- Я не удержалась.
- Это так на тебя похоже! Помню, как ты...
- Я очень рада это слышать, - поспешно сказала Рейвен, прерывая перепалку, которая могла перейти в ссору.
Она начинала опасаться, что сестры никогда не смогут по-настоящему подружиться.
- Никогда не лишне еще раз убедиться в этом, - заметила мамаша Райт.
- Конечно, - согласилась с ней мамаша Пропер, - особенно если имеешь дело с таким красавцем, как этот техасец.
- Думаю, вы правы, - сказала Рейвен. - Спасибо вам.
- А я считал вас обеих своими друзьями, - с упреком заметил Слейт.
- Ты - мужчина, - сказала мамаша Пропер таким тоном, как будто это все объясняло.
- Да, у нас был печальный опыт, - добавила мамаша Райт.
- Но ты, техасец, сказал, что тебе нужна наша помощь, - продолжала мамаша Пропер.
- Да, это так, - промолвил Слейт, - если, конечно, вы захотите помочь такому, как я. Скажите, вы слышали от своих постояльцев что-нибудь о Тайми или о тех несчастных случаях, которые произошли с нами в ваших пансионах?
- Мы уже говорили друг с другом на эту тему, - сказала мамаша Пропер, кивая сестре.
- Да, - подтвердила ее слова мамаша Райт. - Я расспрашивала своих постояльцев, но так и не узнала ничего нового. Но я кое-что вспомнила. Когда Рейвен упала с лестницы, я подбежала к сломанным перилам и почувствовала витавший в воздухе слабый запах духов. Тогда я не придала этому значения, ведь пансион полон людьми, но потом, когда я поговорила с сестрой...
- Я тоже почувствовала запах духов у двери черного хода в моем пансионе в тот вечер, когда в комнату Рейвен подбросили змею. По-видимому, злоумышленник долгое время стоял там, дожидаясь удобного момента, чтобы подняться наверх. Но в моем доме в то время тоже было многолюдно, и я не обратила особого внимания на этот запах, пока не поговорила с сестрой. Мы пришли к выводу, что имеем дело с одними и теми же духами. Их аромат нельзя назвать сладким. Скорее, к нему примешивался запах лимона и корицы, правильно, сестра?
- Да, ты права, - согласилась мамаша Пропер. - Вам это о чем-нибудь говорит?
- Об очень многом, - ответила Рейвен. - В этом расследовании мы совсем недавно столкнулись с упоминанием об аромате духов.
- Ах вот оно что! - воскликнула мамаша Пропер.
- Значит, мы не зря рассказали вам о наших подозрениях, - заметила мамаша Райт.
- И не сомневайтесь, мы придумаем, как наказать эту женщину, когда она попадет к нам в руки, - добавила мамаша Пропер.
- Но возможно, это был мужчина, - возразил Слейт. Мамаша Пропер и мамаша Райт с удивлением посмотрели на него.
- Ну, если только какой-нибудь заезжий желторотый юнец, - заметила одна из них.
- Янки! - воскликнула Рейвен. - Слейт, я только что вспомнила, что Клайв Хэнсон пользуется одеколоном.
- Он останавливался в моем пансионе, - сказала мамаша Райт. - И я хорошо знаю запах его одеколона. Но был ли это тот же аромат? Может быть, преступления совершала его сестра?
- Постойте, - сказал Слейт, поднимая руку. - Не будем забегать вперед и делать поспешные выводы. Множество людей пользуются духами или одеколоном, а в городе сейчас немало приезжих.
- Это верно, - неохотно согласилась с ним Рейвен. - Но Клайв и Сюзанна собирают предметы индейского искусства, а мы знаем, что кто-то обменял оружие и виски на вещи, принадлежащие кайова.
- Держу пари, что во всем виноваты эти янки, - заявила мамаша Пропер. - Вот что я вам скажу: увезите этого Клайва и Сюзанну подальше в прерию, разденьте, привяжите у муравейника, обмажьте медом, а потом расспросите их обо всем. Думаю, вам не потребуется много времени, чтобы заставить их ответить на все интересующие вас вопросы.
- И если они действительно виновны, - добавила мамаша Райт, - мы не сразу развяжем их, оставив на некоторое время наедине с муравьями, а затем заставим эту парочку вернуть предметы индейского искусства. Ну а потом уж мы...
- Передадим их шерифу, - закончила за нее Рейвен.
- У вас нет ни малейшего представления о том, как надо отстаивать свои честь и достоинство, - возразила мамаша Райт.
- Мы предоставим это правосудию, - настаивала на своем Рейвен.
Переглянувшись, мамаша Пропер и мамаша Райт кивнули и мило улыбнулись. От этой улыбки по спине Рейвен побежали мурашки, и она подумала, что не хотела бы оказаться на месте Сюзанны и Клайва.
- Мне кажется, вам обеим не следует вмешиваться в это дело, пока у нас нет необходимых доказательств вины, - сказал Слейт. - Не забывайте, что сейчас Хэнсоны находятся на государственной службе. Мы не хотим, чтобы они навлекли беду на нас и на Медисин-Лодж.
- Ты прав, - согласилась мамаша Пропер. - Как ты думаешь, они еще долго будут работать на правительственного агента по делам индейцев?
- Думаю, не очень, - ответил Слейт. - Но не предпринимайте никаких шагов, не посоветовавшись с нами. Возможно, скоро у нас появится новая информация. А сейчас нам пора идти.
- В таком случае мы подождем, - заявила мамаша Райт.
- И понаблюдаем за ними, - добавила мамаша Пропер.
- Ступайте, - сказала мамаша Райт. - Нам тоже есть чем заняться.
Когда они вышли на главную улицу, Слейт спросил:
- Что ты думаешь о Клайве и Сюзанне?
- Я никогда не доверяла им, но мне трудно представить их в роли убийц.
- Да, чтобы решиться на убийство, нужна сила воли, а они оба показались мне бесхарактерными, - согласился Слейт.
- Но ты все-таки думаешь, что именно Клайв и Сюзанна обменяли оружие и виски на предметы индейского искусства?
- Да, Рейвен, у них для этого было множество причин.
- Но ведь это жестоко! Я могу понять их желание приобрести предметы искусства, чтобы сохранить их для будущих поколений, но не за счет жизни других людей.
- Мне кажется, они на все это смотрят совсем иначе.
- Но как еще можно на все это смотреть?
- Индейцы хотели получить оружие и виски, вот Хэнсоны и устроили, на их взгляд, справедливый обмен.
- Но, Слейт, молодые люди чуть не погибли, и кто знает, что еще могло бы случиться с кайова, если бы вспыхнула война.
- И все же мне кажется, Рейвен, они не считают себя виноватыми. Хэнсоны просто обменяли один товар на другой. Для них это всего лишь бизнес.
- Возможно, мне действительно не удастся заставить их пожалеть о содеянном, но в таком случае, держу пари, это удастся мамаше Райт и мамаше Пропер. Пусть, в конце концов, с Хэнсонами поступят по законам Дикого Запада.
- Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, но, к сожалению, у нас еще слишком мало улик. Давай не будем спешить с выводами о причастности к преступлению Клайва и Сюзанны. Я хочу еще раз понюхать одеколон Хэнсона. Теперь, когда мы заговорили об этом, я тоже припоминаю слабый запах одеколона у лестницы.
Глава 26
Когда на следующее утро Слейт и Рейвен шли по главной улице города, с крыльца галантерейного магазина их окликнул мистер Хартли, представитель железнодорожной компании «Атчисон».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85