Джон приподнял бровь при виде столь стремительной метаморфозы.
— Прошло всего пять минут, миледи. Я изумлен… и потрясен.
— О, перестань! Переодеться совсем нетрудно, — усмехнулась Белл.
— Моим сестрам требовалось для этого не менее двух часов. — Полагаю, все зависит от того, насколько велико желание поскорее оказаться там, где хочется.
— Значит, тебе очень хотелось оказаться здесь?
— О, да, чрезвычайно, — вздохнула Белл. Она сделала шаг по направлению к Джону, а затем еще один и еще, пока они не сблизились. — По-моему, ты превратил меня в распутницу.
— Весьма надеюсь на это.
Белл заметила, как участилось дыхание Джона, и улыбнулась. Как приятно было знать, что она способна вызвать у него подобные чувства!
— Кстати, — деловито заметила она, — обычно дамам требуется значительно больше пяти минут, чтобы переодеться.
— Что? — Глаза Джона вновь вспыхнули желанием, и его рассудок наотрез отказывался понимать слова.
Белл повернулась к нему спиной.
— Из-за пуговиц…
Он затаил дыхание, глядя на гладкую спину Белл, виднеющуюся в разрезе платья.
— Ты не против помочь мне? — тихо спросила Белл.
Джон молча начал застегивать пуговицы, при каждом удобном случае касаясь пальцами атласной кожи. Достигнув верхней из пуговиц, он склонился и запечатлел долгий поцелуй на ее нежной шее.
— Спасибо, — негромко произнесла Белл, поворачиваясь. Сознавая, что ей следовало бы вести себя более пристойно — в конце концов они находились в библиотеке ее отца, — Белл отошла к пухлому кожаному креслу и села. — Нам надо кое-что обсудить, — заявила она, устроившись поудобнее.
— Завтра, — отозвался Джон, опускаясь в соседнее кресло.
— Прошу прощения?
— Мы поженимся завтра.
Белл заморгала.
— Слишком быстро — ты не находишь?
Белл уже смирилась с тем, что ее бракосочетание не будет таким, каким ей представлялось прежде. Она сомневалась, что кто-нибудь из ее родственников успеет добраться до Лондона, если Джон поступит по-своему. — По-моему, лучше было бы пожениться сегодня, но, мне кажется, леди следует дать некоторое время.
Белл строго взглянула на него, надеясь, что Джон шутит.
— Такая спешка ни к чему.
Ее слова не встревожили Джона: он знал, что она не откажется. И все-таки он не имел ни малейшего желания медлить с этим событием — особенно после того, что вкусил предыдущей ночью.
— А по-моему, нам следует поспешить. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, в безопасности. Не говоря уже о том, что возможно, ты уже носишь моего ребенка.
Белл побледнела. Страсть так захватила ее, что Белл даже не задумалась о возможных последствиях. Она предположила, что именно поэтому в иных семьях бывает слишком много детей.
— Но ведь я не предлагаю ждать несколько месяцев. Я надеялась всего-то на неделю. Кроме того, тебе понадобится время, чтобы получить особое разрешение.
— Оно у меня в кармане.
— Уже?
— Я получил его еще на прошлой неделе — когда дал тебе две недели, чтобы дождаться возвращения родителей.
— Эти две недели еще не истекли. — Белл торжествующе улыбнулась: по крайней мере теперь-то она выиграет несколько дней.
— Прошу прощения, но это предложение было сделано прежде, чем я понял, что у нас появился весьма опасный враг. Теперь мы не можем ждать так долго. Повторяю, ты должна быть рядом со мной — так, чтобы я не спускал с тебя глаз.
Белл подавила вздох. Он оказался действительно романтичным поклонником, а против этого она не могла устоять. И все-таки она сомневалась, сумеет ли хотя бы приготовить новое платье, если церемония состоится завтра. Мысль о том, что придется выходить замуж в одном из старых платьев, была отнюдь не романтичной. Белл взглянула на Джона, прикидывая, стоит ли попытаться воздействовать на него мольбами. Но он имел непреклонный вид.
— Ну, хорошо, пусть будет завтра вечером, — быстро добавила она.
— Мне казалось, свадьбы обычно устраивают утром.
— Только не эту, — пробормотала Белл.
Джон милостиво кивнул — днем ожидания он еще мог пожертвовать. Поднявшись, он оправил сюртук.
— Прошу прощения, но мне предстоит заняться приготовлениями. Есть ли у тебя священнослужитель, которому ты хотела бы доверить этот обряд? Белл была тронута его вниманием, но ответила, что среди представителей духовенства она никому не отдает предпочтения.
— Но тебе будет лучше взять с собой лакея, а то и двух, — добавила она. — Я не хочу отпускать тебя одного.
Джон согласился. Он по-прежнему придерживался мнения, что противник предпочтет напасть ночью, но меры предосторожности не помешают.
— А ты должна оставаться дома, — предупредил он.
Белл улыбнулась такой заботе.
— Можешь не сомневаться: если я и решусь выйти, то лишь в обществе десятка сопровождающих.
— И я лично накажу тебя за непослушание, — предупредил Джон. — Позднее я зайду, как только переговорю со священником.
Белл проводила его в холл и поручила двум лакеям целый день следовать за Джоном. У двери он подхватил ее руку и нежно поцеловал в ладонь.
— О Джон, — вздохнула она, — интересно, надоест ли мне когда-нибудь твое общество?
— Надеюсь, нет. — Широко улыбнувшись, он вышел за дверь.
Покачав головой, Белл поднялась наверх. Боже милостивый, неужели она действительно завтра выходит замуж?
Она вздохнула — это было правдой.
Добравшись до своей спальни, она уселась за письменный стол, взяла бумагу и перо. С чего начать? Она решила написать брату.
"Дорогой Нед, завтра вечером я выхожу замуж.
Не сможешь ли ты приехать? Белл".
Улыбнувшись, она вложила загадочное послание в кремовый конверт. Брату придется мчаться в Лондон сломя голову. Записка Данфорду ничем не отличалась — разве что в ней Белл указала имя Джона, надеясь, что предстоящее событие не окажется для Данфорда полной неожиданностью.
Эмма не удовлетворилась бы загадочной краткостью, и потому Белл решила быть откровенной. Кроме того, Эмма была уже осведомлена о связи своей кузины с Джоном.
“Дражайшая Эмма, к моей великой радости, мы с Джоном решили пожениться. К сожалению, у нас есть причины поспешить с этим…”
Написав это, Белл нахмурилась: Эмма наверняка заподозрит самое худшее. Разумеется, она будет права, но Белл не испытывала желания именовать недавние события своей жизни «самым худшим». Тем не менее она продолжила в том же духе:
«Понимаю, срок слишком краток, но надеюсь, что вы с Алексом сможете прибыть завтра в Лондон на мою свадьбу. К сожалению, точное время церемонии мне еще неизвестно, кроме одного — она состоится вечером».
Белл состроила гримаску: такое обилие «к сожалению» не соответствовало радостному событию. У нее путались мысли. Оставив все попытки изъясняться разумно, она быстро закончила письмо:
“Представляю себе, как ты удивлена, впрочем, и я тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
— Прошло всего пять минут, миледи. Я изумлен… и потрясен.
— О, перестань! Переодеться совсем нетрудно, — усмехнулась Белл.
— Моим сестрам требовалось для этого не менее двух часов. — Полагаю, все зависит от того, насколько велико желание поскорее оказаться там, где хочется.
— Значит, тебе очень хотелось оказаться здесь?
— О, да, чрезвычайно, — вздохнула Белл. Она сделала шаг по направлению к Джону, а затем еще один и еще, пока они не сблизились. — По-моему, ты превратил меня в распутницу.
— Весьма надеюсь на это.
Белл заметила, как участилось дыхание Джона, и улыбнулась. Как приятно было знать, что она способна вызвать у него подобные чувства!
— Кстати, — деловито заметила она, — обычно дамам требуется значительно больше пяти минут, чтобы переодеться.
— Что? — Глаза Джона вновь вспыхнули желанием, и его рассудок наотрез отказывался понимать слова.
Белл повернулась к нему спиной.
— Из-за пуговиц…
Он затаил дыхание, глядя на гладкую спину Белл, виднеющуюся в разрезе платья.
— Ты не против помочь мне? — тихо спросила Белл.
Джон молча начал застегивать пуговицы, при каждом удобном случае касаясь пальцами атласной кожи. Достигнув верхней из пуговиц, он склонился и запечатлел долгий поцелуй на ее нежной шее.
— Спасибо, — негромко произнесла Белл, поворачиваясь. Сознавая, что ей следовало бы вести себя более пристойно — в конце концов они находились в библиотеке ее отца, — Белл отошла к пухлому кожаному креслу и села. — Нам надо кое-что обсудить, — заявила она, устроившись поудобнее.
— Завтра, — отозвался Джон, опускаясь в соседнее кресло.
— Прошу прощения?
— Мы поженимся завтра.
Белл заморгала.
— Слишком быстро — ты не находишь?
Белл уже смирилась с тем, что ее бракосочетание не будет таким, каким ей представлялось прежде. Она сомневалась, что кто-нибудь из ее родственников успеет добраться до Лондона, если Джон поступит по-своему. — По-моему, лучше было бы пожениться сегодня, но, мне кажется, леди следует дать некоторое время.
Белл строго взглянула на него, надеясь, что Джон шутит.
— Такая спешка ни к чему.
Ее слова не встревожили Джона: он знал, что она не откажется. И все-таки он не имел ни малейшего желания медлить с этим событием — особенно после того, что вкусил предыдущей ночью.
— А по-моему, нам следует поспешить. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, в безопасности. Не говоря уже о том, что возможно, ты уже носишь моего ребенка.
Белл побледнела. Страсть так захватила ее, что Белл даже не задумалась о возможных последствиях. Она предположила, что именно поэтому в иных семьях бывает слишком много детей.
— Но ведь я не предлагаю ждать несколько месяцев. Я надеялась всего-то на неделю. Кроме того, тебе понадобится время, чтобы получить особое разрешение.
— Оно у меня в кармане.
— Уже?
— Я получил его еще на прошлой неделе — когда дал тебе две недели, чтобы дождаться возвращения родителей.
— Эти две недели еще не истекли. — Белл торжествующе улыбнулась: по крайней мере теперь-то она выиграет несколько дней.
— Прошу прощения, но это предложение было сделано прежде, чем я понял, что у нас появился весьма опасный враг. Теперь мы не можем ждать так долго. Повторяю, ты должна быть рядом со мной — так, чтобы я не спускал с тебя глаз.
Белл подавила вздох. Он оказался действительно романтичным поклонником, а против этого она не могла устоять. И все-таки она сомневалась, сумеет ли хотя бы приготовить новое платье, если церемония состоится завтра. Мысль о том, что придется выходить замуж в одном из старых платьев, была отнюдь не романтичной. Белл взглянула на Джона, прикидывая, стоит ли попытаться воздействовать на него мольбами. Но он имел непреклонный вид.
— Ну, хорошо, пусть будет завтра вечером, — быстро добавила она.
— Мне казалось, свадьбы обычно устраивают утром.
— Только не эту, — пробормотала Белл.
Джон милостиво кивнул — днем ожидания он еще мог пожертвовать. Поднявшись, он оправил сюртук.
— Прошу прощения, но мне предстоит заняться приготовлениями. Есть ли у тебя священнослужитель, которому ты хотела бы доверить этот обряд? Белл была тронута его вниманием, но ответила, что среди представителей духовенства она никому не отдает предпочтения.
— Но тебе будет лучше взять с собой лакея, а то и двух, — добавила она. — Я не хочу отпускать тебя одного.
Джон согласился. Он по-прежнему придерживался мнения, что противник предпочтет напасть ночью, но меры предосторожности не помешают.
— А ты должна оставаться дома, — предупредил он.
Белл улыбнулась такой заботе.
— Можешь не сомневаться: если я и решусь выйти, то лишь в обществе десятка сопровождающих.
— И я лично накажу тебя за непослушание, — предупредил Джон. — Позднее я зайду, как только переговорю со священником.
Белл проводила его в холл и поручила двум лакеям целый день следовать за Джоном. У двери он подхватил ее руку и нежно поцеловал в ладонь.
— О Джон, — вздохнула она, — интересно, надоест ли мне когда-нибудь твое общество?
— Надеюсь, нет. — Широко улыбнувшись, он вышел за дверь.
Покачав головой, Белл поднялась наверх. Боже милостивый, неужели она действительно завтра выходит замуж?
Она вздохнула — это было правдой.
Добравшись до своей спальни, она уселась за письменный стол, взяла бумагу и перо. С чего начать? Она решила написать брату.
"Дорогой Нед, завтра вечером я выхожу замуж.
Не сможешь ли ты приехать? Белл".
Улыбнувшись, она вложила загадочное послание в кремовый конверт. Брату придется мчаться в Лондон сломя голову. Записка Данфорду ничем не отличалась — разве что в ней Белл указала имя Джона, надеясь, что предстоящее событие не окажется для Данфорда полной неожиданностью.
Эмма не удовлетворилась бы загадочной краткостью, и потому Белл решила быть откровенной. Кроме того, Эмма была уже осведомлена о связи своей кузины с Джоном.
“Дражайшая Эмма, к моей великой радости, мы с Джоном решили пожениться. К сожалению, у нас есть причины поспешить с этим…”
Написав это, Белл нахмурилась: Эмма наверняка заподозрит самое худшее. Разумеется, она будет права, но Белл не испытывала желания именовать недавние события своей жизни «самым худшим». Тем не менее она продолжила в том же духе:
«Понимаю, срок слишком краток, но надеюсь, что вы с Алексом сможете прибыть завтра в Лондон на мою свадьбу. К сожалению, точное время церемонии мне еще неизвестно, кроме одного — она состоится вечером».
Белл состроила гримаску: такое обилие «к сожалению» не соответствовало радостному событию. У нее путались мысли. Оставив все попытки изъясняться разумно, она быстро закончила письмо:
“Представляю себе, как ты удивлена, впрочем, и я тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77