Красавица-Карисса в тылу, скрытая
стенами, как устрица панцирем, и под тем каменным панцирем такая же
мягкая и уязвимая.
В дверях снова появился сонный паж.
- Господин посол здесь, сударь.
Господин посол, не дожидаясь особых приглашений, отодвинул пажа и
прошел в комнату. А за ним протиснулся и телохранитель в нордмарском
шлеме и кольчуге и молча занял место в углу. Лайонел поднялся
навстречу важному гостю, и они замерли, изучая друг друга.
Нет, чего-то Лайонел в происходящем не понимал. Ну не может
придворный хлыщ пересечь полстраны без кучи воинов и слуг, в
сопровождении одного только человека. Не выдержит. А боевой рыцарь,
ветеран, никогда не нацепит на пояс по-дурацки длинный клинок, в
котором легче легкого запутаться, и не будет он сразу, с дороги,
бриться до блеска и завивать волосы.
Рейвен тоже окинул Лайонела взглядом. Красавчик, хоть портрет
пиши... был. И явно бабник. Еще бы, с такой-то внешностью. Только
потрепала красавчика невеселая военная жизнь, последний раз переспал
он, судя по глазам, неделю назад с какой-нибудь кухонной девкой, да и
то в перерыве между полуночной и рассветной стражами. Но умен. Вон
какая дума на лице. Ладно, сейчас мы тебя заставим мозгами скрежетать.
Посланец изящным жестом перебросил Лайонелу золотой медальон на
тонкой цепочке. Да, сомнений никаких, такое не подделаешь. С одной
стороны корона и роза, с другой - корона и солнце. Чрезвычайный
эмиссар, особо доверенный. Расположился, гад, в кресле, как хозяин.
- Рей, виконт Корвилль. А вы, если я не ошибаюсь, Лайонел, виконт
Освик, третий сын графа Альреда, удельного властителя северного
Приморья.
- Да, ваша светлость. - Пускай-таки будет "светлость". Сочтем, что
золотой медальон делает из виконта полноценного графа. Ладно, теперь
пора радовать посланца. - Если вы с поручением к Его Высочеству, то он
ныне, в связи с болезнью, квартирует в замке Илвит. А я здесь готов
принять вас, как старший по должности и высший по происхождению.
А посланец крутит пальцами темный локон:
- Я в курсе. И решил навестить сначала вас, маршал.
Ох! Вот это номер! Откуда знает?.. И что теперь делать? Вот тебе и
хлыщ придворный. Погоди-ка, Корвилль... Нет, не помню. В мои времена
при дворе это имя не произносили. Значит, либо новый выдвиженец, либо
кто-то из старых, из опалы возвращенный. Интересно, сколько ему лет?
- Только не оправдывайтесь, виконт. Что слышно о Гельмунде?
- Идет сюда. Эдмунд, его племянник, позавчера занял мосты. Так что
ждем со дня на день.
- А вы знаете, что сюда сползается шваль со всей Каринтии?
Ополчение, так сказать.
Знаем, знаем. А вот ты-то откуда знаешь, змеев сын? Этого тебе в
столице сказать не могли.
- Да, ваша светлость. Один, особо ретивый, уже дополз. Щит вы
могли видеть на городской площади. А мятежным сбродом кишат все
окрестности. Однако мастер Ральф, капитан гвардии, уже позаботился об
охране обозов с продовольствием.
- Обозы - это ваше дело.., Маршал!
А высокомерия у посланца на троих хватит. Прямо ненаследный принц.
Ладно, принц ты или не принц, а готовься получить хороший пеньковый
фитиль.
- Клянусь Митрой, я безмерно рад вашему появлению. Могу ли я
надеяться, что теперь оборону возглавит истинно достойный рыцарь,
облеченный доверием Его Величества?
В твоем, собственно, лице. Ну что ж ты в этом лице не меняешься? И
улыбка чуть не до ушей.
- Боюсь, виконт, что вы неправильно поняли мои замыслы. Я,
несмотря на то самое высочайшее доверие, прибыл сюда, как частное
лицо. У меня совсем другие задачи, и я вовсе не собираюсь отнимать у
вас заслуженное положение.
Нижние боги! А он еще и издевается! Нет, не спроста появилась
здесь эта столичная штучка, ох, неспроста! Но что ему на самом деле
надо? Попробуем выяснить...
- Я осознаю шаткость своего положения, ваша светлость.
Улыбается. Так улыбается, как будто готовится сказать какую-то
пакость.
- Что-то у вас эта "светлость", маршал, в зубах вязнет. Оставьте.
Можете называть меня "ваше высочество". Или просто Рейвен.
Так. Медленно, в два приема, поднимаем с пола челюсть. Так, чтобы
было незаметнее. Взгляд должен быть устремлен на переносицу. Да не
себе, а собеседнику! Делаем вид, что ничего не произошло. Интересно,
это потолок опускается, или просто небо перевернулось? Рейвен-маг,
первый бастард королевства, сидит передо мной! И голову наклоняет, как
настоящий ворон.
Дверь отворилась, и вошел капитан Ральф, как всегда подтянутый и
удивительно аккуратный в штопаной форменной тунике.
- Сударь, я... - и остановился. Тоже, видать, в себя приходит.
Только смотрит почему-то на застывшего в углу наемника. И кинулся
вдруг к нему так, что чуть кресло с господином бастардом вместе не
своротил.
- Дэн!!! - и они с наемником обнялись. Шлем с лязгом на пол
свалился. А под ним... маршал Дэниел собственной персоной. Только
стриженый, и весь дикой щетиной оброс.
Может, я это во сне вижу? Во сне часто то, чего сильно хочешь,
существующим представляется. Надо себя ущипнуть. Ох, мать,
перестарался! Значит, не во сне. Нет, это просто бедлам какой-то!
* * *
А когда первый шок от встречи прошел и мы все немного успокоились,
по-солдатски лихо опустошив рейвеновскую фляжку, стало ясно, что
поводов для радости особых-то и нет. Я слушал весьма художественный
рассказ Рейвена, сжимая кулаки. Значит, "проданная война". Война, в
которой одна из сторон заранее обречена на поражение. И этой стороной
предназначено быть нам. Ну уж нет! Потом пришло время рассказывать нам
с Ральфом. Теперь Дэн сжимал голову руками и стонал: "Идиоты! О Митра,
какие идиоты!" Рейвен же прокомментировал все это одной ехидной
фразой: "На дураках земля держится. С дураков, значит, и падает." Мы
подсчитали силы. Получалось не так уж плохо: семь сотен дэновских
пограничников, да к ним почти шесть - гвардии, притом, все - опытные
воины, спину врагу не покажут. Способны драться и на конях, и пешими.
А многие гвардейские офицеры еще помнят почти четырехлетней давности
штурм. Двенадцать сотен городского ополчения, вооруженного за счет
цехов - эти, конечно, уже похуже, но командиры у них подобраны
толковые, да и сражаться они будут за собственный дом, не за
что-нибудь. Да еще сотен пятнадцать довольно сбродных воинов,
приведенных каринтийскими рыцарями. Эти, пожалуй, хуже всего. Полный
набор: от замковых стражников чуть ли не до крестьян с вилами. Ну, с
оружием мы им, конечно, помогли, кольчуг не раздавали, но без кожаного
дублета и тесака или осадного ножа не остался никто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
стенами, как устрица панцирем, и под тем каменным панцирем такая же
мягкая и уязвимая.
В дверях снова появился сонный паж.
- Господин посол здесь, сударь.
Господин посол, не дожидаясь особых приглашений, отодвинул пажа и
прошел в комнату. А за ним протиснулся и телохранитель в нордмарском
шлеме и кольчуге и молча занял место в углу. Лайонел поднялся
навстречу важному гостю, и они замерли, изучая друг друга.
Нет, чего-то Лайонел в происходящем не понимал. Ну не может
придворный хлыщ пересечь полстраны без кучи воинов и слуг, в
сопровождении одного только человека. Не выдержит. А боевой рыцарь,
ветеран, никогда не нацепит на пояс по-дурацки длинный клинок, в
котором легче легкого запутаться, и не будет он сразу, с дороги,
бриться до блеска и завивать волосы.
Рейвен тоже окинул Лайонела взглядом. Красавчик, хоть портрет
пиши... был. И явно бабник. Еще бы, с такой-то внешностью. Только
потрепала красавчика невеселая военная жизнь, последний раз переспал
он, судя по глазам, неделю назад с какой-нибудь кухонной девкой, да и
то в перерыве между полуночной и рассветной стражами. Но умен. Вон
какая дума на лице. Ладно, сейчас мы тебя заставим мозгами скрежетать.
Посланец изящным жестом перебросил Лайонелу золотой медальон на
тонкой цепочке. Да, сомнений никаких, такое не подделаешь. С одной
стороны корона и роза, с другой - корона и солнце. Чрезвычайный
эмиссар, особо доверенный. Расположился, гад, в кресле, как хозяин.
- Рей, виконт Корвилль. А вы, если я не ошибаюсь, Лайонел, виконт
Освик, третий сын графа Альреда, удельного властителя северного
Приморья.
- Да, ваша светлость. - Пускай-таки будет "светлость". Сочтем, что
золотой медальон делает из виконта полноценного графа. Ладно, теперь
пора радовать посланца. - Если вы с поручением к Его Высочеству, то он
ныне, в связи с болезнью, квартирует в замке Илвит. А я здесь готов
принять вас, как старший по должности и высший по происхождению.
А посланец крутит пальцами темный локон:
- Я в курсе. И решил навестить сначала вас, маршал.
Ох! Вот это номер! Откуда знает?.. И что теперь делать? Вот тебе и
хлыщ придворный. Погоди-ка, Корвилль... Нет, не помню. В мои времена
при дворе это имя не произносили. Значит, либо новый выдвиженец, либо
кто-то из старых, из опалы возвращенный. Интересно, сколько ему лет?
- Только не оправдывайтесь, виконт. Что слышно о Гельмунде?
- Идет сюда. Эдмунд, его племянник, позавчера занял мосты. Так что
ждем со дня на день.
- А вы знаете, что сюда сползается шваль со всей Каринтии?
Ополчение, так сказать.
Знаем, знаем. А вот ты-то откуда знаешь, змеев сын? Этого тебе в
столице сказать не могли.
- Да, ваша светлость. Один, особо ретивый, уже дополз. Щит вы
могли видеть на городской площади. А мятежным сбродом кишат все
окрестности. Однако мастер Ральф, капитан гвардии, уже позаботился об
охране обозов с продовольствием.
- Обозы - это ваше дело.., Маршал!
А высокомерия у посланца на троих хватит. Прямо ненаследный принц.
Ладно, принц ты или не принц, а готовься получить хороший пеньковый
фитиль.
- Клянусь Митрой, я безмерно рад вашему появлению. Могу ли я
надеяться, что теперь оборону возглавит истинно достойный рыцарь,
облеченный доверием Его Величества?
В твоем, собственно, лице. Ну что ж ты в этом лице не меняешься? И
улыбка чуть не до ушей.
- Боюсь, виконт, что вы неправильно поняли мои замыслы. Я,
несмотря на то самое высочайшее доверие, прибыл сюда, как частное
лицо. У меня совсем другие задачи, и я вовсе не собираюсь отнимать у
вас заслуженное положение.
Нижние боги! А он еще и издевается! Нет, не спроста появилась
здесь эта столичная штучка, ох, неспроста! Но что ему на самом деле
надо? Попробуем выяснить...
- Я осознаю шаткость своего положения, ваша светлость.
Улыбается. Так улыбается, как будто готовится сказать какую-то
пакость.
- Что-то у вас эта "светлость", маршал, в зубах вязнет. Оставьте.
Можете называть меня "ваше высочество". Или просто Рейвен.
Так. Медленно, в два приема, поднимаем с пола челюсть. Так, чтобы
было незаметнее. Взгляд должен быть устремлен на переносицу. Да не
себе, а собеседнику! Делаем вид, что ничего не произошло. Интересно,
это потолок опускается, или просто небо перевернулось? Рейвен-маг,
первый бастард королевства, сидит передо мной! И голову наклоняет, как
настоящий ворон.
Дверь отворилась, и вошел капитан Ральф, как всегда подтянутый и
удивительно аккуратный в штопаной форменной тунике.
- Сударь, я... - и остановился. Тоже, видать, в себя приходит.
Только смотрит почему-то на застывшего в углу наемника. И кинулся
вдруг к нему так, что чуть кресло с господином бастардом вместе не
своротил.
- Дэн!!! - и они с наемником обнялись. Шлем с лязгом на пол
свалился. А под ним... маршал Дэниел собственной персоной. Только
стриженый, и весь дикой щетиной оброс.
Может, я это во сне вижу? Во сне часто то, чего сильно хочешь,
существующим представляется. Надо себя ущипнуть. Ох, мать,
перестарался! Значит, не во сне. Нет, это просто бедлам какой-то!
* * *
А когда первый шок от встречи прошел и мы все немного успокоились,
по-солдатски лихо опустошив рейвеновскую фляжку, стало ясно, что
поводов для радости особых-то и нет. Я слушал весьма художественный
рассказ Рейвена, сжимая кулаки. Значит, "проданная война". Война, в
которой одна из сторон заранее обречена на поражение. И этой стороной
предназначено быть нам. Ну уж нет! Потом пришло время рассказывать нам
с Ральфом. Теперь Дэн сжимал голову руками и стонал: "Идиоты! О Митра,
какие идиоты!" Рейвен же прокомментировал все это одной ехидной
фразой: "На дураках земля держится. С дураков, значит, и падает." Мы
подсчитали силы. Получалось не так уж плохо: семь сотен дэновских
пограничников, да к ним почти шесть - гвардии, притом, все - опытные
воины, спину врагу не покажут. Способны драться и на конях, и пешими.
А многие гвардейские офицеры еще помнят почти четырехлетней давности
штурм. Двенадцать сотен городского ополчения, вооруженного за счет
цехов - эти, конечно, уже похуже, но командиры у них подобраны
толковые, да и сражаться они будут за собственный дом, не за
что-нибудь. Да еще сотен пятнадцать довольно сбродных воинов,
приведенных каринтийскими рыцарями. Эти, пожалуй, хуже всего. Полный
набор: от замковых стражников чуть ли не до крестьян с вилами. Ну, с
оружием мы им, конечно, помогли, кольчуг не раздавали, но без кожаного
дублета и тесака или осадного ножа не остался никто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45