ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что вам угодно? - довольно грубо спросил его Слейт, остановившись вместе с Рейвен на дощатом настиле тротуара.
- Мы хотели сказать вам, что собираемся покинуть Медисин-Лодж и Индейскую территорию сегодня после завершения скачек, - сообщил мистер Ингрэм, появившийся из-за спины мистера Хартли.
- И что мы доложим руководству наших компаний, что им не следует финансировать прокладку железных дорог в этом районе Индейской территории, - продолжал мистер Хартли. - По нашему мнению, этот край еще слишком дик и нецивилизован. Другие районы Индейской территории больше подходят для строительства, если, конечно, какая-нибудь компания отважится на этот шаг.
- Прекрасная идея, - заметил Слейт. - Я непременно расскажу о вас Теду при встрече.
- Ты все еще пытаешься припугнуть их? - с усмешкой сказала Рейвен, прижимая к груди сумочку, в которой лежал ее револьвер сорок пятого калибра.
- Я не хочу, чтобы у нас из-за них возникли неприятности.
- Да, ты прав. Кстати, кто остался в твоем списке подозреваемых? Я вычеркнула представителей железнодорожных компаний и владельцев ранчо. Но как быть с правительственными чиновниками?
- Я говорил с агентом по делам индейцев, и мне показалось, что он искренне обеспокоен гибелью своего помощника и действительно хочет выяснить, что же с ним произошло. Знаешь, честно говоря, я не думаю, что в преступлении замешаны государственные чиновники.
- В таком случае остаются Клайв и Сюзанна.
- Или кто-то еще, о причастности к преступлению, которого мы даже не подозреваем.
- Об этом мне даже думать не хочется, потому что у нас совершенно нет времени на поиски неизвестного преступника, и ты это прекрасно знаешь. Я считаю, что Тайми с самого начала находилось у Клайва и Сюзанны. И они имитировали несчастные случаи, чтобы сбить нас со следа или устранить со своего пути. Мы не должны были мешать им пополнять коллекцию предметов индейского искусства.
- Да, только этим можно объяснить все, что происходило с нами, - согласился Слейт. - И у Хэнсонов была возможность преследовать нас, ведь они посетили все те места, в которых и мы побывали. Хэнсоны появились в здешних местах после того, как погиб помощник агента, и стали выполнять его обязанности. Все эти события взаимосвязаны...
- Я понимаю, что ты хочешь сказать, но я прежде всего стремлюсь выяснить, кто же преступник.
- Или преступники.
- Да, действительно, похоже, это Клайв и Сюзанна.
- Думаю, у нас нет причин сомневаться в правдивости слов мамаши Пропер и мамаши Райт. Но что же нам теперь делать?
- Лично я собираюсь повеселиться на ярмарке, полюбоваться скачками и поболеть за тебя и Черную Плясунью.
Слейт засмеялся.
- Неужели ты хочешь забыть на время о работе?
- Я уже почти готова поверить в судьбу и пророчество дяди. Так или иначе, я все равно найду Тайми к началу праздника Пляски солнца.
- Думаю, ты права.
- Правда?
- Да. Клайв и Сюзанна тоже явятся на скачки. Они не должны догадываться, что мы подозреваем их. Пусть они ведут себя естественно или, во всяком случае, как обычно.
- Понимаю, а мы оба тем временем принюхаемся к одеколону Клайва, не так ли?
- Совершенно верно. Кроме того, я хочу взглянуть на их комнаты.
- Прекрасная мысль. Мамаша Райт впустит нас в их номера.
- Мамаша Райт, конечно же, нам поможет, но тебе, Рейвен, придется отвлекать Клайва и Сюзанну, пока я буду обыскивать их комнаты. Я не хочу, чтобы они догадались о наших подозрениях.
- Хорошо, но я не гарантирую, что смогу отвлечь Сюзанну. Она непременно захочет знать, где ты.
- Скажи ей, что я готовлюсь к скачкам и прошу ее поддержать меня во время выступления - от этого зависит моя победа.
Рейвен засмеялась.
- Это сообщение пригвоздит ее к месту.
- Отлично. Как раз это нам и нужно.
- А чем мы займемся сейчас?
- У нас есть немного свободного времени. Может быть, проверим почту в пансионе мамаши Райт, а потом полюбуемся ярмаркой?
- Прекрасная идея!
Они продолжили свой путь, маневрируя в толпе, заполнявшей улицу. Вокруг раздавались крики лоточников, зазывавших купить их товар, сновали дети, глазевшие на нарядно одетых людей и встревавшие во все, что происходило вокруг.
Добравшись до пансиона мамаши Райт, Слейт и Рейвен поспешно вошли в дом, радуясь тому, что ускользнули от шума и давки толпы.
- Доброе утро, - поздоровалась с ними мамаша Райт, сидевшая за письменным столом. - Вам пришла телеграмма. Надеюсь, в ней нет дурных новостей, - промолвила хозяйка пансиона, вручая телеграмму Слейту.
- Думаю, что нет, - сказал Слейт. - Вы узнали что-нибудь новенькое для нас?
- Пока нет, но мы с мамашей Пропер следим за той парочкой.
- Нельзя ли мне побывать в их комнатах?
Лицо мамаши Райт просияло.
- Конечно, нет, молодой человек, это недопустимо. Однако скоро я поднимусь наверх, чтобы заняться уборкой в номерах, и если вы случайно зайдете в один из них, чтобы поболтать со мной, в этом не будет ничего страшного.
- В таком случае увидимся позже.
- Хорошо, а потом выпьем кофе с пирогом.
- Звучит заманчиво, - сказал Слейт и подошел к окну, у которого сидела Рейвен.
Присев рядом с ней, он начал читать телеграмму. При этом на губах Слейта заиграла улыбка, и наблюдавшая за ним Рейвен, наконец, не выдержала.
- Слейт, что там написано? Я больше не могу ждать! Должно быть, хорошие новости?
- Да. И теперь я могу заявить, что ты - прекрасный детектив.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Маргарита обручилась, как ты и предсказывала.
- Со Слимом Джонсоном?
- Точно!
- О, это замечательно! О чем еще она сообщает? Дай мне взглянуть на телеграмму. - И, выхватив ее из рук Слейта, Рейвен погрузилась в чтение. - Маргарита пишет, что ей понравилась брошка в форме подковы, которую мы ей послали. Я очень рада. Дела в агентстве идут все лучше и лучше. Она хочет, чтобы мы поскорее вернулись домой и сыграли сразу обе свадьбы. Что ты об этом думаешь, Слейт?
- Думаю, что мы действительно скоро вернемся домой и сыграем обе свадьбы, если, конечно, ты этого хочешь.
- Конечно, я этого хочу. О большем и мечтать не могу. Но мне кажется, что пришло время немного развлечься, - заметила Рейвен. - Что ты на это скажешь?
- Тебе не придется повторять мне это дважды.
И, улыбнувшись друг другу, они вышли из пансиона и влились в шумную толпу на главной улице города. Стояла прекрасная погода. В город съехались любители скачек со всех концов Индейской территории и из других регионов страны. Они были одеты самым причудливым образом; здесь можно было встретить и жителей восточных районов, и одетых в замшевые наряды индейцев. Но всех объединяло одно - желание повеселиться и развлечься на бушующем в городе празднике.
Увидев лоточника, продававшего мороженое, Рейвен потянула к нему Слейта.
- Как вы сумели приготовить мороженое в такую жару?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85