- Миссис Малден твоя клиентка? - спросил Дрейк, нахмурившись. - Или противник?
- Клиентка, - усмехнулся Мейсон. - Но боюсь, она собирается обвинить меня в присвоении ее денег.
- Интересно, - растягивая слова сказал Дрейк. - И больших денег?
- Ста тысяч долларов.
- Прими мои поздравления, Перри. Ты не размениваешься на мелочи.
- Таковы издержки профессии, - посетовал Мейсон. - Адвокат поистине во власти своего клиента. Нанимает тебя этакая разодетая куколка, поет тебе песни, содержащие скудные факты, и ты, приняв эту информацию за чистую монету, лезешь в ловушку.
- Ты угодил в ловушку? - спросил Дрейк.
- По всей вероятности, - усмехнулся Мейсон. - Впрочем, надеюсь с минуты на минуту из нее выбраться. Подождем полчаса, Пол, возможно, появятся новости. Отправляйся к себе и держи руку на пульсе. Если что-то выясниться, сразу же звони. И еще одно...
- Говори, - сказал Дрейк.
- Речь идет о квартире девятьсот двадцать восемь в Диксивуд-апартаментах, - сказал Мейсон. - Хорошо бы держать квартиру под постоянным присмотром. За тем, кто навестит ее в ночное время, тоже не мешало установить наблюдение.
- Хорошо, приставим к гостю оперативника. А насчет квартиры как? Можно будет снять с нее надзор, когда ночной гость уйдет?
- Ни в коем случае.
- То есть, как минимум два человека, - вздохнул Дрейк. - Да еще трое-четверо в резерве.
- Это твои заботы, - сказал Мейсон.
- Ладно, тогда я пошел работать. Ты будешь у себя?
- Полчаса еще буду.
- Если я за эти полчаса не позвоню, значит миссис Малден отправилась прямиком домой. При любых неожиданностях немедленно извещаю тебя. Будешь уходить, загляни ко мне.
Дрейк встал и вздохнув по поводу работы в неурочное время, отправился к двери из кабинета, выходящую прямо в общий коридор, и аккуратно прикрыл за собой дверь.
4
- Прошло три четверти часа, Делла, - сказал Мейсон взглянув на часы. - По-видимому, ничего чрезвычайного не случилось. Можно расходиться по домам. Навестим Дрейка и поедем. Наверное...
Адвоката оборвал звонок телефона, номер которого был известен только Делле Стрит и Полу Дрейку.
- Это Пол, - сказала Делла. - Наверное, что-то случилось...
Мейсон снял трубку:
- Алло, Пол, что нового?
- Неожиданный поворот событий, - ответил Дрейк. - Ты был прав, Перри. За ней все-таки ведется наблюдение.
- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Ты хочешь сказать, что твой детектив ошибся?
- Нет, не ошибся. Просто ей удалось на время оторваться от наблюдателей. Когда она ехала от тебя в Диксивуд-апартаменты, "хвоста" не было, а сейчас он появился.
- Расскажи поподробней, - попросил Мейсон.
- После Диксивуд-апартаментов миссис Малден вернулась домой. Пробыла там около четверти часа и снова вышла. Когда она отъехала на своей машине, за ней уже следили.
- Куда она отправилась?
- Дом называется Эрин-апартаменты и претендует на элегантность. Обычные меблированные квартиры, но все подается, как невесть что.
- Продолжай, - попросил Мейсон.
- Нам повезло, Перри. Нам теперь точно известно, что она посетила жильца угловой квартиры второго этажа восточного крыла здания.
- Как вы это узнали?
- Говорю же, что нам повезло. Один оперативник смотрел по сторонам, другой наблюдал за домом. Он заметил, что окно в юго-восточном конце здания освещено, штора поднята.
- Сигнал? - спросил Мейсон.
- Вполне возможно, Перри, но доказательств у нас нет. Так или иначе, через пару минут - как раз столько понадобилось бы, чтобы дойти туда - мой парень увидел в окне мужчину, поспешившего опустить шторы.
- Женщину твой оперативник видел? - спросил Мейсон.
- Нет.
- То есть пока это всего лишь гипотезы, - заметил адвокат.
- Там ведь работают двое, Перри. Один из них нашел администраторшу здания и затеял с ней разговор о том, что ему якобы нужна квартира определенных параметров, именно в юго-восточном крыле здания, безразлично на каком этаже, втором, третьем или четвертом. Он даже готов оплатить аренду наличными и немедленно, только хочет удостовериться, что есть подходящая свободная квартира. Администраторша оказалась довольно разговорчивой и кое-что сообщила о жильцах. На третьем этаже комната освободится, пожалуй, через пару недель - о девице, проживающей там, она нелестного мнения. На четвертом этаже квартиру занимает приличная женщина, платит регулярно, и с ней все в порядке. А жилец на втором этаже, по имени Раймон Кастелло, возможно, скоро освободит комнату, поскольку собирается, по мнению администраторши, сменить место работы. Оперативник продолжал качать сведения и выяснил, что Кастелло - шофер и механик доктора Малдена. Администраторша, естественно, читала об авиакатастрофе в газетах, а потому и предположила, что теперь Кастелло потеряет свое место. Она намерена отказать ему в кредите и с завтрашнего дня будет без всякого предупреждения брать с него плату наличными.
- Молодец, Пол, довольно любопытная информация. Надо понимать так, что миссис Малден известила шофера, что его услуги больше не требуются. Странно только почему она не сообщила ему об этом по телефону?
- Ты хочешь, чтобы я тебе объяснял ее мысли? - усмехнулся Дрейк. Но, скорее всего, ты прав, и дело обстоит именно так.
- Хорошо. Что еще произошло?
- Миссис Малден все еще там.
- За ней по-прежнему следят двое твоих людей?
- Да.
- И, кроме них, кто-то еще?
- Да, тоже двое.
- Ты что-нибудь выяснил о них?
- Еще не успел. Мой парень сообщил номер машины и я... Подожди, Перри, звонит телефон. - А трубке наступила тишина, наконец через несколько минут снова раздался голос Дрейка: - Черт возьми, Перри. Это местные власти.
- Местные власти?
- За миссис Малден следит машина местных властей.
- Это точно?
- Конечно - номер принадлежит секретным службам округа.
- Служба шерифа? Или они подчиняются окружному прокурору?
- Думаю, шерифу. Номер засекреченный, информацию о нем не дают. Два человека, подстраховывающие друг друга - именно так работают полицейские и спецслужбы.
- Ладно. Разузнай побольше о Кастелло. И вот еще что, Пол. Как ты считаешь, могу я побывать там незамеченным? Хочется самому разобраться в ситуации.
- Лучше не стоит, Перри. Обстановка возле Эрин-апартаментов не очень-то спокойная. Там и так крутятся двое моих оперативников, а в той машине явно сидят не дураки-ротозеи. А вдруг эти агенты поймут, что миссис Малден находится под нашим наблюдением?
- Этого ни в коем случае нельзя допускать! - резко сказал Мейсон. Прикажи своим людям уходить, едва возникнет такая опасность.
- Хорошо, Перри. Но учти, что подобные операции очень редко проходят без проколов.
- Пусть твои оперативники постараются.
- Через пять минут один из них позвонит сюда, и я дам указания, чтобы они исчезли, едва возникнет угроза разоблачения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50