ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вдруг, умолкнув на полуслове, воскликнула:
- Ой! Смотрите! Он мертвый! Задохнулся в этой жарище!
Мэйхью наклонилась и подобрала с пола огромного жирного червя, не подававшего никаких признаков жизни. Губы ее затряслись, и она громко запричитала:
- Го-осподи! За ч-что т-такое н-наказание?! К-какая прекрасная р-рыба м-могла бы н-на него к-клюнуть!
Не зная, утешать девушку или оставить без внимания ее идиотские страдания, Николас беспомощно посмотрел по сторонам в надежде позвать Брамбли на помощь. Но тот уже ушел в дом вместе с маркизом. Линдхерст тяжело вздохнул, не зная, что делать дальше.
Наконец, он решил попытаться выманить мисс Мэйхью из кареты, но сначала надо было вернуть шевелящихся на полу отвратительных существ в корзину с мокрым песком. Без этого она не собиралась двигаться с места.
- Может быть, нам стоит сейчас подобрать все ваше ползучее стадо и вернуть в корзину, чтобы остальных не постигла та же участь? - спросил он.
- Д-да? А в-вы хотите м-мне п-помочь?
- Естественно. Каждый джентльмен обязан помогать дамам.
- Х-хорошо…
Мисс Мэйхью с сомнением посмотрела на Линдхерста, явно не решаясь доверить ему столь тонкое дело. К тому же где гарантия, что этот совершенно незнакомый ей человек не украдет пару-другую драгоценных червяков?
Наконец, видимо, отбросив сомнения, она милостиво кивнула:
- Только о-обещайте мне д-делать это очень о-осто-рожно. Они т-такие н-нежные!
Николас поднял глаза к небу, демонстрируя глубочайшее страдание. Да сохранит его Господь впредь от рыбачек и безумных матримониальных планов матушки!
Решив как можно скорее покончить с ловлей омерзительных червей, Николас влез в карету, опустился на четвереньки и принялся, изнемогая от приступов тошноты, собирать расползшихся по полу тварей. Время от времени он высовывал голову из кареты и жадно глотал воздух. В экипаже стоял совершенно несносный запах. Правда, Линдхерсту он показался знакомым… Что это? Кожаные сиденья так не пахнут. К тому же они были достаточно старыми потертыми. Черви, несмотря на их омерзительный вид, запаха не имеют… Что же это?
Николас вновь выглянул на улицу, сделал несколько глубоких вздохов и вновь опустился на четвереньки, мучаясь от нестерпимой вони. И тут его осенило: в карете стоял устойчивый запах тухлой рыбы! Пропахло все - сиденья, пол, обитый материей потолок, одежда мисс Мэйхью и, как показалось Линдхерсту, она сама… Видимо, эта пара сумасшедших рыболовов уже давно забыла где-то в экипаже корзину с очередным уловом. И вот…
«Тухлая селедка!» - выругался про себя Линдхерст, бросив ненавидящий взгляд на девицу, которую матушка прочила ему в жены…
Глава 12
Чудовище все рассказал своей матушке. В этом Софи не сомневалась, иначе зачем маркиза вызвала ее к себе? Она хотела спуститься в холл, чтобы потом направиться в комнату маркизы, но, выйдя в коридор, увидела Джона Уилфорда, стоявшего на верхней площадке лестницы, и задержалась. У нее вдруг засосало под ложечкой. Софи почувствовала, что еще не готова войти в комнату хозяйки.
Прежде нужно успокоиться, а для этого потребуется еще несколько минут. Может, побольше…
К несчастью, Джон Уилфорд был столь же дальнозорким, сколь мисс Стюарт близорукой, а потому он еще издали увидел Софи и приветливо махнул ей рукой. Она наклонила голову, сделав вид, что рассматривает свое платье и не замечает стоящего у двери хозяйки старшего ливрейного слуги. Слишком доброжелательный взгляд Джона и приветливый жест показались Софи в данный момент не совсем естественными. Как самый близкий к маркизе слуга, Джон наверняка уже знает, кто такая на самом деле Софи Бартон. Конечно, если Николас действительно рассказал все матери…
Софи бросила быстрый взгляд на свое платье цвета морской волны и очень красивый сиреневый корсаж. Она специально не надела по случаю вызова к маркизе свой лучший наряд. А это платье очень любила, к тому же ей казалось, что оно всегда приносит удачу. Сегодня Софи возлагала немалые надежды на его магические свойства.
- Если мне будет позволено, дорогая, то я скажу, что вы сегодня особенно очаровательны! Это платье вам очень к лицу.
Она вздрогнула, увидев прямо перед собой Джона. Когда Уилфорд успел подойти, Софи не заметила. Он смотрел на нее с таким восторгом, как отец на свою любимую дочь. Хотя ей было в тот момент не до веселья, все же Софи благодарно улыбнулась, ответив комплиментом на комплимент:
- А вы сегодня исключительно галантны, сэр!
Она почувствовала, что улыбка получилась напряженной и неестественной. Джон тут же заметил это.
- Нервничаете? - спросил он.
Софи прикусила дрожащую нижнюю губу и утвердительно кивнула. Джон дружески сжал ей руку.
- Не надо волноваться. Маркиза, насколько я знаю, настроена весьма миролюбиво. За многие годы нашего знакомства она еще не съела ни одного слугу.
И Джон улыбнулся собственной шутке. Софи ответила ему улыбкой, которая, однако, снова получилась натянутой и невеселой. Маркиза Бересфорд, конечно, могла быть мягкой со своими слугами. Но она-то, Софи Баррингтон, отнюдь не простая служанка! Ведь она увлекла и обманула сына этой женщины! Опозорила его перед всем светом. А Софи уже не раз слышала, что маркиза обожает Николаса и старается всячески оберегать его от каких-либо нервотрепок и ударов судьбы. Поэтому, даже невозможно было представить, что эта женщина думает о ней - виновнице бед и несчастий ее любимого чада.
Софи смотрела на Джона и чувствовала, как ее начинает охватывать паника. О, она готова отдать все на свете, чтобы стать обыкновенной служанкой, отвечающей перед хозяевами исключительно за плохо вымытый пол или оставшуюся на подоконниках пыль!
Джон взял ее за подбородок, посмотрел в глаза и тихо спросил:
- Софи, дорогая моя девочка! Что с вами? Вы действительно так боитесь хозяйки?
Его голос звучал ласково и успокаивающе. Софи стало легче.
- Спасибо, Джон, за теплые слова! - дрогнувшим голосом сказала она и с благодарностью посмотрела на Уилфорда. - Но я, честное слово, не знаю, что делать! Попасть в такой переплет! Боже мой, как это ужасно!
Брови Джона полезли на лоб:
- Вы попали в переплет? Да еще и ужасный? Вы?! Такого просто не может быть! О чем речь?
Софи уныло покачала головой. Как бы она хотела рассказать всю правду этому человеку! Попросить его совета… поддержки… Но это невозможно! Софи отлично понимала: как бы ни относился к ней Джон, пусть даже любил ее как родную дочь, но долг превыше всего. В первую очередь Уилфорд - верный слуга Сомервиллов. И если она сознается в том, что причинила зло одному из членов этой семьи, Джон тут же возненавидит ее!
- Вы не хуже меня знаете, - прошептала она, - что маркиза не стала бы приглашать меня, простую поденную служанку, для душевного разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83