ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Известно, что Холистер делал в тот день?
- В понедельник в половине пятого, после отъезда хозяйки, Холистер должен был куда-то ехать. Он сказал ей, что выедет не позже шести. Мы не могли обнаружить, куда он потом делся.
- Как выглядит эта его хозяйка?
- Неплохо. Ей около сорока лет. Уверяет, что он крутился около Люсиль, а та выманивала у него деньги на мебель, восточные ковры, старые секретеры и множество других вещей.
- Она не любит Люсиль?
- Решительно - нет.
Мейсон покачал головой.
- Как она могла бы любить ее? В какую сторону ехала машина, когда она скатилась вниз, лейтенант?
- Трудно это отгадать по следам. В этом месте довольно широко, дальше небольшой спуск. Следы едва различимы и почти под прямым углом к дороге. Но, машина должна была ехать из Санта дель Барра... Кто-то сделал старый трюк: на первой скорости направил машину на край дороги и соскочил на ходу.
- Вы, конечно, обыскиваете все обрывы и крутые места за тем склоном?
- За склоном?
- Да. Если бы кто-то хотел от чего-то избавиться перед тем, как разбить саму машину, то вначале он поискал бы место, в котором мог бы оставить машину, а потом избавился бы от чего-то.
- Следовательно, это было перед уклоном. Машина должна была ехать из Санта дель Барра.
- Конечно. Водитель должен был вначале найти место, в котором мог бы оставить машину.
Трэгг думал над всем этим.
- Но, если бы это что-то было бы тяжелым, - продолжал размышлять вслух Мейсон, - то он должен был бы избавиться от этого еще до того, как избавился от машины.
- Я уже пойду, - Трэгг быстро поднялся.
- Вы можете заходить в любое время, - сказал Мейсон.
- Благодарю, заскочу, - Трэгг пожал ему руку.
После его ухода Мейсон подмигнул Делле сквозь клубы табачного дыма.
- Собственно, ты мне обещал, шеф, что сержант Холкомб пожалеет, что так хвастался этим опознанием тебя.
- У тебя создалось такое впечатление, Делла?
- Ну, что ж... Да.
- Трэгг должно быть это так же понял.
Делла нахмурила лоб, глядя на Мейсона.
- Он тебя любит, правда? Это значит лично, а не официально.
- Думаю, что должен, - ответил Мейсон.
24
В воскресенье, девятого, Пол Дрейк позвонил в полдень на квартиру Перри Мейсона, пользуясь засекреченным номером.
- Сообщение для тебя, Перри.
- Ну? - спросил Мейсон, удобно устраиваясь в кресле с откидной спинкой и поднося аппарат ближе. - Стреляй?
- Нашли тело Холистера.
- Где?
- Около полутора миль перед местом, в котором брошена его машина.
- Ну, ну, - сказал Мейсон. - Это очень интересно.
- Он так же убит выстрелом в голову, но из автоматического пистолета, сорок пятого калибра.
- Смерть наступила немедленно?
- Практически, да.
- Где лежало тело?
- Его сбросили с откоса, а потом кто-то спустился и оттащил тело под откос, прикрыв его землей и чем только смог. Результативные, хотя и очень поспешные похороны.
- Послушай, Пол, это важно. Не было ли чего-нибудь необычного во внешнем виде тела, например, положение?
- Да. Оно было закутано в брезент и связано таким образом, что колени были прижаты к грудной клетке, голова наклонена вперед, а руки привязаны к коленям.
- Известно, когда произошло убийство?
- Часы Холистера были разбиты и остановились на пяти пятидесяти пяти. Часы на приборной доске показывали шесть двадцать один. Полиция предполагает, что какой-то человек едущий автостопом остановил Холистера, убил его, съехал где-то на боковую дорогу, обыскал у него карманы, связал его таким образом, чтобы легче было сбросить с откоса. Спустя двадцать шесть минут он избавился от машины. В карманах Холистера не нашли ни цента, а обычно он носил с собой значительные суммы. Однако полиция, помня о его связях с Люсиль Бартон, действует медленно и не хочет делать выводы слишком поспешно.
- Это означает, что они в тупике?
- Ну, начинают понемногу прояснять положение. Подготовляют обвинение против Люсиль Бартон о совершении убийства и стараются ускорить предварительное слушание.
- Это хорошо, - сказал Мейсон. - А как им удалось найти тело, Пол?
- Это заслуга Трэгга. Он подозревал, что машина была сброшена кем-то, кто хотел спрятать тело Холистера и ехал из Санта дель Барра, а потом повернул. Трэгг был уверен, что убийца отделался от тела, а до того, как сделал это, должен был найти на дороге место настолько широкое, чтобы можно было развернуть машину. Поэтому Трэгг стал обыскивать крутые склоны, а особенно высматривал место, где земля была бы свеже вскопана. Он нашел то, что искал и теперь собирает похвалы за свою работу.
- Я рад, ему это на пользу, - сказал Мейсон. - Он не упоминал, случайно, откуда получил информацию?
- Нет, просто интуиция.
- Понимаю, - сказал Мейсон. - Что еще нашли, кроме тела?
- Ничего. Разве этого недостаточно?
- Нет.
- А что ты имеешь в виду?
- Если Холистер выезжал на пару дней, то он должен был иметь с собой какой-то...
- Ты наверное думаешь о багаже?
- Именно.
Дрейк не говорил ничего с минуту, потом сказал:
- Это интересно, Перри. Не было никакого багажа.
- Благодарю тебя за звонок, Пол. Не думаю, чтобы они хотели бы арестовать кого-нибудь перед предварительным слушанием дела Люсиль Бартон. Увидишь, как все переменится, Пол.
- Помогай нам Бог, если не изменится, - усталым голосом сказал Дрейк, положив трубку.
25
Перри Мейсон осматривался в зале суда, тихонько переговариваясь с Полом Дрейком и Деллой Стрит.
- Гамильтон Бергер, окружной прокурор, будет лично задавать вопросы во время предварительного слушания, - говорил он. - Это значит, что он взял меня на прицел. Он...
Дверь в комнату суда открылась и в зал вошел судья Осборн. Он сел на своем месте.
- Народ против Люсиль Бартон, - объявил судья. - Сегодня произойдет предварительное слушание. Вы готовы, господа?
Гамильтон Бергер, огромный, неуклюжий, полный достоинства мужчина, напоминающий большого медведя, поднялся и начал говорить лицемерно умильным голосом, приняв позу демонстративного безучастия, которая обычно производила большое впечатление на присяжных.
- Высокий Суд, - начал он. - Мы готовы. Я должен открыто признать, что смерть Хартвелла Л.Питкина в определенной степени еще окутана тайной, но во время предварительного слушания мы намерены доказать, что совершено преступление и что у нас достаточно причин верить в то, что преступление это совершила обвиняемая. Высокий Суд, я верю, что доказательства, которые мы предъявим, выяснят некоторые элементы этой тайны, и я хотел бы добавить, что прежде, чем дело будет закончено, мы попросим вероятно ордер на арест, по крайней мере, еще одного человека.
Здесь Гамильтон Бергер повернулся и со значением посмотрел в сторону Перри Мейсона.
- Высокий Суд, мы готовы приступить к делу, - сказал Мейсон. - Мы просим только дать нам возможность ознакомиться с доказательствами обвинения и послушать свидетелей народа при перекрестном допросе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48