Он был одет в явно дорогой свитер ручной ирландской вязки, замшевые брюки цвета ржавчины и короткую замшевую куртку. "Либра бы преуспел в кожевенной промышленности", - подумала Джерри.
- Холодно сегодня, - заявил Франко с порога.
- Сам виноват. Не сбрил бы все волосы - так бы не замерз. С волосами теплее, - бросил ему Либра. - Это мой ассистент, Джерри Томпсон. Франко, представил он их друг другу.
Они обменялись рукопожатием. Франко бросил Джерри свою куртку, и она направилась с ней в гардеробную.
- Что мне нравится в твоем бедламе, Либра, - заявил Франко, - так это то, что здесь всегда тепло. Ты, должно быть, заранее готовишься к моему приходу.
- Просто навел справки у твоих моделей, - ответил Либра, поворачиваясь к Джерри. - Франко только выглядит как педераст, а на самом деле - настоящий жеребец.
- Мальчики мне тоже нравятся, - улыбнулся Франко Джерри. - Вы, надеюсь, ничего не имеете против?
- Нет, - вежливо пробормотала Джерри, потому что ей предстояло работать с этим извращенцем, и потянулась за сигаретой.
- Оставь ее в покое, - спокойно заметил Либра. - Она хорошая девочка. Она будет здесь распоряжаться в мое отсутствие.
- О, тогда нам стоит познакомиться поближе, - сказал Франко, обращаясь к Джерри. Он вынул золотую зажигалку и с улыбкой поднес ее к сигарете Джерри.
Из спальни появились Лиззи и Элейн.
- Прими наши поздравления, Франко! - воскликнули они хором, и Лиззи поцеловала Франко в щеку.
- Журнал "Тайм" - торжествующе воскликнул Франко. - Я скупил все номера в ближайшем киоске. Правда, потом отправил половину назад. Нельзя же лишать соседей приятных новостей. Вот дилемма! Хочешь скупить все для себя, но ведь одновременно хочется, чтобы и мир о тебе прочитал. Наверное, стоит скупить по одному экземпляру в каждом киоске Ист-Сайда. Закажу себе новый журнальный столик - огромный, а вся столешница - из журнальных вырезок, покрытых лаком.
- Подожди немного, - сказал Либра. - Как-нибудь я помещу тебя на обложку "Тайма".
- Именно об этом я и хотел поговорить, - сказал Франко и бросил взгляд на дам, явно желая избавиться от их присутствия.
- Лиззи и Элейн, давайте-ка отсюда... мигом, - бросил Либра. Аудиенция у Папы закончена. Джерри остается.
Лиззи и Элейн раздраженно посмотрели на Либру. Элейн забрала графин с "Кровавой Мэри" и обе вновь удалились в спальню.
- Вот это мне нравится, - сказал Франко Либре. - Беспрекословное повиновение. Мои модели никогда меня не слушаются, пока не наорешь на как следует.
- А ты с ними не фамильярничай, - заметил Либра и сел. Франко и Джерри последовали его примеру. - Итак, Франко, я хотел бы обсудить с тобой следующее: обнаженная модель - это блестящая идея, но ее нельзя продавать на улице, поместив на обложку. Твоя следующая коллекция... вся коллекция... должна быть совершенно необычной, новой, захватывающей дух. Ты уже совершил революцию со своим подвенечным платьем, твоя новая коллекция должна изменить лицо высокой моды по всей стране. Она не должна быть похожа на то, что ты или кто-нибудь другой делали раньше. Есть у тебя идеи?
- Что вы думаете о стиле "Шелков и Сатинов"?
- Не подходит, - ответил Либра. - Это ново для поющих групп, потому что все группы копируют друг друга, и никогда ничего не придумывают. Ты просто одел их в то, в чем можно ходить по улице, и все в восторге сказали "Ах". И считают, что это необычно. Нет, я хочу, чтобы при взгляде на твою коллекцию, люди замирали и сразу узнавали автора.
- Да, - уныло откликнулся Франко, покусывая ногти.
Либра посмотрел на портрет Сильвии Полидор, словно в ожидании помощи от нее. Он смотрел на нее как на Мадонну, способную ниспослать ему божественное вдохновение. Затем лицо его озарилось, он вскочил и заходил по комнате.
- Накладные плечи! - воскликнул он. - Длинные баски! Сетки! Туфли на платформе обитой шляпками от гвоздей, с завязками на лодыжках. Прозрачные полые каблуки с золотыми рыбками внутри.
- Оу! - воскликнул Франко, вскакивая на ноги. - "Взгляд Джильды". Я видел, видел этот фильм вчера по телевизору. Господи! Рита Хейворт - самая сексуальная женщина в мире!
- Никто не может сравниться с Сильвией Полидор, - возразил Либра.
- Ты думаешь, она стала бы носить мои платья?
- Их будут носить все! - заявил Либра. - Я закажу Нельсону проклятые сетки для волос. А ты предложишь им... чулки со швом! О, Господи, ну и видок же будет у Лиззи - два фута роста, накладные плечи и длинная баска. Придется и мне пойти на жертвы ради твоей карьеры.
- Я отправляюсь домой и тут же сажусь за эскизы, - воскликнул Франко, схватив Либру за руку. - Тореадор, смелее в бой.
- Ты, лысый извращенец, я тебе не бык! Ты тапой же испанец, как и я. И не забудь для вечерних платьев вышить баски бисером.
- О, это прекрасно, изумительно, - восторженно выкрикивал Франко. - Я мечтаю, Джерри, увидеть вас в новом стиле.
- У меня уже есть длинные рыжие волосы, - ответила Джерри, думая о том, что скорее умрет, чем напялит на себя что-нибудь из того, что они тут напридумывали.
- У меня прекрасная идея, - воскликнул Франко. - Вы днем будете в офисе?
- Вероятно, - ответил Либра.
- Значит, будете, - крикнул Франко, хватая свою куртку и бегом устремляясь к двери.
Либра торжествовал. Он улыбнулся Джерри своей улыбкой Чеширского Кота.
- Вот так гений делает бизнес, - заметил он. - Не забывайте об этом. Только обещайте, никому - ни слова. Тайны моды надо сохранять тщательнее, чем государственные. Ни слова!
- Ни за что, - пообещала Джерри. Конечно, она никому ничего не скажет. Ей вовсе не хотелось, чтобы окружающие подумали, что она работает на сумасшедшего.
Либра отправился на очередной деловой завтрак. Лиззи и Элейн потребовали омара и шампанское за счет Либры прямо в номер, чтобы компенсировать моральный ущерб. Джерри ограничилась шоколадом с орехами. Она экономила деньги на мебель для своей новой очаровательной квартиры.
В четыре Лиззи отправилась в спортзал, Элейн - домой, а Либра принялся диктовать Джерри письма. И тут снова появился Франко. По-началу Джерри его даже не узнала. На голове у него красовался рыжий парик, волосы спадали до плеч, а один глаз был прикрыт волнистым локоном.
- О, Господи! - воскликнул Либра. - По-моему, мне сейчас станет плохо.
- Ну, как тебе? - гордо поинтересовался Франко. - Я создам и для себя новый имидж.
- Тебе придется научиться не потеть, - сухо заметил Либра. - Парик уже отклеился.
Франко провел пальцем по линии стыка.
- Ну надо же! - Ничуть не растерявшись, он вытащил из кармана бутылочку с клеем, и подклеил отставший на висках парик.
- Длинные волосы для мужчин, - заявил Франко. - Мне осточертели твои шутки насчет моей лысины.
- Кажется, я успел полюбить ее, - откликнулся Либра.
- Теперь придется ее забыть, - самодовольно промолвил Франко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
- Холодно сегодня, - заявил Франко с порога.
- Сам виноват. Не сбрил бы все волосы - так бы не замерз. С волосами теплее, - бросил ему Либра. - Это мой ассистент, Джерри Томпсон. Франко, представил он их друг другу.
Они обменялись рукопожатием. Франко бросил Джерри свою куртку, и она направилась с ней в гардеробную.
- Что мне нравится в твоем бедламе, Либра, - заявил Франко, - так это то, что здесь всегда тепло. Ты, должно быть, заранее готовишься к моему приходу.
- Просто навел справки у твоих моделей, - ответил Либра, поворачиваясь к Джерри. - Франко только выглядит как педераст, а на самом деле - настоящий жеребец.
- Мальчики мне тоже нравятся, - улыбнулся Франко Джерри. - Вы, надеюсь, ничего не имеете против?
- Нет, - вежливо пробормотала Джерри, потому что ей предстояло работать с этим извращенцем, и потянулась за сигаретой.
- Оставь ее в покое, - спокойно заметил Либра. - Она хорошая девочка. Она будет здесь распоряжаться в мое отсутствие.
- О, тогда нам стоит познакомиться поближе, - сказал Франко, обращаясь к Джерри. Он вынул золотую зажигалку и с улыбкой поднес ее к сигарете Джерри.
Из спальни появились Лиззи и Элейн.
- Прими наши поздравления, Франко! - воскликнули они хором, и Лиззи поцеловала Франко в щеку.
- Журнал "Тайм" - торжествующе воскликнул Франко. - Я скупил все номера в ближайшем киоске. Правда, потом отправил половину назад. Нельзя же лишать соседей приятных новостей. Вот дилемма! Хочешь скупить все для себя, но ведь одновременно хочется, чтобы и мир о тебе прочитал. Наверное, стоит скупить по одному экземпляру в каждом киоске Ист-Сайда. Закажу себе новый журнальный столик - огромный, а вся столешница - из журнальных вырезок, покрытых лаком.
- Подожди немного, - сказал Либра. - Как-нибудь я помещу тебя на обложку "Тайма".
- Именно об этом я и хотел поговорить, - сказал Франко и бросил взгляд на дам, явно желая избавиться от их присутствия.
- Лиззи и Элейн, давайте-ка отсюда... мигом, - бросил Либра. Аудиенция у Папы закончена. Джерри остается.
Лиззи и Элейн раздраженно посмотрели на Либру. Элейн забрала графин с "Кровавой Мэри" и обе вновь удалились в спальню.
- Вот это мне нравится, - сказал Франко Либре. - Беспрекословное повиновение. Мои модели никогда меня не слушаются, пока не наорешь на как следует.
- А ты с ними не фамильярничай, - заметил Либра и сел. Франко и Джерри последовали его примеру. - Итак, Франко, я хотел бы обсудить с тобой следующее: обнаженная модель - это блестящая идея, но ее нельзя продавать на улице, поместив на обложку. Твоя следующая коллекция... вся коллекция... должна быть совершенно необычной, новой, захватывающей дух. Ты уже совершил революцию со своим подвенечным платьем, твоя новая коллекция должна изменить лицо высокой моды по всей стране. Она не должна быть похожа на то, что ты или кто-нибудь другой делали раньше. Есть у тебя идеи?
- Что вы думаете о стиле "Шелков и Сатинов"?
- Не подходит, - ответил Либра. - Это ново для поющих групп, потому что все группы копируют друг друга, и никогда ничего не придумывают. Ты просто одел их в то, в чем можно ходить по улице, и все в восторге сказали "Ах". И считают, что это необычно. Нет, я хочу, чтобы при взгляде на твою коллекцию, люди замирали и сразу узнавали автора.
- Да, - уныло откликнулся Франко, покусывая ногти.
Либра посмотрел на портрет Сильвии Полидор, словно в ожидании помощи от нее. Он смотрел на нее как на Мадонну, способную ниспослать ему божественное вдохновение. Затем лицо его озарилось, он вскочил и заходил по комнате.
- Накладные плечи! - воскликнул он. - Длинные баски! Сетки! Туфли на платформе обитой шляпками от гвоздей, с завязками на лодыжках. Прозрачные полые каблуки с золотыми рыбками внутри.
- Оу! - воскликнул Франко, вскакивая на ноги. - "Взгляд Джильды". Я видел, видел этот фильм вчера по телевизору. Господи! Рита Хейворт - самая сексуальная женщина в мире!
- Никто не может сравниться с Сильвией Полидор, - возразил Либра.
- Ты думаешь, она стала бы носить мои платья?
- Их будут носить все! - заявил Либра. - Я закажу Нельсону проклятые сетки для волос. А ты предложишь им... чулки со швом! О, Господи, ну и видок же будет у Лиззи - два фута роста, накладные плечи и длинная баска. Придется и мне пойти на жертвы ради твоей карьеры.
- Я отправляюсь домой и тут же сажусь за эскизы, - воскликнул Франко, схватив Либру за руку. - Тореадор, смелее в бой.
- Ты, лысый извращенец, я тебе не бык! Ты тапой же испанец, как и я. И не забудь для вечерних платьев вышить баски бисером.
- О, это прекрасно, изумительно, - восторженно выкрикивал Франко. - Я мечтаю, Джерри, увидеть вас в новом стиле.
- У меня уже есть длинные рыжие волосы, - ответила Джерри, думая о том, что скорее умрет, чем напялит на себя что-нибудь из того, что они тут напридумывали.
- У меня прекрасная идея, - воскликнул Франко. - Вы днем будете в офисе?
- Вероятно, - ответил Либра.
- Значит, будете, - крикнул Франко, хватая свою куртку и бегом устремляясь к двери.
Либра торжествовал. Он улыбнулся Джерри своей улыбкой Чеширского Кота.
- Вот так гений делает бизнес, - заметил он. - Не забывайте об этом. Только обещайте, никому - ни слова. Тайны моды надо сохранять тщательнее, чем государственные. Ни слова!
- Ни за что, - пообещала Джерри. Конечно, она никому ничего не скажет. Ей вовсе не хотелось, чтобы окружающие подумали, что она работает на сумасшедшего.
Либра отправился на очередной деловой завтрак. Лиззи и Элейн потребовали омара и шампанское за счет Либры прямо в номер, чтобы компенсировать моральный ущерб. Джерри ограничилась шоколадом с орехами. Она экономила деньги на мебель для своей новой очаровательной квартиры.
В четыре Лиззи отправилась в спортзал, Элейн - домой, а Либра принялся диктовать Джерри письма. И тут снова появился Франко. По-началу Джерри его даже не узнала. На голове у него красовался рыжий парик, волосы спадали до плеч, а один глаз был прикрыт волнистым локоном.
- О, Господи! - воскликнул Либра. - По-моему, мне сейчас станет плохо.
- Ну, как тебе? - гордо поинтересовался Франко. - Я создам и для себя новый имидж.
- Тебе придется научиться не потеть, - сухо заметил Либра. - Парик уже отклеился.
Франко провел пальцем по линии стыка.
- Ну надо же! - Ничуть не растерявшись, он вытащил из кармана бутылочку с клеем, и подклеил отставший на висках парик.
- Длинные волосы для мужчин, - заявил Франко. - Мне осточертели твои шутки насчет моей лысины.
- Кажется, я успел полюбить ее, - откликнулся Либра.
- Теперь придется ее забыть, - самодовольно промолвил Франко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100