За дверью не раздалось ни единого звука. Тогда адвокат вставил в замочную скважину ключ, не пожелавший открывать парадный вход.
Замок сразу же сработал. Мейсон вошел и включил свет.
- О! - только и могла сказать Делла Стрит.
- В чем дело? - поинтересовался Мейсон.
- Милая квартирка! - заметила Делла. - Удобно и изящно, глаз радуется. Шеф, это удовольствие стоит денег!
- И немалых, - добавил Мейсон.
Мебель четырехкомнатной квартиры была подобрана с большим вкусом, средств на обстановку не жалели. В просторной спальне, на аккуратно застеленной кровати была заметна вмятина, явно от чемодана.
- Кто-то очень поспешно собирал вещи, - сделала вывод Делла, указывая на приоткрытый шкаф, внутри которого виднелись пустые вешалки.
Мейсон неожиданно схватил Деллу за руку и увлек за собой во вторую спальню.
- Смотри, - указал адвокат.
- Господи! - воскликнула она. - Что... что это, шеф?
Мейсон вздохнул и ответил:
- Опасаюсь, что наше любопытство грозит неприятностями.
На полу у самого края ковра была прислонена лицевой стороной к стенке какая-то картина. Штукатурку с того места, где она висела прежде, содрали, обнажив дверцу сейфа, которая сейчас была приоткрыта. Мейсон подтащил кресло к картине, встал на него и попытался заглянуть внутрь сейфа. Дальняя часть тайника оставалась в тени.
- Открой дверцу, шеф, - предложила Делла Стрит. - Тогда ты сможешь...
Мейсон отрицательно покачал головой и огляделся.
- Делла, - попросил он, - посмотри, нет ли где здесь зеркальца?
- На тумбочке лежит зеркало.
- Подай его, пожалуйста.
Делла Стрит взяла зеркало и протянула Мейсону. Очень осторожно, стараясь не дотронуться до стальной дверцы, адвокат засунул импровизированный отражатель в сейф и сосредоточился на увиденном.
- Ну, - нетерпеливо спросила Делла Стрит, - что там?
- По-видимому, там ровным счетом ничего нет, - ответил Мейсон. Впрочем, нам все равно.
- Почему?
- Допустим, в сейфе лежит десять тысяч долларов.
- И что?
- Нам спокойно могут заявить, что там находились сто тысяч, а теперь девяноста тысяч не достает.
- Нетрудно догадаться, шеф, что здесь произошло, - несколько встревоженно сказала Делла. - Квартиру покидали в спешке - опустошили сейф, бросили денежки в чемодан и покинули здание.
- Вполне вероятно, - ответил Мейсон.
- Такая версия мне кажется вполне логичной, - заметила Делла.
- Логична, - подтвердил Мейсон, - как одна из многих.
- Каких, например?
- Предположим, мы имели шифр к сейфу, а в нем находилось сто тысяч долларов. Предположим, они принадлежали доктору Малдену и он действительно утаивал наличность из доходов клиники. Предположим, вдова поручила мне, как своему адвокату, забрать эти деньги и, не предавая огласке этот факт, хранить их у себя, а когда вопросы наследства будут решены, отдать ей половину, оставив вторую себе в качестве гонорара.
Делла задумчиво переводила взгляд с сейфа на Мейсона.
- Все правильно, - сказала она. - Именно такой план действий она тебе и предложила.
- Именно такой, - мрачно подтвердил Мейсон.
- Шеф, но... как мы поступим? - На лице Деллы Стрит отразилась тревога. - Как ты будешь оправдываться? Что скажешь миссис Малден?
- У Стефани Малден был ключ от этой квартиры, что сразу вызывает массу вопросов. Например, знает ли она шифр к сейфу? Не бросилась ли она сюда за деньгами сразу же после известия об авиакатастрофе? Что предпримут налоговые инспекторы, узнав об этой квартире и о возможном знакомстве миссис Малден с этой квартирой - кстати, судя по ключам, не совсем теоретическом. Совершенно ясно, что в сейфе хранилось нечто ценное. Сейф очень дорогой, современный, надежный, в таких сейфах всякую ерунду не держат. Допустим, инспекторы заподозрят, что доктор Малден припрятал здесь сотню тысяч. Тогда они первым делом предположат, что, узнав о гибели мужа, Стефани Малден сразу же отправилась в это любовное гнездышко. Естественно, они заподозрят, что именно она опустошила сейф, и на этом основании обвинят ее в сокрытии доходов. Вещественные доказательства налицо, и они ставят нашу клиентку в крайне неприятное положение.
- Но ведь за ней следят, - возразила Делла. - Следовательно, сама придти сюда она никак не могла.
- О слежке нам известно только с ее слов, - сухо заметил Мейсон.
- Когда за тобой кто-то ходит по пятам, трудно ошибиться.
- Я согласен, что в таких случаях не ошибаются, - признал Мейсон. Но, ведь вполне допустимо, что никто за ней не следил и она просто солгала нам. Что тогда?
- Тогда, - медленно произнесла Делла Стрит, - мы в очередной раз вляпались в опасную ситуацию.
- Наконец-то твои мысли совпадают с моими, - сказал адвокат. - Нам надо немедленно уходить, по возможности не оставляя отпечатков пальцев. Припомни, Делла, к чему ты прикасалась?
Достав из кармана носовой платок, Мейсон протер и бережно перенес стул на прежнее место. Делла Стрит открыла сумочку, вынула носовой платок и старательно протерла зеркальце. Мейсон подошел к входной двери и с обеих сторон вытер дверные ручки и выключатель.
- Все? - спросил он.
- Кажется, все.
- Уходим, - скомандовал Мейсон.
Они покинули квартиру. Мейсон не поленился протереть платком ручки на дверях лифта и даже кнопки, регулирующие его движение. Лифт доставил их на первый этаж. Они уже наполовину миновали вестибюль, как вдруг хорошо одетая женщина, едва вбежав в помещение, приостановилась, внимательно посмотрела на Мейсона, хотела было что-то сказать, но передумала и поспешила к лифту.
- Ты знаешь ее? - тихим голосом спросила Делла.
- Нет, - сказал Мейсон. - Но, к сожалению, кажется, что она знает меня.
Он распахнул дверь, пропуская Деллу вперед. Они быстро спустились по ступеням, и так же быстро дошли до автомобиля. Мейсон сел за руль и, не произнося ни слова, домчался до первого заведения, где мог быть телефон. Он вошел в аптеку и позвонил в "Детективное Агентство Дрейка".
- Будьте любезны Пола Дрейка, - попросил Мейсон. - Пол? У меня для тебя очень срочное задание.
- Все твои задания очень срочные, - усмехнулся на том конце провода Дрейк.
- Ты читал в газетах о гибели доктора Саммерфилда Малдена? - спросил адвокат, не обратив внимания на слова детектива.
- Да, читал.
- У меня есть сведения, что за его вдовой уже несколько дней ведется наблюдение.
- Почему? - спросил Дрейк.
- А вот это тебе и предстоит выяснить... Вскоре она будет в моем кабинете.
- Все, Перри?
- Нет, мне нужно знать еще кое-что. Доктор Малден разбился, когда летел на медицинскую конференцию в Солт-Лейк-Сиги.
- Да, об этом писалось в газетах, - согласился Дрейк.
- Слушай внимательно, - попросил Мейсон. - У доктора Малдена работала медсестра по имени Глэдис Фосс. Ей около двадцати семи лет, брюнетка с большими темными глазами, рост - пять футов два дюйма, вес - около ста двенадцати фунтов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Замок сразу же сработал. Мейсон вошел и включил свет.
- О! - только и могла сказать Делла Стрит.
- В чем дело? - поинтересовался Мейсон.
- Милая квартирка! - заметила Делла. - Удобно и изящно, глаз радуется. Шеф, это удовольствие стоит денег!
- И немалых, - добавил Мейсон.
Мебель четырехкомнатной квартиры была подобрана с большим вкусом, средств на обстановку не жалели. В просторной спальне, на аккуратно застеленной кровати была заметна вмятина, явно от чемодана.
- Кто-то очень поспешно собирал вещи, - сделала вывод Делла, указывая на приоткрытый шкаф, внутри которого виднелись пустые вешалки.
Мейсон неожиданно схватил Деллу за руку и увлек за собой во вторую спальню.
- Смотри, - указал адвокат.
- Господи! - воскликнула она. - Что... что это, шеф?
Мейсон вздохнул и ответил:
- Опасаюсь, что наше любопытство грозит неприятностями.
На полу у самого края ковра была прислонена лицевой стороной к стенке какая-то картина. Штукатурку с того места, где она висела прежде, содрали, обнажив дверцу сейфа, которая сейчас была приоткрыта. Мейсон подтащил кресло к картине, встал на него и попытался заглянуть внутрь сейфа. Дальняя часть тайника оставалась в тени.
- Открой дверцу, шеф, - предложила Делла Стрит. - Тогда ты сможешь...
Мейсон отрицательно покачал головой и огляделся.
- Делла, - попросил он, - посмотри, нет ли где здесь зеркальца?
- На тумбочке лежит зеркало.
- Подай его, пожалуйста.
Делла Стрит взяла зеркало и протянула Мейсону. Очень осторожно, стараясь не дотронуться до стальной дверцы, адвокат засунул импровизированный отражатель в сейф и сосредоточился на увиденном.
- Ну, - нетерпеливо спросила Делла Стрит, - что там?
- По-видимому, там ровным счетом ничего нет, - ответил Мейсон. Впрочем, нам все равно.
- Почему?
- Допустим, в сейфе лежит десять тысяч долларов.
- И что?
- Нам спокойно могут заявить, что там находились сто тысяч, а теперь девяноста тысяч не достает.
- Нетрудно догадаться, шеф, что здесь произошло, - несколько встревоженно сказала Делла. - Квартиру покидали в спешке - опустошили сейф, бросили денежки в чемодан и покинули здание.
- Вполне вероятно, - ответил Мейсон.
- Такая версия мне кажется вполне логичной, - заметила Делла.
- Логична, - подтвердил Мейсон, - как одна из многих.
- Каких, например?
- Предположим, мы имели шифр к сейфу, а в нем находилось сто тысяч долларов. Предположим, они принадлежали доктору Малдену и он действительно утаивал наличность из доходов клиники. Предположим, вдова поручила мне, как своему адвокату, забрать эти деньги и, не предавая огласке этот факт, хранить их у себя, а когда вопросы наследства будут решены, отдать ей половину, оставив вторую себе в качестве гонорара.
Делла задумчиво переводила взгляд с сейфа на Мейсона.
- Все правильно, - сказала она. - Именно такой план действий она тебе и предложила.
- Именно такой, - мрачно подтвердил Мейсон.
- Шеф, но... как мы поступим? - На лице Деллы Стрит отразилась тревога. - Как ты будешь оправдываться? Что скажешь миссис Малден?
- У Стефани Малден был ключ от этой квартиры, что сразу вызывает массу вопросов. Например, знает ли она шифр к сейфу? Не бросилась ли она сюда за деньгами сразу же после известия об авиакатастрофе? Что предпримут налоговые инспекторы, узнав об этой квартире и о возможном знакомстве миссис Малден с этой квартирой - кстати, судя по ключам, не совсем теоретическом. Совершенно ясно, что в сейфе хранилось нечто ценное. Сейф очень дорогой, современный, надежный, в таких сейфах всякую ерунду не держат. Допустим, инспекторы заподозрят, что доктор Малден припрятал здесь сотню тысяч. Тогда они первым делом предположат, что, узнав о гибели мужа, Стефани Малден сразу же отправилась в это любовное гнездышко. Естественно, они заподозрят, что именно она опустошила сейф, и на этом основании обвинят ее в сокрытии доходов. Вещественные доказательства налицо, и они ставят нашу клиентку в крайне неприятное положение.
- Но ведь за ней следят, - возразила Делла. - Следовательно, сама придти сюда она никак не могла.
- О слежке нам известно только с ее слов, - сухо заметил Мейсон.
- Когда за тобой кто-то ходит по пятам, трудно ошибиться.
- Я согласен, что в таких случаях не ошибаются, - признал Мейсон. Но, ведь вполне допустимо, что никто за ней не следил и она просто солгала нам. Что тогда?
- Тогда, - медленно произнесла Делла Стрит, - мы в очередной раз вляпались в опасную ситуацию.
- Наконец-то твои мысли совпадают с моими, - сказал адвокат. - Нам надо немедленно уходить, по возможности не оставляя отпечатков пальцев. Припомни, Делла, к чему ты прикасалась?
Достав из кармана носовой платок, Мейсон протер и бережно перенес стул на прежнее место. Делла Стрит открыла сумочку, вынула носовой платок и старательно протерла зеркальце. Мейсон подошел к входной двери и с обеих сторон вытер дверные ручки и выключатель.
- Все? - спросил он.
- Кажется, все.
- Уходим, - скомандовал Мейсон.
Они покинули квартиру. Мейсон не поленился протереть платком ручки на дверях лифта и даже кнопки, регулирующие его движение. Лифт доставил их на первый этаж. Они уже наполовину миновали вестибюль, как вдруг хорошо одетая женщина, едва вбежав в помещение, приостановилась, внимательно посмотрела на Мейсона, хотела было что-то сказать, но передумала и поспешила к лифту.
- Ты знаешь ее? - тихим голосом спросила Делла.
- Нет, - сказал Мейсон. - Но, к сожалению, кажется, что она знает меня.
Он распахнул дверь, пропуская Деллу вперед. Они быстро спустились по ступеням, и так же быстро дошли до автомобиля. Мейсон сел за руль и, не произнося ни слова, домчался до первого заведения, где мог быть телефон. Он вошел в аптеку и позвонил в "Детективное Агентство Дрейка".
- Будьте любезны Пола Дрейка, - попросил Мейсон. - Пол? У меня для тебя очень срочное задание.
- Все твои задания очень срочные, - усмехнулся на том конце провода Дрейк.
- Ты читал в газетах о гибели доктора Саммерфилда Малдена? - спросил адвокат, не обратив внимания на слова детектива.
- Да, читал.
- У меня есть сведения, что за его вдовой уже несколько дней ведется наблюдение.
- Почему? - спросил Дрейк.
- А вот это тебе и предстоит выяснить... Вскоре она будет в моем кабинете.
- Все, Перри?
- Нет, мне нужно знать еще кое-что. Доктор Малден разбился, когда летел на медицинскую конференцию в Солт-Лейк-Сиги.
- Да, об этом писалось в газетах, - согласился Дрейк.
- Слушай внимательно, - попросил Мейсон. - У доктора Малдена работала медсестра по имени Глэдис Фосс. Ей около двадцати семи лет, брюнетка с большими темными глазами, рост - пять футов два дюйма, вес - около ста двенадцати фунтов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50