- Когда я приехал, никого не было, - сказал Ландо. - Все смылись.
- Это превосходно.
Они прошли через холл, в котором никого не встретили и сели в машину.
- Куда поедем?
- Главная дорога на север, - распорядился Мейсон. - И прошу обращать внимание на мотели. Когда увидим подходящий, остановимся.
Они проехали пару миль, прежде чем Мейсон отозвался:
- Вон тот такой, который мне нужен. И висит табличка с надписью: "Свободные места". Я думаю, что мы остановимся.
- Что я должен снять?
- Двухкомнатный домик, если у них есть, а если нет, то может быть однокомнатный, - ответил Мейсон. - Только где-нибудь в дальнем конце. Запишитесь и скажите, что вы с коллегой. Дайте им так же номер своей машины. Больше им ничего не нужно. Вы все поняли?
- Да, - ответил Ландо.
Ландо, не выключая двигателя, остановил машину перед домиком с надписью "Администрация" и вышел. Он появился обратно через пару минут, в обществе полной женщины, которая держала в руке ключ. Ландо дал знак Мейсону, который передвинулся на место водителя и медленно ехал за ними, пока женщина не остановилась перед одним из домиков и не открыла дверь.
Женщина и Ландо вошли внутрь, в домике загорелся свет и через минуту Ландо, появившись в дверях, кивнул Мейсону. После ухода женщины Мейсон вышел и осмотрел домик.
- Нормально? - спросил Ландо.
- Отлично, - ответил Мейсон. - Теперь позвоним Дрейку.
- Телефон у администратора.
- Нам не обязательно идти туда, - сказал Мейсон. - Недалеко отсюда есть заправочная станция и телефон.
- Хорошо, - сказал Ландо. - Мне вести машину?
- Да. Поехали, по дороге я скажу вам, что вы должны делать.
Ландо оставил горящим свет, закрыл двери домика на ключ и сел за руль.
- Позвоните Полу Дрейку и дайте ему адрес. Пусть пришлет сюда своих фотографов со всем оборудованием, - распорядился Мейсон.
- Ясно.
- Потом, - продолжал Мейсон, - вы подождете десять минут и позвоните в Управление полиции. Попросите сержанта Холкомба из отдела убийств. Вы скажете ему, что являетесь представителем "Блэйд" и что передадите ему взамен за охрану и обещание не сообщать ничего другим газетам, сведения, благодаря которым он сможет обойти всех в полиции.
- А если он не согласиться?
Мейсон ответил со смехом:
- Сержант Холкомб обещает все и каждому, чтобы только обогнать своих коллег.
- Так что я должен ему сказать?
- Скажите ему, что ваши репортеры выследили Перри Мейсона в мотеле. Вы дадите ему адрес и номер домика, скажите, что Мейсон сам не записался, а находится с представителем детективного агентства Дрейка, Джерри Ландо, который привез его сюда на машине. Вы назовете ему номер машины, марку и все данные. Пусть он привезет сюда Гоушена, а когда тот опознает Мейсона, ваша газета хочет иметь первенство в опубликовании этого сообщения, в качестве награды за хорошую и интересную информацию.
- Хорошо, - сказал Ландо. - Что еще?
- Потом вы позвоните издателю "Блэйд". Скажите ему, что можете достать для него исключительную информацию, что если из этого что-то выйдет, то вы потом явитесь за наградой. Скажите ему, что отдел убийств посылает сюда Гоушена, чтобы тот опознал Мейсона.
Ландо внимательно посмотрел на Мейсона. На лице юриста было выражение отличного настроения.
- Этот Холкомб знает вас?
- Конечно, - ответил Мейсон.
- Это не испортит ваши замыслы?
- Холкомб мечтает о славе. Он всегда старается подчеркнуть, что ему удалось сделать то, чего не мог сделать Трэгг.
- Я все еще не знаю, в чем дело, - сказал Ландо.
- Холкомб верит в факты и готов установить их любой ценой. Он заставит Гоушена опознать меня. Трэгг не пошел бы так далеко.
- И я должен быть свидетелем того, что Холкомб скажет, когда увидит вас?
- Когда Холкомб придет сюда, он ничего не увидит, - ответил Мейсон.
- Что вы имеете в виду?
- Вы пробовали когда-нибудь смотреть на что-то в темноте, когда вас ослепят перед этим вспышками и светом юпитеров?
- Черт меня побери, - сказал Ландо, посмотрев на Мейсона с восхищением. Он отправился на заправочную станцию и начал звонить.
22
Мейсон, одетый в черный плащ Дрейка, вышел навстречу машине с фотографами, передал им инструкции и точно обозначил места, как тренер футбольной команды, дающий установку на игру.
Со стороны шоссе донесся скрип тормозов, какая-то машина повернула на дорогу, ведущую к мотелю. По длинной антенне и красной лампе можно было догадаться, что это полицейская машина.
- Ну, парни, приготовились, - сказал Мейсон.
Когда полицейская машина остановилась, фотографы окружили ее. Вспышки, яркий свет ламп, ослепили водителя и пассажиров.
- Эй! - рявкнул сержант Холкомб, - что вы вытворяете?
- Только несколько снимков для прессы, лейтенант Трэгг, - сказал один из фотографов.
- Я не лейтенант Трэгг. Меня зовут Холкомб. Запишите хорошенько, Х-о-л-к-о-м-б.
- Мы уже записали, - сказал кто-то. - Еще один снимок, хорошо?
Снова блеснули вспышки, ослепляя сержанта. Пользуясь этим, Мейсон придвинулся ближе, держа в руке "Спид Грэфик". Сержант вылез из автомобиля.
- Мейсон действительно здесь?
- Здесь. Мы проверили по книге записей. С ним работник Дрейка.
Ослепляющий свет вспышки разорвал темноту.
- Минуточку, - запротестовал Холкомб. - Это не четвертое июня.
- Мейсон идет, - крикнул один из людей. - Он заметил вспышки и выходит из укрытия. Он знает, что его нашли!
- Он идет, - сказал Холкомб Гоушену.
Человек, который выбежал из домика, был одет в светлокоричневый плащ и закрывал лицо шляпой. Он бежал в сторону полицейской машины. Фотографы встали полукругом и начали делать снимки, сверкая вспышками.
Человек заколебался, остановился, надел шляпу и, спокойной походкой повернул в сторону домика. Фоторепортеры побежали за ним, делая снимки на ходу. Мейсон все это время стоял рядом с полицейской машиной.
- Хорошо, - рявкнул Холкомб мужчине, который сидел возле него. - Вы его видели. Это он, правда?
Ответом было молчание.
- Ну, что? - спросил Холкомб.
- Да, это он, - сказал Гоушен.
Сержант Холкомб захохотал, включил зажигание и развернулся назад.
- Надеюсь, что снимки удались, - закричал он. - До свидания, господа!
Когда полицейская машина уехала, Мейсон обратился к фотографам:
- В порядке, теперь мчитесь проявлять снимки. Пусть каждый запомнит, какие снимки его, чтобы потом мы могли сориентироваться, что кто делал.
Мейсон посмотрел вслед за ними, когда они уезжали, потом вернулся в домик и улыбнулся Джерри Ландо.
- У меня хорошо получилось? - спросил Ландо.
- Просто потрясающе, - заверил Мейсон.
- Некоторое время было много суматохи. Эти лампы совершенно ослепляют.
- Теперь поменяем плащи, - сказал Мейсон. - Этот, черный на мне не слишком хорошо сидит. Коричневый гораздо удобнее. Сейчас сюда должен прибыть автомобиль из "Блэйд".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48