Потому что люблю вас.
Софи смотрела на Линдхерста, боясь поверить услышанному. Он любит ее и хочет жениться! В одно мгновение кошмарный сон последних дней превратился в исполнившуюся мечту о счастье! Она вскочила, подбежала к Николасу и бросилась ему на шею.
- Да, да!.. Я буду вашей женой, Николас! Потому что тоже люблю вас!
Николас на лету поймал ее, поднял на руки и покрыл лицо Софи поцелуями, в которые вложил все переполнявшие его чувства.
- А знаешь, мой мальчик, - раздался неожиданно голос маркиза, - ты очень вовремя объявил об этом, потому что я сам только что собирался открыть всем ваш секрет.
- Что?! - в один голос воскликнули Николас и Софи, продолжая тем не менее обниматься.
- Твой отец, Николас, первым обо всем догадался, - усмехнулась маркиза, одобрительно кивнув супругу. - Когда он сказал мне, кто такая на самом деле мисс Бартон, новость повергла меня в шок. И право, было от чего! Ты должен признать, Колин, что твое поведение во всей этой истории понять не так-то легко. Посуди сам: как можно любить женщину после того, что произошло? - Маркиза сделала паузу и укоризненно покачала головой. - Давайте договоримся: в один из ближайших дней мы сядем все вместе в этой комнате, и вы оба мне обо всем расскажете.
Николас и Софи утвердительно кивнули. Линдхерст улыбнулся матери.
- Правильно ли я понял, матушка, что вы не возражаете против нашего брака?
- Конечно, не возражаю! Мы с отцом желаем вам самого большого счастья. Маркиз старался убедить меня, что Софи сможет сделать нашего сына счастливым. И я ему поверила. Ну а теперь почему бы вам обоим не обнять меня?
- И меня тоже! - добавил ее супруг.
Объятия и поцелуи продолжались довольно долго. Все это время лишь один человек в гостиной сохранял молчание и суровое выражение лица. Это был констебль Рентон. Когда же все снова расселись по своим местам, он демонстративно кашлянул и сказал:
- Господа! Все это очень мило и трогательно. Однако как же быть с ордером на арест мисс Баррингтон, выданным в Лондоне?
Николас оторвал взгляд от своей невесты и посмотрел на мажордома:
- Диксон, пожалуйста, принесите пакет, который я привез из Лондона.
Диксон тут же исчез и через несколько минут появился снова. Николас взял папку и вынул из нее бумаги.
- Вот бумаги, аннулирующие ордер на арест мисс Баррингтон, - сказал он, протягивая папку констеблю. - Там все в порядке. Я имею в виду наличие документов, подтверждающих полное погашение ее долгов всем кредиторам.
Софи смотрела на Николаса широко раскрытыми глазами и долгое время не могла вымолвить ни слова. А, придя в себя, прошептала:
- Ты уплатил все мои долги!.. Николас! Я… я… - Голос ее задрожал, и она снова бросилась на шею Линдхерсту.
- А что мне еще оставалось делать? - говорил Линдхерст, смеясь и покрывая поцелуями ее лицо. - Иначе я не смогу представить свою молодую жену обществу в наступающем светском сезоне.
- Я сомневаюсь, чтобы в обществе вновь приняли меня после всего того, что произошло, - вздохнула Софи, лицо которой сразу же погрустнело.
- Ерунда, милая! - поспешила успокоить ее маркиза. - Общество не осмелится ссориться с семейством Сомервилл, тем более мы с супругом будем рядом с вами. А нас слишком хорошо знают и глубоко уважают.
Софи с благодарностью посмотрела на маркизу, потом перевела взгляд на стоявшую у двери Фэнси.
- Я бы хотела, чтобы Фэнси стала моей личной горничной.
Маркиз и маркиза закивали в знак согласия.
- А еще мне очень хочется, чтобы Пэнси и Эзра смогли, наконец, арендовать ферму и начать собственное дело. Мы можем им в этом помочь, Николас?
На этот раз кивнул Линдхерст.
- Теперь, Линдхерст, не упусти эту девушку! - раздался чей-то голос с порога гостиной.
Софи обернулась и увидела невысокого стройного седого мужчину в широком бордовом плаще. На его лице сияла добрая улыбка. Она несколько секунд пытливо разглядывала этого человека, потом всплеснула руками и воскликнула:
- Я видела вас, когда была еще ребенком… Здравствуйте, дядя Артур!
- Да, вы не ошиблись. Не ожидали такого гостя? Я только что приехал из Бата и узнал, что у моих друзей Сомервиллов происходят какие-то непонятные события. И поспешил сюда, чтобы точно узнать какие. Сейчас понял. Итак, моя родственница Софи Баррингтон становится членом столь любимой мной семьи?
- Совершенно верно! - в один голос ответили Николас и Софи.
- Поздравляю! Всех вас и себя также!
Все дружно рассмеялись.
- Мистер Бромфрей - наш старый друг! - объяснил маркиз. - И к тому же заядлый охотник. Я помню, как он однажды вместо зайца подстрелил мою собаку!
- Ну, зачем вспоминать былые ошибки, Гарри! - улыбнулся Бромфрей. - Зато сейчас я намерен сделать свадебный подарок вашей будущей молодой невестке.
- Какой же?
- Вы, надеюсь, помните моего верного слугу и телохранителя Веллингтона?
- Конечно, помним!
- Ну, так вот. Я передаю его в том же качестве миссис Софи Николас Сомервилл.
Гостиная наполнилась радостными криками и восклицаниями. Но Бромфрей поднял руку, призывая всех успокоиться. И, подойдя к будущим жениху и невесте, внимательно посмотрел на обоих.
- Вашей взаимной любви хватит на всю долгую жизнь?
Николас взял Софи за руку и гордо поднял голову.
- Хватит на всю жизнь!
- На веки вечные! - добавила Софи. Их сердца знали точно: так и будет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Софи смотрела на Линдхерста, боясь поверить услышанному. Он любит ее и хочет жениться! В одно мгновение кошмарный сон последних дней превратился в исполнившуюся мечту о счастье! Она вскочила, подбежала к Николасу и бросилась ему на шею.
- Да, да!.. Я буду вашей женой, Николас! Потому что тоже люблю вас!
Николас на лету поймал ее, поднял на руки и покрыл лицо Софи поцелуями, в которые вложил все переполнявшие его чувства.
- А знаешь, мой мальчик, - раздался неожиданно голос маркиза, - ты очень вовремя объявил об этом, потому что я сам только что собирался открыть всем ваш секрет.
- Что?! - в один голос воскликнули Николас и Софи, продолжая тем не менее обниматься.
- Твой отец, Николас, первым обо всем догадался, - усмехнулась маркиза, одобрительно кивнув супругу. - Когда он сказал мне, кто такая на самом деле мисс Бартон, новость повергла меня в шок. И право, было от чего! Ты должен признать, Колин, что твое поведение во всей этой истории понять не так-то легко. Посуди сам: как можно любить женщину после того, что произошло? - Маркиза сделала паузу и укоризненно покачала головой. - Давайте договоримся: в один из ближайших дней мы сядем все вместе в этой комнате, и вы оба мне обо всем расскажете.
Николас и Софи утвердительно кивнули. Линдхерст улыбнулся матери.
- Правильно ли я понял, матушка, что вы не возражаете против нашего брака?
- Конечно, не возражаю! Мы с отцом желаем вам самого большого счастья. Маркиз старался убедить меня, что Софи сможет сделать нашего сына счастливым. И я ему поверила. Ну а теперь почему бы вам обоим не обнять меня?
- И меня тоже! - добавил ее супруг.
Объятия и поцелуи продолжались довольно долго. Все это время лишь один человек в гостиной сохранял молчание и суровое выражение лица. Это был констебль Рентон. Когда же все снова расселись по своим местам, он демонстративно кашлянул и сказал:
- Господа! Все это очень мило и трогательно. Однако как же быть с ордером на арест мисс Баррингтон, выданным в Лондоне?
Николас оторвал взгляд от своей невесты и посмотрел на мажордома:
- Диксон, пожалуйста, принесите пакет, который я привез из Лондона.
Диксон тут же исчез и через несколько минут появился снова. Николас взял папку и вынул из нее бумаги.
- Вот бумаги, аннулирующие ордер на арест мисс Баррингтон, - сказал он, протягивая папку констеблю. - Там все в порядке. Я имею в виду наличие документов, подтверждающих полное погашение ее долгов всем кредиторам.
Софи смотрела на Николаса широко раскрытыми глазами и долгое время не могла вымолвить ни слова. А, придя в себя, прошептала:
- Ты уплатил все мои долги!.. Николас! Я… я… - Голос ее задрожал, и она снова бросилась на шею Линдхерсту.
- А что мне еще оставалось делать? - говорил Линдхерст, смеясь и покрывая поцелуями ее лицо. - Иначе я не смогу представить свою молодую жену обществу в наступающем светском сезоне.
- Я сомневаюсь, чтобы в обществе вновь приняли меня после всего того, что произошло, - вздохнула Софи, лицо которой сразу же погрустнело.
- Ерунда, милая! - поспешила успокоить ее маркиза. - Общество не осмелится ссориться с семейством Сомервилл, тем более мы с супругом будем рядом с вами. А нас слишком хорошо знают и глубоко уважают.
Софи с благодарностью посмотрела на маркизу, потом перевела взгляд на стоявшую у двери Фэнси.
- Я бы хотела, чтобы Фэнси стала моей личной горничной.
Маркиз и маркиза закивали в знак согласия.
- А еще мне очень хочется, чтобы Пэнси и Эзра смогли, наконец, арендовать ферму и начать собственное дело. Мы можем им в этом помочь, Николас?
На этот раз кивнул Линдхерст.
- Теперь, Линдхерст, не упусти эту девушку! - раздался чей-то голос с порога гостиной.
Софи обернулась и увидела невысокого стройного седого мужчину в широком бордовом плаще. На его лице сияла добрая улыбка. Она несколько секунд пытливо разглядывала этого человека, потом всплеснула руками и воскликнула:
- Я видела вас, когда была еще ребенком… Здравствуйте, дядя Артур!
- Да, вы не ошиблись. Не ожидали такого гостя? Я только что приехал из Бата и узнал, что у моих друзей Сомервиллов происходят какие-то непонятные события. И поспешил сюда, чтобы точно узнать какие. Сейчас понял. Итак, моя родственница Софи Баррингтон становится членом столь любимой мной семьи?
- Совершенно верно! - в один голос ответили Николас и Софи.
- Поздравляю! Всех вас и себя также!
Все дружно рассмеялись.
- Мистер Бромфрей - наш старый друг! - объяснил маркиз. - И к тому же заядлый охотник. Я помню, как он однажды вместо зайца подстрелил мою собаку!
- Ну, зачем вспоминать былые ошибки, Гарри! - улыбнулся Бромфрей. - Зато сейчас я намерен сделать свадебный подарок вашей будущей молодой невестке.
- Какой же?
- Вы, надеюсь, помните моего верного слугу и телохранителя Веллингтона?
- Конечно, помним!
- Ну, так вот. Я передаю его в том же качестве миссис Софи Николас Сомервилл.
Гостиная наполнилась радостными криками и восклицаниями. Но Бромфрей поднял руку, призывая всех успокоиться. И, подойдя к будущим жениху и невесте, внимательно посмотрел на обоих.
- Вашей взаимной любви хватит на всю долгую жизнь?
Николас взял Софи за руку и гордо поднял голову.
- Хватит на всю жизнь!
- На веки вечные! - добавила Софи. Их сердца знали точно: так и будет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83