Потом вернулся на место и сел, но телевизор все больше раздражал меня, посему я поднялся и передвинул свое кресло так, чтобы оно оказалось прямо напротив кресла Грилдквиста. Потом я передвинул и его кресло тоже, сел, и тут появился хозяин дома.
С пистолетом в руке. Маленькая дамская пугалка двадцать пятого калибра, с блестящим стволом и рукояткой из слоновой кости. В рекламе говорится, что такие «удобно носить в кармане или дамской сумочке». Грилдквист держал пистолетик в расслабленной ладони, но палец его касался спускового крючка. Дуло было нацелено в пол, в какую-то точку, находившуюся примерно на полпути между нами.
Он немного постоял в дверях, с полуулыбкой глядя на меня, потом сказал:
— Знаете что, будь я тем человеком, который убил Мэвис и пытался убить вас, вы сейчас были бы в весьма неловком положении. Я мог бы застрелить вас, уложить труп в ванну, расчленить и выкинуть по кусочку в мусоросжигатель.
— Это вы в пьесе вычитали? — спросил я.
— Да, — ответил Грилдквист, и его улыбка сделалась шире. — Я ее отклонил. Недостаточно реалистична. Частный сыщик никогда не попадет в такой переплет.
— Швейцар знает, что я поднялся к вам.
— Думаете, он вас запомнит? Или начнет гадать, куда вы подевались?
— Мистеру Тессельману известно, что я пошел сюда.
— Но известно ли ему, что вы до меня добрались?
— Если вы шутите, то играете со смертью, — сказал я.
— Почему это? Пистолет-то у меня.
— С первого выстрела вы можете и промазать, при условии, что я достаточно проворно отскочу в сторону.
Грилдквист нахмурился
— Да, эта шутка начинает набивать оскомину, — рассудил он и, подойдя, отдал мне пистолет.
Я взял его, понюхал дуло, открыл затвор. Пистолетик не был заряжен, его давно не чистили и не пускали в ход. Я вернул его Грилдквисту и сказал:
— Не следует играть с огнестрельным оружием.
— Наверное, вы правы, — согласился он, потом сел, посмотрел на телевизор и опять взглянул на меня. — Вы передвинули кресла.
Отвечать на это замечание было бессмысленно.
— Кстати, о вашей второй жене, — проговорил я. — Она когда-нибудь виделась с Мэвис?
— От всей души надеюсь, что нет. Не думаю, иначе она сказала бы об этом, Джанин далеко не молчунья.
— Говорите, она теперь в Калифорнии?
— Опять вышла замуж. Вы что, думаете, ее обуяла запоздалая ревность? Джанин не способна убить человека. Во всяком случае, ударом ножа. Она предпочитает сживать людей со свету языком.
— У вас, кажется, была и третья жена?
— Она в Европе. У нас с Мэвис все закончилось еще до того, как я встретил Элайзен.
С минуту я потягивал виски, потом сказал:
— Уж и не знаю, о чем еще спросить. Может, вам придут в голову какие-нибудь ответы?
Он улыбнулся, глядя в свой стакан.
— Нет, зато пару вопросов я придумал. Например, вы не назвали свое имя и не объяснили, как связан я с мистером Тессельманом.
Я осушил стакан, поднялся и сказал:
— Вы правы, я не назвался и не объяснил. Спасибо, что нашли для меня время.
— А между тем хотелось бы знать.
Я улыбнулся и зашагал к двери.
— Как вы думаете, имеет ли смысл стращать вас полицией? — спросил он.
Я остановился и оглянулся.
— Как это?
— После вашего ухода я могу позвонить швейцару и сказать, чтобы он не выпускал вас из здания. А потом позвать полицию и заявить, что вы выдавали себя за сыщика.
— Зачем вам это?
— Вы вели разговор так, как было выгодно вам. Я к такому не привык. Мне хочется знать, кто вы такой.
— Вы знакомы с человеком по имени Бугай Рокко? — спросил я.
— Профсоюзный деятель?
— Он самый. Этот человек никогда не осложнял вам жизнь?
— Нет, до сих пор мы неплохо ладили. Да и дел у нас с ним не так уж много. А что?
— Если вы станете осложнять жизнь мне, Бугай начнет осложнять жизнь вам.
— Никогда не встречал такого умельца пускать в ход громкие имена, — сказал Грилдквист. — Сейчас вы скажете еще, что знакомы с Джорджем Клейтоном.
Я разинул рот.
— С Джорджем Клейтоном?
— С тем парнем, которого арестовали за убийство Бенсон. И не врите, будто не знаете этого имени.
Я улыбнулся и перевел дух. Я совсем забыл о газетах. Разумеется, в них было напечатано мое полное имя.
— Джордж Клейтон — это я.
Он мне не поверил.
15
Я должен был встретиться еще с троими: Аланом Петри, Полом Девоном и Эрнестом Тессельманом, но решил, что с этими можно подождать до утра. Был уже одиннадцатый час, а с людьми сподручнее общаться при свете дня. Надо было как-то убить четыре часа, а потом ехать в «Тамбурин» за Эллой, поэтому я отправился домой.
Я допивал пиво, когда зазвонил телефон. Никто, вроде, не должен был так быстро раздобыть сведения, поэтому, входя в гостиную и поднимая трубку, я гадал, кто бы это мог быть.
Голос я не узнал. Он был зычный, глухой и говорил с сильным акцентом
— Вы есть Клей? — спросил голос.
— Кто это?
— Вы знакомы с некий мистер Уильям Кэнтелом? — осведомился голос, безбожно коверкая слова.
— Уильямом Кэнтелом? Вы имеете в виду Билли-Билли Кэнтела?
— Иго самого. Он был просить меня вас телефонировать.
— Когда?
— Только немного мгновений назад.
— Вы знаете, где он?
— Он просил, — произнес голос со сводящей с ума медлительностью, да еще так, что разобрать что-либо было невозможно, — говорить вам, где вы могли встретиться с его.
— Где же? — спросил я, нащупывая карандаш и бумагу.
— Есть станция трубы на улице девяносто два…
— Что там есть?
— Ваше прощение. Станция подземная. Она больше не в использовании. Мистер Кэнтел есть там сейчас ожидающий вас.
— На станции подземки?
— Вы имеете карандаш с бумага? Я буду поведать вам, как достичь туда.
— Да, валяйте.
— Теперь слушайте, — сказал он. — Эта станция подземки есть больше не в употреблении. Нормальные входы опечатаны вконец. Но там есть еще путь пробираться в станцию через подземелье дома на улице девяносто два.
Он рассказал мне, как попасть на станцию подземки, и я все записал. Потом мой собеседник произнес:
— Власти употребляют платформы для складирования досок и много строительного материалу. Мистер Кэнтел был устраивать себе маленькую тайную нору на центростремительной платформе. Вы это имеете записать? На платформе, где бы становились центростремительные поезда, а не окраинностремительные. Это будет на западной стороне станции.
— Записал, — сказал я.
— Вы должны пройти через переход к центроедущая платформе, а потом заворотить к лево. Он там в южном конце платформы. Он взял убежище за штабелем досок там. Вы имеете все это?
— Я имею все это, — ответил я. — Как, вы сказали, вас зовут?
— Мистер Кэнтел говорил мне, что мне не было бы нужно именовать себя, поскольку вы не знаете я.
— Но я хотел бы с вами познакомиться, — сказал я, и в трубке щелкнуло.
Я немного посидел, пытаясь решить, что мне делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
С пистолетом в руке. Маленькая дамская пугалка двадцать пятого калибра, с блестящим стволом и рукояткой из слоновой кости. В рекламе говорится, что такие «удобно носить в кармане или дамской сумочке». Грилдквист держал пистолетик в расслабленной ладони, но палец его касался спускового крючка. Дуло было нацелено в пол, в какую-то точку, находившуюся примерно на полпути между нами.
Он немного постоял в дверях, с полуулыбкой глядя на меня, потом сказал:
— Знаете что, будь я тем человеком, который убил Мэвис и пытался убить вас, вы сейчас были бы в весьма неловком положении. Я мог бы застрелить вас, уложить труп в ванну, расчленить и выкинуть по кусочку в мусоросжигатель.
— Это вы в пьесе вычитали? — спросил я.
— Да, — ответил Грилдквист, и его улыбка сделалась шире. — Я ее отклонил. Недостаточно реалистична. Частный сыщик никогда не попадет в такой переплет.
— Швейцар знает, что я поднялся к вам.
— Думаете, он вас запомнит? Или начнет гадать, куда вы подевались?
— Мистеру Тессельману известно, что я пошел сюда.
— Но известно ли ему, что вы до меня добрались?
— Если вы шутите, то играете со смертью, — сказал я.
— Почему это? Пистолет-то у меня.
— С первого выстрела вы можете и промазать, при условии, что я достаточно проворно отскочу в сторону.
Грилдквист нахмурился
— Да, эта шутка начинает набивать оскомину, — рассудил он и, подойдя, отдал мне пистолет.
Я взял его, понюхал дуло, открыл затвор. Пистолетик не был заряжен, его давно не чистили и не пускали в ход. Я вернул его Грилдквисту и сказал:
— Не следует играть с огнестрельным оружием.
— Наверное, вы правы, — согласился он, потом сел, посмотрел на телевизор и опять взглянул на меня. — Вы передвинули кресла.
Отвечать на это замечание было бессмысленно.
— Кстати, о вашей второй жене, — проговорил я. — Она когда-нибудь виделась с Мэвис?
— От всей души надеюсь, что нет. Не думаю, иначе она сказала бы об этом, Джанин далеко не молчунья.
— Говорите, она теперь в Калифорнии?
— Опять вышла замуж. Вы что, думаете, ее обуяла запоздалая ревность? Джанин не способна убить человека. Во всяком случае, ударом ножа. Она предпочитает сживать людей со свету языком.
— У вас, кажется, была и третья жена?
— Она в Европе. У нас с Мэвис все закончилось еще до того, как я встретил Элайзен.
С минуту я потягивал виски, потом сказал:
— Уж и не знаю, о чем еще спросить. Может, вам придут в голову какие-нибудь ответы?
Он улыбнулся, глядя в свой стакан.
— Нет, зато пару вопросов я придумал. Например, вы не назвали свое имя и не объяснили, как связан я с мистером Тессельманом.
Я осушил стакан, поднялся и сказал:
— Вы правы, я не назвался и не объяснил. Спасибо, что нашли для меня время.
— А между тем хотелось бы знать.
Я улыбнулся и зашагал к двери.
— Как вы думаете, имеет ли смысл стращать вас полицией? — спросил он.
Я остановился и оглянулся.
— Как это?
— После вашего ухода я могу позвонить швейцару и сказать, чтобы он не выпускал вас из здания. А потом позвать полицию и заявить, что вы выдавали себя за сыщика.
— Зачем вам это?
— Вы вели разговор так, как было выгодно вам. Я к такому не привык. Мне хочется знать, кто вы такой.
— Вы знакомы с человеком по имени Бугай Рокко? — спросил я.
— Профсоюзный деятель?
— Он самый. Этот человек никогда не осложнял вам жизнь?
— Нет, до сих пор мы неплохо ладили. Да и дел у нас с ним не так уж много. А что?
— Если вы станете осложнять жизнь мне, Бугай начнет осложнять жизнь вам.
— Никогда не встречал такого умельца пускать в ход громкие имена, — сказал Грилдквист. — Сейчас вы скажете еще, что знакомы с Джорджем Клейтоном.
Я разинул рот.
— С Джорджем Клейтоном?
— С тем парнем, которого арестовали за убийство Бенсон. И не врите, будто не знаете этого имени.
Я улыбнулся и перевел дух. Я совсем забыл о газетах. Разумеется, в них было напечатано мое полное имя.
— Джордж Клейтон — это я.
Он мне не поверил.
15
Я должен был встретиться еще с троими: Аланом Петри, Полом Девоном и Эрнестом Тессельманом, но решил, что с этими можно подождать до утра. Был уже одиннадцатый час, а с людьми сподручнее общаться при свете дня. Надо было как-то убить четыре часа, а потом ехать в «Тамбурин» за Эллой, поэтому я отправился домой.
Я допивал пиво, когда зазвонил телефон. Никто, вроде, не должен был так быстро раздобыть сведения, поэтому, входя в гостиную и поднимая трубку, я гадал, кто бы это мог быть.
Голос я не узнал. Он был зычный, глухой и говорил с сильным акцентом
— Вы есть Клей? — спросил голос.
— Кто это?
— Вы знакомы с некий мистер Уильям Кэнтелом? — осведомился голос, безбожно коверкая слова.
— Уильямом Кэнтелом? Вы имеете в виду Билли-Билли Кэнтела?
— Иго самого. Он был просить меня вас телефонировать.
— Когда?
— Только немного мгновений назад.
— Вы знаете, где он?
— Он просил, — произнес голос со сводящей с ума медлительностью, да еще так, что разобрать что-либо было невозможно, — говорить вам, где вы могли встретиться с его.
— Где же? — спросил я, нащупывая карандаш и бумагу.
— Есть станция трубы на улице девяносто два…
— Что там есть?
— Ваше прощение. Станция подземная. Она больше не в использовании. Мистер Кэнтел есть там сейчас ожидающий вас.
— На станции подземки?
— Вы имеете карандаш с бумага? Я буду поведать вам, как достичь туда.
— Да, валяйте.
— Теперь слушайте, — сказал он. — Эта станция подземки есть больше не в употреблении. Нормальные входы опечатаны вконец. Но там есть еще путь пробираться в станцию через подземелье дома на улице девяносто два.
Он рассказал мне, как попасть на станцию подземки, и я все записал. Потом мой собеседник произнес:
— Власти употребляют платформы для складирования досок и много строительного материалу. Мистер Кэнтел был устраивать себе маленькую тайную нору на центростремительной платформе. Вы это имеете записать? На платформе, где бы становились центростремительные поезда, а не окраинностремительные. Это будет на западной стороне станции.
— Записал, — сказал я.
— Вы должны пройти через переход к центроедущая платформе, а потом заворотить к лево. Он там в южном конце платформы. Он взял убежище за штабелем досок там. Вы имеете все это?
— Я имею все это, — ответил я. — Как, вы сказали, вас зовут?
— Мистер Кэнтел говорил мне, что мне не было бы нужно именовать себя, поскольку вы не знаете я.
— Но я хотел бы с вами познакомиться, — сказал я, и в трубке щелкнуло.
Я немного посидел, пытаясь решить, что мне делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48