, теперь ты в безопасности. Я смогу защитить тебя.
Глава 18
Меган стояла на коленях посреди цветущего сада в Чандаларе. Ей очень понравился сад Рейчел в Приюте Отшельника, и она решила сделать такой же здесь. Юная леди возилась с цветами, но ее мысли были далеки от садоводства: она думала о Дереке.
С того времени, как на нее напал Мактэвиш, Дерек стал задумчивым и замкнутым. Ее пальцы, держащие махровый гладиолус, задрожали при воспоминании о подробностях той кошмарной ночи.
Дерек не захотел везти тело в Натчез к шерифу.
Вместо этого он похоронил его в пустынном месте и поставил там скромный камень с надписью. Власти не были удовлетворены его рассказом о происшедшем и требовали дальнейшего расследования этого дела. К счастью, шериф, хорошо знакомый с характером Мактэвиша, был полностью на стороне Дерека.
Так что опасаться, что Чандлера привлекут к суду, не было оснований, и поэтому Меган еще больше огорчало его мрачное состояние духа. Оно означало, что его что-то угнетает. Но о причине своей мрачности Дерек молчал.
Ей казалось странным, что он не рассказал соседям, что Мактэвиш стрелял в него, и, думая, что он поскорее хочет забыть этот ужасный случай, она тоже не говорила с ним об этом. Но ее не могло не огорчать его настроение. С каждым днем горестные морщины все резче отпечатывались на красивом лице Дерека, делая его гораздо старше своих двадцати девяти лет.
Меган аккуратно собрала срезанные цветы и пошла на веранду. Сев за стол, она задумчиво стала подбирать букет, потом поставила его в хрустальную вазу по самому центру стола. В глубине души ей казалось, что она понимает причину мрачности Дерека.
Разве он не говорил, что отошлет ее из Чандалары, когда они приедут от Джексонов? Может быть, именно это объясняло его задумчивость. После того как он узнал о ребенке, их отношения изменились. Он чувствовал ответственность отца и… мужа, но, вероятно, не мог смириться со случившимся. Он не желает отказаться от своего решения отправить ее. Значит, она одна будет заботиться о его ребенке.
— Ах, миссис Меган, если глянуть на ваше лицо, то кажется, что над домом сгустились тучи, — заметила Софи, пришедшая посмотреть, не слишком ли утомляет себя ее госпожа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105