Она осторожно пододвинула свою руку к ладони Джозайи, так что ее пальцы почти прикоснулись к его огрубевшей от работы коже. Ей тошно было от мысли, сколько лет они провели так близко друг от друга – ив то же время разделенные глубокой пропастью. Они лежали рядом в постели, прислушиваясь к дыханию друг друга и стараясь не пошевелиться. И за едой, как сегодня, они бдительно следили, чтобы случайно не прикоснуться друг к другу.
– Понимаешь, Джозайя, я никогда и не считала, что вынуждена что-то тебе давать. Я чувствовала себя гордой и счастливой из-за того, что ты захотел сделать меня своей женой.
У Джозайи судорожно дернулась рука, и сердце Ребекки затрепетало, предчувствуя, что сейчас он уничтожит то крохотное расстояние, которое их разделяет.
– Все дело в этом незнакомце – он совсем тебя взбудоражил. – Его голос, монотонный и полный подозрительности, подсек чуть пробившиеся ростки надежды прямо под корень. – Сначала ты отдаешь ему мальчика. А теперь ты думаешь о… о вещах, которые мы с тобой никогда не обсуждали. У меня же есть глаза, хозяйка! Я вижу, как женщины к нему льнут. И все-таки ни одна женщина в Броде Уолберна не дала ему то, что дала ты.
– Ты ошибаешься, Джозайя. Ты так сильно ошибаешься!
Ребекка убрала руку. Казалось, ей понадобилась целая вечность для того, чтобы протащить ее по выщербленной крышке дубового стола – наверное, из-за того, что она казалась онемевшей и ужасно тяжелой. А еще ей казалось, что с каждым дюймом пропасть, разделяющая их, становится все шире.
Джозайя неловко вскочил, уперевшись кулаками в стол, и, чуть покачнувшись, наклонился к ней. Увидев на лице мужа несказанную муку, Ребекка снова ощутила слабую надежду и тут же отругала себя за это: губы его сложились привычной неприветливой линией.
– Да-да, я давно ожидал, что увижу в твоих глазах вот это выражение, хозяйка. Ты никогда еще со мной не нахальничала и не заговаривала среди бела дня о таком, что не годится для богобоязненных мужчины и женщины. Я тебя предупреждаю: я собираюсь выяснить, что стоит за такой резкой переменой!
У нее из горла вырвалось тихое рыдание – единственное, что осталось от тех надежд, с которыми она пошла на эту ссору.
– Алма ошиблась. Я совсем не сильная, не то что мисс Джей. Так что делай что хочешь, Джозайя. Я… я слишком устала. Мне теперь все равно.
Она отодвинулась от стола и скрылась в спальне. Вся кухня была заставлена немытой посудой с заскорузлой едой, такой же жесткой и неприятной, как тот щит, которым Ребекка пыталась защитить свое израненное сердце.
Ей понадобится всего несколько дней – не больше того. Она все приготовит, возьмет Робби и предупредит Джеффри, чтобы тот опасался Джозайи, хотя ее муж никогда на ее памяти не прибегал к насилию. С Ребеккой это было и не нужно: он много раз доказывал, что может уничтожить ее всего парой метких слов.
Вот и сейчас он что-то бормочет.
– Что ты сказал, хозяин?
Ребекка по привычке остановилась в дверях спальни и повернулась к нему.
Джозайя сидел за столом, хмуро глядя на его поверхность, стиснув руки, словно в молитве.
– Я сказал, что нечего тебя уверять, будто другие женщины лучше тебя. Ты самая лучшая на свете.
То ли он двигался быстрее, чем она могла ожидать, то ли его неожиданный комплимент заставил ее застыть на месте – Ребекка и сама не могла бы сказать. Но через пару вздохов его стул уже опустел, а она все еще продолжала стоять, изумленно открыв рот и глядя туда, где только что сидел муж, и теперь она уже совершенно не понимала, что ей следует предпринять.
Глава 17
Профессор Берне тихо рыгнул, прикрыв рот кулаком.
– Превосходный ужин, миссис Уолберн! Должен признаться, что в Бостоне народ смеется, когда слышит, будто можно получать удовольствие от кулинарного знакомства с простой степной собачкой. Придется мне их переубедить.
– Очень вкусно, мисс Джей! – подтвердил капитан Чейни, и наевшиеся до отвала солдаты, сидящие вокруг стола Джульетты, хором его поддержали.
Джульетта рассеянно улыбнулась капитану, отчаянно желая, чтобы все ее постояльцы поскорее ушли из кухни. С нее больше чем достаточно икающих, харкающих и почесывающихся мужчин! Она все время вспоминала, как Джеффри сравнил солдат американской армии с верблюдами.
Она просто все время вспоминала Джеффри! Две ночи она провела без сна, томясь по его объятиям, по тому дивному моменту, когда их тела сливались воедино, и лишилась способности думать о чем-то еще.
Сравнительно недавно она спокойно относилась к тому, что всю оставшуюся жизнь будет принимать в своем доме этих же самых солдат, прекрасно зная, что Дэниель был бы несказанно горд, видя, как жена чтит мечту его жизни. А теперь она просто не представляла себе, как сможет выносить присутствие постояльцев больше десяти минут кряду.
Джульетта с трудом подавила волну отвращения, которая захлестнула ее при мысли о том, что она бесконечные дни будет проводить за плитой, приготавливая постояльцам пищу, будет стирать постельное белье, на котором спали чужие ей люди, а бесконечными ночами будет прислушиваться к чужим шагам, нарушающим покой ее дома. Трудно было поверить, что только появление потерявшего память актера заставило ее спросить себя: «А как насчет того, что ты сама хочешь получить от жизни, Джульетта?»
– У меня для вас задание, Чейни, – сказал лейтенант Джордан, откидываясь на спинку стула. Это движение сопровождалось звуком и запахом, о которых воспитанные люди никогда не говорят.
Джульетте было любопытно, как вышедший в отставку вояка воспримет такое бесцеремонное заявление. К ее глубокому изумлению, капитан Чейни сел прямее, словно, не вставая, перешел в стойку «смирно».
– Приграничные разбойники вольничают? – вопросил он. – Мне пора действовать?
Кивнув, лейтенант Джордан бросил на Джульетту виноватый взгляд.
– Не пугайтесь, мисс Джей. Вам пока опасность не грозит. Разбойников всегда больше интересовали Лоренс и Форт-Скотт, а не мелкие поселки. Тем не менее лично президент направил сюда капитана Чейни присматривать за городком. Чейни регулярно отправлял рапорты. Это благодаря ему мы вовремя ввели в Форт-Скотт гарнизон, так что разбойники не успели его разгромить. Я немного беспокоюсь, как бы они не решили напасть на менее надежно укрепленное поселение. Мы снова просим вас начать работать, Чейни, чтобы в случае чего вы подготовили людей.
– Я ничего не понимаю! – Джульетта повернулась к капитану Чейни. – Все это время вы были вроде шпиона?
– Угу. – Если бы на капитане были подтяжки, он, несомненно, гордо ими щелкнул бы. – В нашу пользу.
– О!
Джульетта поникла, вспомнив, как Алме было велено выяснить, не шпион ли Джеффри. Джульетта в жизни своей не думала о шпионах и разведке, а оказывается, вокруг Брода Уолберна все это время витали подозрения, и сама она уже несколько месяцев укрывала в своем доме военного разведчика!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96