— она коснулась ладонями ноги Джона и начала растирать мышцы повыше колена.
Джон закрыл глаза, в блаженстве откинувшись на спинку дивана.
— Неописуемо! — воскликнул он. Позволив Белл продолжить свое занятие еще несколько минут, он произнес: — Белл… мне хотелось поговорить о вчерашнем вечере.
— Да? — подняла она голову, не переставая массировать ногу.
Джон открыл глаза и остановил ее руки. Белл замерла, удивленная его внезапно посерьезневшим лицом.
— Еще никто… — помолчал он, подыскивая слова. — Еще никто не защищал меня так, как вчера это сделали вы.
— А ваши родственники?
— В детстве я редко общался с ними. Они были слишком заняты.
— Вот как? — переспросила Белл, не скрывая неодобрения.
— Мне то и дело давали понять, что я должен самостоятельно искать свое место в жизни.
Встав, Белл отошла к вазе и стала беспокойно перебирать в ней цветы. — Своему ребенку я никогда не скажу ничего подобного, — серьезно заявила она. — Никогда! По-моему, детей надо любить, опекать и… — она круто повернулась. — Разве нет?
Он торжественно кивнул, плененный огнем страсти в ее глазах. Она была такой… славной. Но подобрать лучшее определение ему не удалось.
Он никогда не будет достоин ее — Джон твердо знал это. Но он может любить ее, защищать, пытаться сделать ее жизнь такой, какой она заслуживает. Он прокашлялся.
— Когда возвращаются ваши родители?
Белл вскинула голову при столь неожиданной смене темы.
— Они должны были вернуться со дня на день, но недавно я получила письмо от Эммы — она сообщает, что они так хорошо проводят время, что решили продлить удовольствие еще ненадолго. А почему вы спрашиваете? Джон улыбнулся.
— Не могли бы вы еще немного помассировать мне ногу? Так хорошо мне не было уже много лет.
— Разумеется. — Белл вернулась на диван и, не дожидаясь, пока Джон возобновит разговор, напомнила: — Итак, вы спросили про моих родителей…
— Ах да. Я только хотел узнать, когда я смогу попросить вашей руки у вашего отца и покончить с этим. — Он дерзко усмехнулся. — Соблазнять вас в темных углах — особое удовольствие, но я бы предпочел получить законное право на вас и поступать с вами так, как мне будет угодно в уединении собственного дома.
— Поступать со мной так, как вам будет угодно? — недоверчиво переспросила Белл.
Джон открыл глаза и беспечно улыбнулся ей.
— Вы же понимаете, что я имею в виду, дорогая. — Притянув к себе, он поцеловал ее в шею. — Мне бы хотелось остаться наедине с вами, не опасаясь, что в комнату в любую секунду могут войти. — Он вновь начал покрывать поцелуями ее лицо. — Я хочу довершить начатое.
Но на этот раз Белл решительно отстранилась.
— Джон Блэквуд, неужели это было предложение руки и сердца?
Не поднимаясь, он взглянул на нее из-под опущенных ресниц и улыбнулся.
— По-моему, да. А вы как думаете?
— "По-моему, да. А вы как думаете? — передразнила его Белл. — А по-моему, это самое неромантичное предложение, какое мне доводилось слышать.
— Значит, вам часто предлагали руку и сердце?
— Довольно часто.
Этого Джон совсем не ожидал услышать.
— Мне казалось, что в семье вас считают весьма практичной девицей и что вам не нужны слезливые заверения в любви и все такое прочее.
Белл шлепнула его по плечу.
— Как бы не так! Эти слова нужны каждой женщине — особенно от мужчины, предложение которого она готова принять. Так что скорее подбирайте слезливые заверения, и тогда я…
— Ага, значит, вы согласны! — Джон победно улыбнулся и придвинулся к Белл поближе.
— Я сказала только, что готова принять предложение. Это не значит, что я его уже приняла.
— Ну, разница невелика. — Он вновь начал целовать ее, едва веря, что вскоре Белл будет всецело принадлежать ему, и только ему.
— Нет, весьма велика, — раздраженно возразила Белл. — Не могу поверить вашим словам: вы сказали, что хотите попросить моей руки и покончить с этим? Господи, что за мерзость!
— Пусть моему предложению недостает изящества, но зато оно было искренним.
— И на том спасибо. — Белл метнула в его сторону рассерженный взгляд.
— Как только вы хорошенько попросите меня, я отвечу вам согласием.
Джон пожал плечами, упрямо привлекая ее к себе.
— Я хочу поцеловать вас.
— И вы прежде не сделаете предложения?
— Нет.
— Вот как? Нет?
— Нет.
— Что вы задумали? — Белл попыталась высвободиться, но Джон держал ее крепко.
— Я задумал поцеловать вас.
— Знаю, глупый! Я только хотела узнать, почему вы не желаете сделать мне предложение немедленно?
— О женщины! — с театральным вздохом провозгласил Джон. — У них не одно, так другое. И если…
Белл ущипнула его за руку.
— Белл, — терпеливо продолжал он, — вы бросили перчатку и не собираетесь сказать «да», пока я не подниму ее, верно?
Белл кивнула.
— Тогда будьте благосклонны, дайте мне хоть краткую отсрочку. Такие вещи при творческом подходе требуют времени.
— Понятно, — кивнула Белл, приподнимая в улыбке уголки губ.
— И если вам нужен роман — неподдельный роман, — то вам придется подождать несколько дней.
— Пожалуй, я сумею подождать.
— Вот и хорошо. А теперь не будете ли вы так любезны сесть поближе и еще раз поцеловать меня?
Белл согласилась.
В следующий раз Джон навестил ее через неделю. Едва оставшись наедине с Белл, он заключил ее в объятия и продекламировал:
Я вас люблю давным-давно, Хотя и вижу вас впервые, Так ангелы пленяют нас святые…
— Но видеть их нам не дано, — закончила Белл. — Боюсь, вам крупно не повезло: моя гувернантка была помешана на поэзии Джона Донна. Я помню наизусть множество его стихов, — и, заметив разочарованный взгляд Джона, она добавила: — Но страстная декламация делает вам честь. Это было так трогательно!
— Очевидно, недостаточно трогательно. Будьте любезны посторониться, меня ждут дела. — Склонив голову, он понуро вышел из комнаты.
— И не повторяйте одну ошибку дважды — держитесь подальше от Донна! сказала вслед ему Белл. — Так вам ни за что не обвести меня вокруг пальца.
Белл не знала наверняка, но ей показалось, что Джон бормочет под нос нечто неизящное, закрывая за собой дверь.
Всю последующую неделю Джон ни словом не обмолвился о своем предстоящем предложении, хотя сопровождал Белл во время выездов и навещал ее почти каждое утро. Белл тоже избегала этой темы. Она знала, что, как бы Джон ни отрицал этого, он наслаждается игрой, и ей не хотелось портить ему удовольствие. Слишком уж часто Джон бросал на нее искоса оценивающий взгляд, и Белл понимала: он что-то задумал.
Однажды утром ее подозрения подтвердились: он прибыл в особняк Блайдонов с тремя дюжинами ярко-алых роз и положил их к ногам Белл посреди холла. Опустившись на одно колено, он произнес:
За взгляд один удивительный твой Своим расплачусь я сполна, А коль поцелуем одаришь — отныне Забуду про вкус я вина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Джон закрыл глаза, в блаженстве откинувшись на спинку дивана.
— Неописуемо! — воскликнул он. Позволив Белл продолжить свое занятие еще несколько минут, он произнес: — Белл… мне хотелось поговорить о вчерашнем вечере.
— Да? — подняла она голову, не переставая массировать ногу.
Джон открыл глаза и остановил ее руки. Белл замерла, удивленная его внезапно посерьезневшим лицом.
— Еще никто… — помолчал он, подыскивая слова. — Еще никто не защищал меня так, как вчера это сделали вы.
— А ваши родственники?
— В детстве я редко общался с ними. Они были слишком заняты.
— Вот как? — переспросила Белл, не скрывая неодобрения.
— Мне то и дело давали понять, что я должен самостоятельно искать свое место в жизни.
Встав, Белл отошла к вазе и стала беспокойно перебирать в ней цветы. — Своему ребенку я никогда не скажу ничего подобного, — серьезно заявила она. — Никогда! По-моему, детей надо любить, опекать и… — она круто повернулась. — Разве нет?
Он торжественно кивнул, плененный огнем страсти в ее глазах. Она была такой… славной. Но подобрать лучшее определение ему не удалось.
Он никогда не будет достоин ее — Джон твердо знал это. Но он может любить ее, защищать, пытаться сделать ее жизнь такой, какой она заслуживает. Он прокашлялся.
— Когда возвращаются ваши родители?
Белл вскинула голову при столь неожиданной смене темы.
— Они должны были вернуться со дня на день, но недавно я получила письмо от Эммы — она сообщает, что они так хорошо проводят время, что решили продлить удовольствие еще ненадолго. А почему вы спрашиваете? Джон улыбнулся.
— Не могли бы вы еще немного помассировать мне ногу? Так хорошо мне не было уже много лет.
— Разумеется. — Белл вернулась на диван и, не дожидаясь, пока Джон возобновит разговор, напомнила: — Итак, вы спросили про моих родителей…
— Ах да. Я только хотел узнать, когда я смогу попросить вашей руки у вашего отца и покончить с этим. — Он дерзко усмехнулся. — Соблазнять вас в темных углах — особое удовольствие, но я бы предпочел получить законное право на вас и поступать с вами так, как мне будет угодно в уединении собственного дома.
— Поступать со мной так, как вам будет угодно? — недоверчиво переспросила Белл.
Джон открыл глаза и беспечно улыбнулся ей.
— Вы же понимаете, что я имею в виду, дорогая. — Притянув к себе, он поцеловал ее в шею. — Мне бы хотелось остаться наедине с вами, не опасаясь, что в комнату в любую секунду могут войти. — Он вновь начал покрывать поцелуями ее лицо. — Я хочу довершить начатое.
Но на этот раз Белл решительно отстранилась.
— Джон Блэквуд, неужели это было предложение руки и сердца?
Не поднимаясь, он взглянул на нее из-под опущенных ресниц и улыбнулся.
— По-моему, да. А вы как думаете?
— "По-моему, да. А вы как думаете? — передразнила его Белл. — А по-моему, это самое неромантичное предложение, какое мне доводилось слышать.
— Значит, вам часто предлагали руку и сердце?
— Довольно часто.
Этого Джон совсем не ожидал услышать.
— Мне казалось, что в семье вас считают весьма практичной девицей и что вам не нужны слезливые заверения в любви и все такое прочее.
Белл шлепнула его по плечу.
— Как бы не так! Эти слова нужны каждой женщине — особенно от мужчины, предложение которого она готова принять. Так что скорее подбирайте слезливые заверения, и тогда я…
— Ага, значит, вы согласны! — Джон победно улыбнулся и придвинулся к Белл поближе.
— Я сказала только, что готова принять предложение. Это не значит, что я его уже приняла.
— Ну, разница невелика. — Он вновь начал целовать ее, едва веря, что вскоре Белл будет всецело принадлежать ему, и только ему.
— Нет, весьма велика, — раздраженно возразила Белл. — Не могу поверить вашим словам: вы сказали, что хотите попросить моей руки и покончить с этим? Господи, что за мерзость!
— Пусть моему предложению недостает изящества, но зато оно было искренним.
— И на том спасибо. — Белл метнула в его сторону рассерженный взгляд.
— Как только вы хорошенько попросите меня, я отвечу вам согласием.
Джон пожал плечами, упрямо привлекая ее к себе.
— Я хочу поцеловать вас.
— И вы прежде не сделаете предложения?
— Нет.
— Вот как? Нет?
— Нет.
— Что вы задумали? — Белл попыталась высвободиться, но Джон держал ее крепко.
— Я задумал поцеловать вас.
— Знаю, глупый! Я только хотела узнать, почему вы не желаете сделать мне предложение немедленно?
— О женщины! — с театральным вздохом провозгласил Джон. — У них не одно, так другое. И если…
Белл ущипнула его за руку.
— Белл, — терпеливо продолжал он, — вы бросили перчатку и не собираетесь сказать «да», пока я не подниму ее, верно?
Белл кивнула.
— Тогда будьте благосклонны, дайте мне хоть краткую отсрочку. Такие вещи при творческом подходе требуют времени.
— Понятно, — кивнула Белл, приподнимая в улыбке уголки губ.
— И если вам нужен роман — неподдельный роман, — то вам придется подождать несколько дней.
— Пожалуй, я сумею подождать.
— Вот и хорошо. А теперь не будете ли вы так любезны сесть поближе и еще раз поцеловать меня?
Белл согласилась.
В следующий раз Джон навестил ее через неделю. Едва оставшись наедине с Белл, он заключил ее в объятия и продекламировал:
Я вас люблю давным-давно, Хотя и вижу вас впервые, Так ангелы пленяют нас святые…
— Но видеть их нам не дано, — закончила Белл. — Боюсь, вам крупно не повезло: моя гувернантка была помешана на поэзии Джона Донна. Я помню наизусть множество его стихов, — и, заметив разочарованный взгляд Джона, она добавила: — Но страстная декламация делает вам честь. Это было так трогательно!
— Очевидно, недостаточно трогательно. Будьте любезны посторониться, меня ждут дела. — Склонив голову, он понуро вышел из комнаты.
— И не повторяйте одну ошибку дважды — держитесь подальше от Донна! сказала вслед ему Белл. — Так вам ни за что не обвести меня вокруг пальца.
Белл не знала наверняка, но ей показалось, что Джон бормочет под нос нечто неизящное, закрывая за собой дверь.
Всю последующую неделю Джон ни словом не обмолвился о своем предстоящем предложении, хотя сопровождал Белл во время выездов и навещал ее почти каждое утро. Белл тоже избегала этой темы. Она знала, что, как бы Джон ни отрицал этого, он наслаждается игрой, и ей не хотелось портить ему удовольствие. Слишком уж часто Джон бросал на нее искоса оценивающий взгляд, и Белл понимала: он что-то задумал.
Однажды утром ее подозрения подтвердились: он прибыл в особняк Блайдонов с тремя дюжинами ярко-алых роз и положил их к ногам Белл посреди холла. Опустившись на одно колено, он произнес:
За взгляд один удивительный твой Своим расплачусь я сполна, А коль поцелуем одаришь — отныне Забуду про вкус я вина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77