ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не совсем. Когда двое молодых людей одного возраста часто бывают вместе и им приятно общество друг друга, то вполне естественно, что те, кто наблюдает за ними со стороны, начинают думать о свадьбе. К тому же она славная, миловидная девушка и очень способная. Она будет вам прекрасной женой.
– Кузина Рейчел, вы уйметесь?
Она снова подняла на меня глаза и улыбнулась.
– И выбросьте из головы вздорную идею посещать всех и каждого, – сказал я. – Гостить в доме викария, гостить в Пелине… Что вас не устраивает в этом доме и в моем обществе?
– Пока все устраивает.
– В таком случае…
– Я останусь у вас до тех пор, пока не надоем Сикому.
– Сиком тут ни при чем, – сказал я. – Ни Веллингтон, ни Тамлин, ни все остальные. Здесь я хозяин, и это касается только меня.
– Значит, я должна поступать, как мне приказывают, – ответила она. – – Это тоже входит в женское воспитание.
Я бросил на нее подозрительный взгляд, желая проверить, не смеется ли она. Но кузина Рейчел разглядывала свое рукоделие, и мне не удалось увидеть ее глаз.
– Завтра я составлю список арендаторов по старшинству, – сказал я. – – Первыми вы посетите тех, кто дольше всех служит нашей семье. Начнем с Бартонской фермы, как договорились в субботу. Каждый день в два часа мы будем выезжать из дому, пока в имении не останется ни одного человека, с которым бы вы не повидались.
– Да, Филипп.
– Вам придется написать записку миссис Паско и ее девицам, объяснить, что вы заняты другими делами.
– Завтра утром я так и сделаю.
– Когда мы покончим с нашими людьми, вы будете проводить дома три дня в неделю – если не ошибаюсь, вторник, четверг и пятницу – на случай, если кто-нибудь из местного дворянства пожалует к вам с визитом.
– Откуда вам известно, что они могут пожаловать именно в эти дни?
– Я достаточно часто слышал, как миссис Паско, ее дочери и Луиза обсуждали дни визитов.
– Ясно. Мне надлежит сидеть в гостиной одной или вы составите мне компанию?
– Вы будете сидеть одна. Они приедут к вам, а не ко мне. Принимать визиты – одна из женских обязанностей, а не мужских.
– Предположим, что меня пригласят на обед; могу я принять такое приглашение?
– Вас не пригласят. У вас траур. Если встанет вопрос о гостях, то мы примем их здесь. Но не более чем две пары одновременно.
– Таков этикет в этой части света?
– Какой там этикет! – ответил я. – Мы с Эмброзом никогда не соблюдали этикета. Мы создали свой собственный.
Я видел, что кузина Рейчел еще ниже склонила голову над работой, и у меня зародилось подозрение, не уловка ли это, чтобы скрыть смех, хоть я и не мог бы сказать, над чем она смеется. Я вовсе не старался ее смешить.
– Жаль, что вы не удосужитесь составить для меня краткий свод правил, – наконец сказала она, – кодекс поведения. Я могла бы изучать его, сидя здесь в ожидании очередного визита. Мне было бы крайне прискорбно совершить какой-нибудь faux pasnote 4 в глазах общественного мнения и тем самым лишить себя вашего расположения.
– Можете говорить все что угодно и кому угодно, – сказал я. – Единственное, о чем я вас прошу, – говорите здесь, в гостиной. Никому и ни под каким видом не позволяйте входить в библиотеку.
– Почему? Что же будет происходить в библиотеке?
– Там буду сидеть я, положив ноги на каминную доску.
– По вторникам, четвергам, а также по пятницам?
– По четвергам нет. По четвергам я езжу в город, в банк.
Она поднесла несколько моточков шелка к свечам, чтобы лучше рассмотреть цвет, затем завернула их в кусок ткани и отложила в сторону.
Я взглянул на часы. Было еще рано. Неужели она решила подняться наверх?
Я испытал разочарование.
– А когда все местное дворянство нанесет мне визиты, – спросила она, – что будет потом?
– Ну, потом вы обязаны отдать визиты, и непременно каждому из них. Я распоряжусь подавать экипаж каждый день к двум часам. Впрочем, прошу прощения. Не каждый день, а каждый вторник, четверг и пятницу.
– И я поеду одна?
– Вы поедете одна.
– А что мне делать по понедельникам и средам?
– По понедельникам и средам… дайте подумать…
Я мысленно перебрал самые разные варианты, но изобретательность мне изменила.
– Вы, вообще-то, рисуете или поете? Как барышни Паско? По понедельникам вы могли бы практиковаться в пении, а по средам рисовать или писать маслом.
– Я не рисую, не пою, – возразила кузина Рейчел, – и боюсь, вы составляете для меня план досуга, к которому я абсолютно не приспособлена.
Вот если бы вместо того, чтобы дожидаться визитов местных дворян, я сама стала бы посещать их и давать уроки итальянского, это подошло бы мне гораздо больше.
Она задула свечи в высоком канделябре и поднялась. Я встал со стула.
– Миссис Эшли дает уроки итальянского? – сказал я с деланным ужасом.
– Только старые девы, которых некому содержать, дают уроки.
– А что в подобных обстоятельствах делают вдовы? – спросила она.
– Вдовы? – не задумываясь, проговорил я. – О, вдовы как можно скорее снова выходят замуж или продают свои кольца.
– Понятно. Что ж, я не намерена делать ни того ни другого и предпочитаю давать уроки итальянского.
Она потрепала меня по плечу и вышла из комнаты, на ходу пожелав мне доброй ночи.
Я почувствовал, что краснею. Боже праведный, что я сказал?! Я не подумал о ее положении, забыл, кто она и что произошло. Я увлекся разговором с ней, как когда-то увлекался разговорами с Эмброзом, и наболтал лишнего.
Снова выйти замуж. Продать кольца. Боже мой, что она обо мне подумала?
Каким неуклюжим, каким бесчувственным, каким неотесанным и дурно воспитанным она, должно быть, сочла меня. Я ощутил, что краска заливает мне шею и поднимается до корней волос. Проклятие! Извиняться бесполезно. Будет только хуже. Лучше к этому не возвращаться, а надеяться и молиться, чтобы она поскорее забыла мою досадную оплошность. Я был рад, что рядом никого нет, скажем, крестного, который отвел бы меня в сторону и отчитал за бестактность. А если бы это произошло за столом, при Сикоме и молодом Джоне?
Снова выйти замуж. Продать кольца. О Боже… Боже… Что на меня нашло?
Теперь мне не заснуть, и я всю ночь буду ворочаться в кровати, и в ушах у меня будет звучать ее быстрый, как молния, ответ: «Я не намерена делать ни того, ни другого и предпочитаю давать уроки итальянского».
Я позвал Дона и, выйдя через боковую дверь, углубился в парк. Чем дальше я шел, тем грубее казалась мне допущенная мною бестактность.
Грубый, легкомысленный, пустоголовый деревенщина… Но что все-таки она имела в виду? Неужели у нее так мало денег и она действительно говорила всерьез? Миссис Эшли… и уроки итальянского? Я вспомнил ее письмо к крестному из Плимута. После короткого отдыха она собиралась ехать в Лондон.
Вспомнил, как Райнальди сказал, что она вынуждена продать виллу во Флоренции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94