ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пока они шли, он наклонился к ее уху и прошептал:
— Вы еще не знаете Дерека, моя милая. Мне кажется, вам было бы полезно узнать о его темном прошлом. Как только вам станут известны его похождения, вы быстро поймете, что вам здесь нечего делать, а мой дом расположен совсем недалеко от Чандалары, и там всегда рады гостям, — недвусмысленно добавил он.
— Вы хотите похитить меня на глазах у моего мужа? — В голосе Меган слышалось веселье, но глаза ее тревожно искали Дерека в толпе.
Наконец она нашла его. Дерек стоял совсем недалеко и недовольно наблюдал за ее беседой с Уэйдом.
Он слышал кокетливый вопрос Меган.
— Эй, Уэйд! — Дерек отстранил молодого человека от Меган и помог ей сесть в коляску. — Я не сомневаюсь, что ты пошутил, но в любом случае для тебя будет лучше, если ты запомнишь, что мы только деловые партнеры и не стоит испытывать на прочность наши отношения. — Сев рядом с Меган в коляску, он взял ее за руку. — Я не шучу и тебе тоже не советую шутить со мной. — Его голос был тихим, но смысл сказанного был более чем очевиден.
— Ну что ты, Дерек. — Уэйд с сердечным видом хлопнул его по спине. — Я просто говорю, что ты счастливчик. Не придавай значения всяким пустякам. — Взглянув на Меган томным взглядом, он направился к дороге. — Кстати, я все еще приглашен на воскресный обед?
Дерек, кивнув, откинулся на сиденье рядом с Меган.
— Только смотри, не приходи с Софи, своим сварливым характером она может испортить настроение кому угодно. Мы ждем тебя как обычно, — крикнул он напоследок, выглянув из окна. Когда коляска тронулась, он повернулся к Меган:
— Уэйд — частый посетитель Чандалары. Он обедает у нас почти каждое воскресенье.
— Понятно, а чем он занимается? — с любопытством спросила Меган.
— Чем он занимается в свободное от преследования молодых леди время? — иронически осведомился Дерек.
Девушка усмехнулась, но удержалась от того, чтобы напомнить ему, что он и сам ведет себя точно так же, когда находится рядом с ней. Единственная разница между ними состоит в том, что Дерек ждет, когда они останутся наедине и она уже будет не в силах отражать его атаки.
— Ты сказал, что он твой партнер. Чем же он занимается?
— Во-первых, у него своя плантация, а кроме того, он служит у меня бухгалтером и ведет денежные дела всех моих предприятий.
— А ты делаешь все остальное.
Дерек кивнул.
— Значит, на тебе лежит львиная доля ответственности?
— Я предпочитаю вести все дела сам. Уэйду больше подходит бумажная работа, которой он и занимается.
— А ты любишь риск, — одобрительно закончила Меган.
— Да. — Он взглянул на ее свежее юное лицо и, не удержавшись, притянул Меган к себе.
К его удивлению, она почти не оказала сопротивления.
— Что ты думаешь об Уэйде? — безразличным тоном поинтересовался Дерек.
— Твой приятель показался мне странным. — Девушка пожала плечами. — Я предпочитаю мужчин, которые не боятся никаких преград.
— Надеюсь, ты не считаешь меня авантюристом? — Он посмотрел на нее, приподняв бровь.
— Не больше, чем ты меня. — Она усмехнулась, увидев удивление на его лице, и положила голову на его плечо, довольная поездкой в церковь.
На плантации работа кипела с раннего утра до позднего вечера. Многие друзья Дерека заглядывали к ним обычно в полдень, чтобы поздравить новобрачных и получше разглядеть ту, которой удалось наконец окрутить известного сердцееда.
Вскоре Меган поняла, в чем заключаются обязанности хозяйки Чандалары. Она играла свою роль с удовольствием, подавая гостям прохладительные напитки, вкусные десерты и закуски, которые искусно готовила кухарка Летти. Меган поддерживала с друзьями Дерека непринужденную беседу, в то же время бросая осторожные взгляды на Чандлера, как и подобало любящей супруге.
Однажды вечером, когда уже было темно, Меган проводила последнего посетителя и усталая, но довольная направилась в гостиную, где Дерек разговаривал с Уэйдом и Натаном, чтобы пожелать им доброй ночи перед тем, как подняться в свою комнату.
Дверь в гостиную была полуоткрыта. Меган вошла туда так тихо, что ее никто не заметил.
Уэйд сидел в удобном кресле, с глубокомысленным видом потягивая вино из бокала. Дерек и Натан молча играли в шахматы, и по недовольному выражению на лице хозяина Меган поняла, что Натан выигрывает. Она тихо кашлянула, и Дерек тотчас же поднял голову. Быстро встав, он подошел к ней.
— Я не хотела прерывать вашу игру, — извинилась она.
— Ничего страшного. — Чандлер усадил Меган на диван и, подойдя к столу, налил ей и себе по бокалу вина. — Натан в любом случае загнал меня в угол, а ты появилась как раз вовремя, именно благодаря тебе я смог избежать горечи поражения. — Он весело улыбнулся. — Все гости разошлись?
— Да. — Она с благодарностью взяла бокал с вином и откинулась на спинку роскошного дивана.
— Разрешите мне угадать, кто был последним. — Растянувшийся в кресле Уэйд улыбнулся ей. — Не правда ли, это Оливия Дэвис?
— Да. Но откуда вы знаете?
— Потому что, дорогая моя, — начал Дерек, садясь рядом с ней, — Оливия — местная сплетница.
Она обязательно должна выведать у всех самые последние новости. Но если ты ей понравилась, то тебе нечего опасаться.
— А если не понравилась? — Меган скорчила гримасу.
— Вам не стоит об этом беспокоиться, — вступил в разговор Натан, — вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. — Он встал с кресла и посмотрел на Дерека. — Должен сказать, что вы придаете Чандаларе тот блеск, в котором она давно нуждалась.
— Спасибо, Натан. — Меган благодарно улыбнулась ему.
Поклонившись, Натан направился к двери и, пожелав всем доброй ночи, вышел из комнаты.
Уэйд тоже поднялся с кресла, сделав вид, что собирается покинуть гостеприимных хозяев.
— Но вы совсем не должны уходить из-за меня, — вежливо сказала Меган.
— Мне действительно пора идти. Я не хочу лишать новобрачных их законных радостей. — Он многозначительно улыбнулся.
— Мы непременно ждем вас опять, — вежливо сказала Меган, стараясь не показывать, как ей неприятны его грубый юмор и бесцеремонность.
— Приходи, но оставь свои дурацкие остроты у себя дома, — добавил Дерек сухо.
— Должен сказать тебе, Дерек, что, если бы мы поменялись с тобой местами, я бы в ближайшие две недели не стал обижаться на колкости друзей. Скажи спасибо, что я не поздравил тебя на старинный манер.
— Что значит — на старинный манер? — с любопытством спросила Меган.
— Поверь мне, дорогая, тебе не понравится этот обычай, — произнес Дерек и встал, чтобы проводить до двери своего приятеля.
— Прощайте, Меган. Надеюсь, ваша ночь не будет скучной, несмотря на то что вы проведете ее с таким грубияном. — Но, увидев разгневанное лицо хозяйки, он мгновенно замолчал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105