ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не знаю почему, но я веду себя рядом с тобой, как ребенок. Не помню, чтобы когда-нибудь нечто подобное происходило в моей жизни. Я то робею, то начинаю злиться, вот отчего тебе показалось, будто я насмешничаю. У меня нет никакого права судить тебя. Ты прощаешь меня?
Джейн почувствовала, как под влиянием этих теплых слов остатки гнева тают в ее душе.
— Какой ты странный человек.
— Что есть, то есть. — Он отступил в сторону, пропуская Джейн. — До завтра!
— Ты собираешься снова прийти?
— А как иначе? Сейчас слишком поздно отступать. Мы завершим эту работу вместе.
Он вскочил в седло и поскакал к городу.
— Ли Сунга в Наринте нет, — спокойно проговорил Йен. — Последний раз он был в этом городе вместе с Джейн два месяца назад.
— Тогда сами собой напрашиваются два вопроса, — пробормотал Руэл. — Первый: почему она лжет? И второй: где прячется этот Ли Сунг?
— И третий, — сказал вдруг Йен.
Руэл вопросительно вскинул брови.
— Почему ты выпил три порции виски подряд? — вкрадчивым голосом спросил Йен.
— Потому что достал бутылку настоящего шотландского виски. И оно напомнило мне о Гленкларене, — как можно непринужденнее улыбнулся Руэл. — Ты получал какие-нибудь вести от Мэгги в последнее время?
— Ты же знаешь, что нет.
Руэл поднес стакан к губам.
— Значит, она по-прежнему не отходит от постели старины Макдоналда. Мне всегда казалось, что он притворяется больным, чтобы держать ее подле себя. Старик устроил девушке ад на земле.
— Мне тоже казалось, что он притворяется. Очень уж ему не понравилась идея выдать Маргарет за человека, у которого столь скромный достаток.
— И у тебя никогда не возникало искушения избавиться от этого старого пройдохи?
— Часто.
— И?
— Но это же страшный грех. Лучше, если мы подождем, когда он умрет естественной смертью.
— Хочешь, я сделаю это вместо тебя?
— Перестань болтать чепуху.
— Чепуху? — Руэл и сам не знал, предложил ли он свои услуги для того, чтобы вывести флегматичного Йена из себя, или же его возмутило, что Макдоналд превратил жизнь двух людей в ад. — Посмотрим. Если решишься, скажи, и я выполню твою просьбу без зазрения совести. Потому что этот старикан совершил больший грех, чем кто-либо из живущих на земле. Он отравил молодость, свежие чувства двух людей. И заставил их медленно умирать.
Йен покачал головой:
— Ты чем-то раздражен?
Руэл надеялся, что спиртное поможет заглушить ревность, жалость и гнев, вспыхнувшие в его груди после того, что он услышал от Джейн. Ему хотелось выплеснуть на кого-то эти бушевавшие в нем чувства. Но на кого? Патрика? Картаука? Тех людей, которые превратили ее детство в сплошной кошмар? О, черт!
Он налил себе еще порцию.
— Сегодня я видел золотую дверь, которая была сделана по заказу махараджи Картауком.
— И?
— Работа изумительна. На двери изображен райский сад. А на стволе одного дерева — змея с лицом Абдара.
— Ты уверен?
— Это сделано очень тонко. Но я не мог ошибиться.
Йен расхохотался.
— Кажется, этот Картаук заранее начинает мне нравиться. У него есть чувство юмора.
Руэл испытывал то же самое. С того самого момента, как увидел эту змею.
— Махараджа, должно быть, не особенно благоволит к своему сыночку, если мастер позволил себе смелость так шутить.
— Как ты помнишь, полковник Пикеринг был такого же мнения.
— Завтра на станцию должны доставить паровоз. По словам Джейн, махараджа приедет посмотреть на него. Почему бы тебе не пойти с полковником? Может, появится возможность представиться махарадже?
— Прекрасная идея. Ты отказался от поисков Картаука?
— Я этого не сказал. Но нужно использовать любую возможность. — Руэл направился к двери, унося с собой стакан. — Правда, судя по тем картинам, что развешаны в вагоне, вы вряд ли найдете общий язык.
— Должно быть, это весьма знаменательный день для вас?
Джейн обернулась. В нескольких шагах от нее стоял Йен Макларен, и Джейн почувствовала, что при виде его теплой улыбки у нее сразу поднялось настроение.
— Добрый день, лорд Макларен.
— Йен, — поправил он и шагнул к ней поближе. Его высокая фигура заслонила от нее бурлящую толпу мужчин и женщин, собравшихся вокруг небольшого станционного домика. — Такое впечатление, что вы норовите спрятаться куда-нибудь подальше ото всех. А что, если махараджа непременно захочет выразить вам свою благодарность?
— Моя задача состояла в том, чтобы перевезти локомотив сюда. — Она посмотрела на Патрика, который стоял на платформе рядом с махараджей и указывал на устройство перед паровозом, благодаря которому можно было отбрасывать в сторону священных коров, если они вдруг окажутся на путях перед движущимся поездом. — Патрик лучше справляется с такого рода обязанностями. И Руэл тоже пришел с вами?
— Нет, он ушел на строительство с утра и до сих пор не вернулся. Я приехал с полковником Пикерингом. — Йен кивнул в сторону представительного седовласого мужчины. — Вы знакомы с ним?
— Нет. Но Патрик говорил мне, что полковник очень помог нам, используя свое влияние на махараджу.
— Вот-вот. И Руэл надеялся на то же самое. Но, боюсь, мы не из везучих людей, — улыбнулся Йен. — Должно быть, это была очень тяжелая работа — доставить такое чудище сюда? Вы заслужили вознаграждение. Пойдемте к буфетной стойке. Мне хочется угостить вас стаканчиком фруктового сока.
— Нет. — Она резко отдернула руку.
Йен посмотрел на нее с таким недоумением, что Джейн сочла нужным пояснить:
— Неужели вы не видите, что они смотрят на меня, как на чучело. Лучше я буду стоять здесь, чтобы никто не шарахался в сторону. Меня это не волнует, но я не хочу, чтобы…
Йен окинул взглядом ее просторную рубашку и брюки.
— Но вы всегда выглядите чистой и опрятной. Для меня — большая честь сопровождать вас.
— Я понимаю, лорд Макларен, что вам очень хочется утешить и поддержать меня, но, право, не стоит. Я давно перестала переживать из-за таких пустяков.
— Йен, — спокойно поправил он снова. — Не думаю, что имеет смысл сохранять официальный тон между нами. Особенно после того, как я подарил вам свою рубашку.
Она встрепенулась.
— О, простите! Каждый раз я возвращалась так поздно, что не успевала отправить Сулу к вам… — Она запнулась, встретившись с ним взглядом, и не без усилия выговорила: — … Йен. Завтра я передам ее Руэлу.
— Вы сегодня поедете осматривать дорогу? — спросил Йен, пробираясь следом за ней сквозь толпу.
Джейн покачала головой.
— Уже поздно. Пока я доберусь до ущелья, солнце зайдет. А мне еще надо заехать на склад, проверить партию рельсов, которые доставили вместе с паровозом.
— Совершенно ясно, что махарадже сегодня ни до чего нет дела, кроме локомотива. Позвольте, я провожу вас. Конечно, у меня не такая быстрая реакция, как у Руэла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119