ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мейсон внимательно осмотрел медицинские журналы. Они явно приходили по почте, но сведений о получателях обнаружить не удалось - с обложек были оторваны кусочки, где почтальоны обычно пишут имена и адреса. Адвокат просмотрел остальные журналы. Задние обложки у них были целые, но без каких-либо надписей, по всей видимости, журналы приобретались в киосках.
Мейсон еще раз прошелся по квартире, но кроме медицинских журналов не обнаружил ничего, хотя бы отдаленно связанного с доктором Малденом. Он покинул квартиру, по-прежнему стараясь не оставлять отпечатков на выключателе и дверной ручке. Мейсон вызвал лифт и неосвещенная кабина поднялась на девятый этаж.
- Неприятностей не было? - спросил Мейсон у детектива, спустившись вниз.
- Да нет, - ответил оперативник Дрейка. - Пожилая супружеская пара рвалась на шестой этаж, я помог им. На обратном пути подобрал подвыпившего типа, которому приспичило спуститься с пятого на первый. Он все возмущался, почему в лифте темно - пришлось объяснять, что идет ремонт и...
- Больше никого не было?
- Нет.
- Оставайтесь здесь, - распорядился Мейсон. - И постоянно держите связь с Дрейком. Скоро должны подойти еще оперативники, на случай появления новых гостей в интересующей меня квартире.
Адвокат сел в машину и быстро доехал до Кунсо-Драйв. Он остановил машину напротив скромного домика, поднялся на крыльцо и позвонил. У дверей не раздалось ни звука, но сквозь шторы в окнах пробивался свет. Мейсон взглянул на часы - десять тридцать, и вновь позвонил. Через полминуты он надавил кнопку звонка и не отпускал. Наконец сквозь перезвон входного сигнала он услышал чьи-то осторожные шаги. Мейсон отпустил кнопку. Женский голос спросил через дверь:
- Кто там?
- Мисс Фосс? - спросил адвокат.
- Да.
- Вам телеграмма, - ответил Мейсон.
- Просуньте ее под дверь.
- Телеграмма срочная, нужна ваша роспись.
- Тогда суньте под дверь бумажку, на которой необходимо расписаться.
- У вас слишком узкая щель.
- Но я только что вышла из ванны.
- Как знаете, - ответил Мейсон. - Я ухожу.
Спустя мгновение он услышал звук отпираемого замка. Из-за едва приоткрытой двери высунулась обнаженная женская рука.
- Дайте, пожалуйста, телеграмму.
- Наконец-то, - вздохнул Мейсон. - При открытой двери я могу сообщить вам цель моего визита, не оповещая об этом всю округу. Я адвокат Перри Мейсон. Меня интересуют обстоятельства смерти доктора Малдена в связи с имущественной проблемой.
В ответ женщина резко захлопнула дверь.
- Если вы не откроете дверь, - продолжил адвокат, - мне придется задавать вопросы, стоя на улице, разумеется, повысив голос. В таком случае будет слышно по всей окрестности.
После минутного молчания, женщина все-таки решилась и открыла дверь.
- Чьи интересы вы представляете? - спросила она.
- Интересы миссис Малден, - ответил адвокат. - И ей известно много того, чего, по вашему мнению, она знать не должна. Если бы я не желал утрясти все мирно, я бы вломился к вам с первого раза.
- Спасибо, что не вломились. Интересно почему?
- Под впечатлением вашей обнаженной руки, - рассмеялся Мейсон. - Вы ведь только что вышли из ванны.
- Вы полагаете, я прибежала к двери не одевшись?
- Я еще не знаком с вами, чтобы читать ваши мысли.
- Знакомство понемногу крепнет.
- На уровне телефонного общения.
Она немного приоткрыла дверь и посмотрела на незваного гостя.
- Миссис Малден с удовольствием бы задушила меня голыми руками. Поскольку вы ее адвокат, значит ваши действия враждебны моим интересам.
- Одно совершенно не вытекает из другого, - усмехнулся Мейсон. - Как бы вы ни относились друг к другу, у вас много общего. Например, налоговые инспекторы будут вам обеим задавать вопросы. Если они обнаружат сокрытие доходов, последуют штрафы, кары и, возможно, даже разбирательства в Суде. Нам следовало бы переговорить, обсудив проблемы, общие для вас и миссис Малден.
Глэдис Фосс продолжала внимательно рассматривать адвоката.
- Раз такое обсуждение необходимо, - продолжал Мейсон, - то, наверное, вам будет легче разговаривать со мной, чем с ней, как вы считаете?
- Ну, хорошо, - сказала Глэдис Фосс, распахивая дверь. - Проходите направо, в гостиную, и устраивайтесь поудобней, пока я приведу себя в порядок.
Мейсон вошел и краем глаза приметил в глубине коридора убегающую полуобнаженную девушку. Она распахнула какую-то дверь, скорее всего, спальни, и яркий свет оттенил ее фигуру. Даже по этому мимолетному взгляду адвокат понял, насколько трезво оценивала миссис Малден любовницу своего мужа. Он прошел в гостиную и уселся в уютное кресло около стола. Свет стоящего немного позади кресла торшера располагал к чтению. Мейсон, откинувшись в кресле, стал перебирать журналы, лежавшие на столе, потом отодвинул их обратно. Он перекинул руку через подлокотник кресла и пальцы наткнулись на сложенную вчетверо газету. Это оказался вечерний выпуск, открытый на спортивных новостях. Мейсон нахмурился и разложил газету на столе перед собой.
В этот момент в гостиную вошла Глэдис Фосс, одетая в блузку и черную юбку. У нее был высокий лоб, большие черные глаза и откинутые назад блестящие темные волосы. Полные яркие губы почти не нуждались в помаде.
Она заметила газету перед Мейсоном и слегка поморщилась, что не скрылось от наблюдательных глаз адвоката. Он отодвинул газету и встал.
- Прошу вас, сидите, - улыбнулась ему молодая женщина и села на кушетку, изящным движением поправив юбку. - Я вижу, вы разоблачили мой тайный порок.
- Тайный порок? - удивленно переспросил Мейсон.
Она кивнула на газету.
- Бейсбол?
- Скачки.
- Что, играете?
- Я понимаю, что это звучит банально, но должно же быть в жизни хоть что-то, кроме будней? - улыбнулась она. - Мне нравится угадывать победителей.
- Каждый отдыхает, как ему нравится, - заметил Мейсон.
- Как мне кажется, вы вряд ли можете позволить себе такое удовольствие, - сказала Глэдис Фосс.
- Вы правы, я не могу себе позволить, - ответил Мейсон внимательно изучая собеседницу.
Она хотела что-то ответить, но передумала.
- Кроме того, - усмехнулся Мейсон, - у меня нет необходимости как-то разнообразить свою жизнь, она и без того чересчур разнообразна.
- Вы умеете располагать к себе людей, - заметила хозяйка дома. - С другим человеком я не стала бы откровенничать по этому поводу. К тому же, вы очень наблюдательны, мистер Мейсон. Вы едва вошли в дом, уселись в кресло, где я только что сидела, и сразу же подметили мое пристрастие к скачкам.
- Я ценю вашу откровенность, - улыбнулся адвокат.
- Если уж продолжать говорить откровенно, то я только что вернулась из далекой поездки, у меня был очень тяжелый день, я смертельно устала и все-таки не смогла удержаться, чтобы не взять в руки газету с последними сообщениями о результатах скачек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50