Эти мужские запахи сразили ее наповал, все тело сладко заныло – так болеть оно могло только в его объятиях. Под его пристальным взглядом кожу буквально защипало, соски напряглись. Дышать стало почти невозможно, Иден с трудом облизала пересохшие губы.
Чуть напомаженные густые волосы, сильная шея, размах плеч… его красота кружила голову. Неожиданно тепло разлилось по самым потаенным уголкам тела. Он так красив самоуверенной, мужской красотой. Иден неожиданно пронзила мысль: это и есть желание… тот самый грех – жажда обладания. Именно это чувство привело ее сюда, к этому человеку.
Девушка заставила себя покорно кивнуть в ответ на вопрос преподобного Гилворти, беспомощно перевела глаза на Рэма, удивляясь, почему он выбрал ее, надеясь, что Маклин сделал это ради них обоих, невзирая на обстоятельства.
Краска вновь залила щеки, когда его большая рука накрыла ее пальцы…
Рэм смотрел на нежный овал лица невесты, в удивительные глаза, светящиеся надеждой и отчаянием, на шелковистые локоны, нежно-розовую кожу, обнаженную глубоким вырезом. Строгие линии лица смягчились, улыбка чуть тронула губы. Никогда в жизни он не видел женщины более прекрасной, более желанной. Рядом с нею все тело горит, разум теряется.
Но, Боже мой, какое это прекрасное безумие! Быть рядом, чувствовать тающую мягкость ее тела! Глаза Рэма потемнели, он понял, что может потерять контроль над собой. Даже сейчас, при всех, рядом с Иден кровь быстрее побежала по жилам, руки жаждали прижать к себе это совершенное творение. Скоро, очень скоро она будет его, действительно его. Рэм постарался прогнать эти мысли. Он будет с нею, открывая новые тайны желанного тела…
Холодная нежная ручка медленно теплела в его ладони, Рэм ободряюще провел большим пальцем по нежной коже. Она так юна, так женственна… Он должен защищать ее.
Не без беспокойства Рэм попытался понять, насколько ему необходимо не только ее тело, но и душа, их связывала теперь не только плоть, но и закон. Иден – его жена.
– В болезни и здравии, в бедности и богатстве, до смертного часа… – повторил Рэм, чувствуя, что тонет в глазах Иден. В них он прочел обещание, страсть и желание. Что-то всколыхнулось в душе, он с трудом сдержал дрожь. Почему, откуда эти чувства? Но сегодня день его свадьбы. Завтра… завтра все станет на свои места.
Иден вздрогнула, когда холодный металл свадебного кольца скользнул по ее пальцу…
Преподобный Гилворти объявил их мужем и женой и пустился в долгие наставления любви, счастья, в рассуждения о христианском долге, будущих детях и внуках, о благополучии и неподверженности болезням. Он объявил брак делом крайне серьезным, даже неумолимым. При этих словах ноги Иден подкосились.
– Вы можете поцеловать невесту, – произнес священник, закрывая книгу.
Возникла заминка.
– Поцелуйте ее, лейрд Рэмсей, – Арло хитро ухмыльнулся.
Рэм заглянул в почерневшие, ожидающие глаза Иден, и желание пронзило его тело. Маклин заставил себя выпрямиться, встретив поверх шляпы Иден сердитый взгляд Джеймса. Он взял лицо юной жены в ладони и осторожно поцеловал в лоб.
Иден покраснела и опустила глаза. Он не притронулся к ее губам, когда они сами тянулись к нему.
– Вы же ей не дядя, – рядом возник Арло, притворившись, что он в ужасе. – Поцелуйте ее, как подобает Маклину!
Рэм бросил на слугу сердитый взгляд и прикоснулся губами к сладкому рту Иден. Поцелуй на этот раз был агрессивным, что еще больше усилило унижение девушки. А ведь несколько секунд назад ее предательское сердце было на грани того, чтобы сдаться, чтобы… Ах эта чувственность…
– Это даже больше чем положено! – пошутил Арло, после того, как хлынул поток поздравлений.
Иден обнимала вся семья, Арло, преподобный Гилворти, многочисленные гости – все это время ее руку сжимали пальцы Рэма, не отпуская от себя ни на шаг.
Иден почти не поднимала глаз, только сумела выдавить из себя подобие улыбки, когда ее поздравляла семья.
– Пожалуйте к праздничному столу, сюда, – голос Констанции перекрыл общий шум. Взяв под руку Адама, она возглавила шествие, направившееся в столовую.
Рэм тоже взял Иден под руку и последовал за четой Марлоу. Когда они вошли в украшенный цветами зал, позади раздался голос:
– Впервые присутствую на свадьбе, когда на женихе юбка, а не брюки, – невозможно было не узнать Джеймса.
Иден замерла, когда Рэм остановился с окаменевшим лицом, затем повернулся к молодым Марлоу.
– Боже, я совсем забыла, – Констанция тут же постаралась встать между ними с ледяной улыбкой на губах, прижимая руку к груди. – Я так рассеянна! Иден, ваша светлость, занимайте места во главе стола, вон там, рядом с Адамом, – она примиряюще пожала руку Рэма, махнула, указывая на места жениха и невесты за длинным столом, покрытым скатертью. – Преподобный Гилворти и миссис Скинне, Эдвард и Миллисент Перкинс – рядом, чуть дальше. Тетя Пенелопа – вот сюда, – Констанция взяла Чейза за руку. – Чейз и Итон – туда, – затем взяла за руку Джеймса и повела за собой. – Мой старший сын сядет по правую руку от меня.
Решительная улыбка Констанции и ее наигранное оживление никак не гармонировали с выражением лица ее четверых детей, которые, казалось, пришли на похороны, а не на свадьбу. Но больше всего Констанция опасалась за Иден, чтобы та внезапно не отшатнулась от новоиспеченного мужа. Бросая нежные взгляды на Рэма, улыбаясь гостям, Констанция исподволь следила за Иден, как, впрочем, и ее сыновья.
Скромное поведение девушки воистину можно было назвать триумфом воспитательных уроков миссис Данливи. И хотя чувственность предательски кружила голову невесте, а тело горело в ожидании мужской ласки, Иден, гордо выпрямившись, сидела на стуле из красного дерева. Рядом с НИМ. Она кивала в такт рассказам мистера Гилворти, вежливо улыбалась, благодаря за комплименты и поздравления. Воспитанная юная леди. Но она знала, чего захочет ее муж через несколько часов, безуспешно пыталась не думать о том, как всесокрушающая сила вдавит ее в мягкую постель. Стыд прогонял чувство возможного удовольствия.
Пенелопа, незамужняя тетушка Адама, была первой (как это обычно и бывало), кто провозгласил тост от имени тех, кто знал Иден с детства. Затем Миллисент Перкинс, улыбнувшись, начала расспрашивать покрасневшую девушку и молчаливого Рэма о «корабельном ухаживании». Все долго шутили по этому поводу, но как-то не очень остроумно. Разговор увял, тишина стала гнетущей. Констанция подмигнула Итону, тот встал, повинуясь сыновнему чувству долга, и провозгласил очередной тост за здоровье молодых. Уловка матери сразу раскрылась, когда Итон толкнул Чейза и прошептал:
– Теперь твоя очередь.
Это был последний тост.
– Миллисент, дорогая, ты обещала спеть, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Чуть напомаженные густые волосы, сильная шея, размах плеч… его красота кружила голову. Неожиданно тепло разлилось по самым потаенным уголкам тела. Он так красив самоуверенной, мужской красотой. Иден неожиданно пронзила мысль: это и есть желание… тот самый грех – жажда обладания. Именно это чувство привело ее сюда, к этому человеку.
Девушка заставила себя покорно кивнуть в ответ на вопрос преподобного Гилворти, беспомощно перевела глаза на Рэма, удивляясь, почему он выбрал ее, надеясь, что Маклин сделал это ради них обоих, невзирая на обстоятельства.
Краска вновь залила щеки, когда его большая рука накрыла ее пальцы…
Рэм смотрел на нежный овал лица невесты, в удивительные глаза, светящиеся надеждой и отчаянием, на шелковистые локоны, нежно-розовую кожу, обнаженную глубоким вырезом. Строгие линии лица смягчились, улыбка чуть тронула губы. Никогда в жизни он не видел женщины более прекрасной, более желанной. Рядом с нею все тело горит, разум теряется.
Но, Боже мой, какое это прекрасное безумие! Быть рядом, чувствовать тающую мягкость ее тела! Глаза Рэма потемнели, он понял, что может потерять контроль над собой. Даже сейчас, при всех, рядом с Иден кровь быстрее побежала по жилам, руки жаждали прижать к себе это совершенное творение. Скоро, очень скоро она будет его, действительно его. Рэм постарался прогнать эти мысли. Он будет с нею, открывая новые тайны желанного тела…
Холодная нежная ручка медленно теплела в его ладони, Рэм ободряюще провел большим пальцем по нежной коже. Она так юна, так женственна… Он должен защищать ее.
Не без беспокойства Рэм попытался понять, насколько ему необходимо не только ее тело, но и душа, их связывала теперь не только плоть, но и закон. Иден – его жена.
– В болезни и здравии, в бедности и богатстве, до смертного часа… – повторил Рэм, чувствуя, что тонет в глазах Иден. В них он прочел обещание, страсть и желание. Что-то всколыхнулось в душе, он с трудом сдержал дрожь. Почему, откуда эти чувства? Но сегодня день его свадьбы. Завтра… завтра все станет на свои места.
Иден вздрогнула, когда холодный металл свадебного кольца скользнул по ее пальцу…
Преподобный Гилворти объявил их мужем и женой и пустился в долгие наставления любви, счастья, в рассуждения о христианском долге, будущих детях и внуках, о благополучии и неподверженности болезням. Он объявил брак делом крайне серьезным, даже неумолимым. При этих словах ноги Иден подкосились.
– Вы можете поцеловать невесту, – произнес священник, закрывая книгу.
Возникла заминка.
– Поцелуйте ее, лейрд Рэмсей, – Арло хитро ухмыльнулся.
Рэм заглянул в почерневшие, ожидающие глаза Иден, и желание пронзило его тело. Маклин заставил себя выпрямиться, встретив поверх шляпы Иден сердитый взгляд Джеймса. Он взял лицо юной жены в ладони и осторожно поцеловал в лоб.
Иден покраснела и опустила глаза. Он не притронулся к ее губам, когда они сами тянулись к нему.
– Вы же ей не дядя, – рядом возник Арло, притворившись, что он в ужасе. – Поцелуйте ее, как подобает Маклину!
Рэм бросил на слугу сердитый взгляд и прикоснулся губами к сладкому рту Иден. Поцелуй на этот раз был агрессивным, что еще больше усилило унижение девушки. А ведь несколько секунд назад ее предательское сердце было на грани того, чтобы сдаться, чтобы… Ах эта чувственность…
– Это даже больше чем положено! – пошутил Арло, после того, как хлынул поток поздравлений.
Иден обнимала вся семья, Арло, преподобный Гилворти, многочисленные гости – все это время ее руку сжимали пальцы Рэма, не отпуская от себя ни на шаг.
Иден почти не поднимала глаз, только сумела выдавить из себя подобие улыбки, когда ее поздравляла семья.
– Пожалуйте к праздничному столу, сюда, – голос Констанции перекрыл общий шум. Взяв под руку Адама, она возглавила шествие, направившееся в столовую.
Рэм тоже взял Иден под руку и последовал за четой Марлоу. Когда они вошли в украшенный цветами зал, позади раздался голос:
– Впервые присутствую на свадьбе, когда на женихе юбка, а не брюки, – невозможно было не узнать Джеймса.
Иден замерла, когда Рэм остановился с окаменевшим лицом, затем повернулся к молодым Марлоу.
– Боже, я совсем забыла, – Констанция тут же постаралась встать между ними с ледяной улыбкой на губах, прижимая руку к груди. – Я так рассеянна! Иден, ваша светлость, занимайте места во главе стола, вон там, рядом с Адамом, – она примиряюще пожала руку Рэма, махнула, указывая на места жениха и невесты за длинным столом, покрытым скатертью. – Преподобный Гилворти и миссис Скинне, Эдвард и Миллисент Перкинс – рядом, чуть дальше. Тетя Пенелопа – вот сюда, – Констанция взяла Чейза за руку. – Чейз и Итон – туда, – затем взяла за руку Джеймса и повела за собой. – Мой старший сын сядет по правую руку от меня.
Решительная улыбка Констанции и ее наигранное оживление никак не гармонировали с выражением лица ее четверых детей, которые, казалось, пришли на похороны, а не на свадьбу. Но больше всего Констанция опасалась за Иден, чтобы та внезапно не отшатнулась от новоиспеченного мужа. Бросая нежные взгляды на Рэма, улыбаясь гостям, Констанция исподволь следила за Иден, как, впрочем, и ее сыновья.
Скромное поведение девушки воистину можно было назвать триумфом воспитательных уроков миссис Данливи. И хотя чувственность предательски кружила голову невесте, а тело горело в ожидании мужской ласки, Иден, гордо выпрямившись, сидела на стуле из красного дерева. Рядом с НИМ. Она кивала в такт рассказам мистера Гилворти, вежливо улыбалась, благодаря за комплименты и поздравления. Воспитанная юная леди. Но она знала, чего захочет ее муж через несколько часов, безуспешно пыталась не думать о том, как всесокрушающая сила вдавит ее в мягкую постель. Стыд прогонял чувство возможного удовольствия.
Пенелопа, незамужняя тетушка Адама, была первой (как это обычно и бывало), кто провозгласил тост от имени тех, кто знал Иден с детства. Затем Миллисент Перкинс, улыбнувшись, начала расспрашивать покрасневшую девушку и молчаливого Рэма о «корабельном ухаживании». Все долго шутили по этому поводу, но как-то не очень остроумно. Разговор увял, тишина стала гнетущей. Констанция подмигнула Итону, тот встал, повинуясь сыновнему чувству долга, и провозгласил очередной тост за здоровье молодых. Уловка матери сразу раскрылась, когда Итон толкнул Чейза и прошептал:
– Теперь твоя очередь.
Это был последний тост.
– Миллисент, дорогая, ты обещала спеть, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109