11
Серый вечер, серые облака, бурая трава.
Челюсть инспектора Маллена вновь начала болеть, а то, что он в данный момент видел перед собой, никак не способствовало его скорейшему выздоровлению.
Леон, всклокоченный и нервный, постукивал ногой о гравиевую дорожку. Его правая рука теребила брючный ремень, открывавшийся под распахнутой курткой. Бедняга был уверен, что сейчас в них начнут стрелять.
Вот уже третий раз в отяжелевшей голове инспектора возникло тупое желание приказать Леону немедленно прекратить пинать гравий, но Маллен всякий раз заставлял себя сдерживаться. В конце концов, если парень хочет испортить себе туфли, то пусть сделает это.
Однако останавливало инспектора вовсе не это соображение. Он не был настолько тактичен с подчиненными, как бы ему того хотелось, и втройне не был тактичен с ними так, как бы этого хотелось им. При других обстоятельствах, он уже давно рявкнул бы на Леона, и тот перестал бы дергать и руками, и ногами, а еще лучше -- вернулся бы в машину и торчал там. Глядишь, и боль в челюсти немного бы утихла.
Но Маллен не делал этого, и не собирался делать.
Высокая, чуть согнутая спина Джейсона Картера находилась прямо перед его носом, а широкая тупая рожа братца миллионера вот уже минут десять мозолила инспектору глаза. А устраивать разборки с подчиненными в присутствии посторонних не позволит себе ни один уважающий себя полицейский.
-- Как ты не понимаешь, Боб, -- досадливо скривился банкир. -- Тебе угрожает опасность. Ты не можешь оставаться здесь.
Толстое лицо Роберта Картера искривилось в самодовольном презрении к собеседнику. Расплывавшийся на нем синяк лишь немногим уступал тому, что украшал вытянутую физиономию инспектора.
-- Я знаю, что ты никогда в грош не ставил ни меня, ни то, как я живу, Джейсон, -- сказал он, тщательно прожевав слова, прежде чем они вывалились из его широкого рта. -- Ты можешь чувствовать себя в безопасности, только отделившись от окружающего мира железными заборами и понатыкав везде охранников. Простая жизнь среди простых людей кажется тебе небезопасной, Джейсон?
Страдальческая улыбка исказила лицо старого банкира. Несмотря на то, что говорили о нем другие, он искренне любил своего брата и желал ему добра. По крайней мере, он сам был в этом уверен.
-- Это не имеет никакого отношения к твоему образу жизни, Боб, -умоляюще прокаркал он. Пользуясь тем, что старший из братьев Картер не видит его лица, инспектор Маллен позволил себе широко ухмыльнуться. Финансовый воротила оказался совершенно беспомощным в ситуации, когда не мог воспользоваться сильным и привычным для него оружием -- деньгами. Он разучился общаться с людьми на равных, апеллируя к их чувствам и логике, а не кошельку и социальному положению -- и теперь чувствовал себя абсолютно бессильным перед самодовольным лицом упрямого брата.
Маллен наслаждался этой ситуацией. Проклятье, в жизни все же есть справедливость, и время от времени можно позволить себе невинное удовольствие.
Все-таки улыбка Маллена была немного садистской.
-- Ты сам прекрасно знаешь, с чем это связано, -- старый банкир поджал губы. -- Твой сын попал в беду, Боб, а теперь мы все в опасности. Ты не можешь этого не понимать. Ты...
Картер развел руками, как будто собирался схватить что-то, ускользающее от него, он сам не мог понять, что. Это была власть -- власть над собеседником, над ходом событий.
Лицо Боба расплылось в неприятной торжествующей улыбке победившей добродетели.
-- Вот видишь, Джейсон, -- его пухлый палец потыкал куда-то вниз, как бы пригвождая к земле властолюбивого брата и те ценности, которые тот исповедовал. -- Твоя неуемная жадность, твое стремление подмять под себя каждого, кто встречается на твоем пути -- вот что делает жизнь опасной. -Боб развернулся, указуя на расстилавшийся вокруг ландшафт, призывая в свидетели всех средних американцев, живущих в радиусе трех миль. -- А здесь нет места ни тебе, ни твоим деньгам, ни твоей власти.
Вдали проехал поезд, инспектор Маллен облокотился на невысокий заборчик и хмуро посмотрел на чахлые цветы, доживающие свои безрадостные дни перед фасадом дома Роберта Картера. Он с самого начала знал, что эта затея не стоит и выеденного яйца. Этот гамбургеропожиратель никогда не согласится на то, чтобы люди, которым платил его всемогущий брат, охраняли его просаленную подушку. Что же касается полицейской охраны, то инспектор Маллен не мог придумать, какая защита может уберечь человека, ведущего обычный для среднего американца образ жизни, от пули снайпера. Разве что бункер.
-- Ты вовлек моего сына в свои дела, -- Роберт Картер приблизился к своему брату, и тому в нос ударил запах пива и каких-то овощей. Джейсон Картер не знал, каких именно. В его доме никогда не подавали ничего подобного. -- Ты соблазнил его легкими деньгами, властью, креслом президента банка. И вот теперь Клар пошел по кривой дорожке -- пошел из-за тебя, заметь, и теперь у тебя начались проблемы.
Отвислые щеки Боба Картера встряхнулись, палец вновь тыкнул куда-то в землю.
-- Разве не в этом состоит справедливость, Джейсон? -- радостно спросил он.
Леон особенно сильно тыкнул носком ботинка гравиевую дорожку. Несколько камешков упало на туфли инспектора, Леон этого не заметил.
Длинные худые пальцы банкира провели по прилипшим к черепу седеющим волосам.
-- Боб, пожалуйста, будь благоразумен, -- сказал он.
Впоследствии, сидя за кружкой пива в любимом баре и разглядывая блестящее полированное дерево стойки, инспектор Маллен часто задавал себе вопрос, кто же оказался победителем в этом споре. Иногда ему казалось, что это был Джейсон Картер, безуспешно пытавшийся убедить брата, что ему угрожает опасность. Но сделав несколько глотков и вновь опуская кружку, инспектор начинал склоняться к мысли о победе Роберта, утверждавшего, что никакая защита ему не нужна.
Когда последние капли пива стекали в рот инспектора, он обычно приходил к выводу, что в этом споре победил он, Маллен, так как сейчас может спокойно сидеть в баре и слушать медленную старомодную музыку. И к черту мысли об этом.
Пуля попала Роберту Картеру в середину лба.
Его толстый палец, все еще указывавший куда-то под ноги, в самый центр преисподней, неожиданно оказался гораздо тяжелее грузного тела и начал тянуть его вниз.
Леон ничком упал за заборчик, пистолета в его руках не было. Он не успел его достать, когда падал.
Джейсон Картер отшатнулся от тела своего брата, которое еще стояло на ногах, но уже превратилось в труп. В следующее мгновение он почувствовал сильный толчок в плечо и рухнул лицом вперед. Он увидел остекленевшие озадаченные глаза брата и снова почувствовал запах пива.
Маллен никогда не питал иллюзий относительно своей маневренности, но через мгновение обнаружил, что выглядывает из-за капота автомобиля, тыча пистолетом куда-то вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136