Молодой человек направился к двери, ведущей во вторую
половину дома, которую занимали воины-телохранители и послушники ма-
гов. Он чувствовал, что беспокойство все еще не оставляет его.
Последний раз сам Керис думал о себе как о рожденном с волшеб-
ным даром эдак с год назад, не меньше. Ему было девятнадцать лет, и
пять лет Керис посвятил служению Волшебству. Он пять лет служил уже
этой силе, но, как и большинство посвященных, знал, что все равно сто-
ит лишь на пороге Великого и Сокровенного знания.
Он знал, что талантов у него не столь уж много - они не шли
дальше умения видеть в темноте и способности находить потерянное. В
детстве он отчаянно хотел стать магом и принести клятву на верность
Совету Кудесников, чтобы служить ему и всегда находиться рядом со сво-
им дедушкой, который уже тогда стал архимагом. Когда он стал изучать
военное дело, то понял, что его способностей недостаточно для того,
чтобы стать настоящим чародеем, и потому решил, что останется воином.
А потом он и принес клятву на верность Совету Кудесников.
Но почему же Тирле отказался отвечать на его вопрос, подумал
Керис. Или потому, что он полагал, что отсутствие волшебства не дает
ему возможности понять чего-то еще?
Да, возможно поэтому Тирле и не дал ответа. Но тогда этим не
объяснишь, почему старика вдруг обуял страх.
Странным образом Тирле отсутствовал и на обеде - ведь все ча-
родеи едят много, а уж Тирле вообще был известным чревоугодником. Тем
более, что на обеде подавались как раз любимые блюда старика.
На обеде были семь чародеев и два новообращенных, которым пос-
лушники и прислуживали. Вообще эти послушники-воины всегда возились с
волшебниками - некоторые разносили кушанья во время приема пищи, дру-
гие охраняли просто трапезную, а уж во дворе и на площади всегда
кто-то из воинов, да стоял. В это время другие послушники спали, гото-
вясь к ночному бдению. Маги не зря держали вокруг себя такую охрану -
в бедных кварталах города Ангельской Руки было полным-полно всякого
жулья, которому совершенно безразлично, кого грабить - торговца или
чародея.
Беспокойство Кериса усилилось, когда он увидел, что архимаг
все еще не вернулся. Керис заметил, что постоянное место за столом, на
котором сидел архимаг, было занято госпожой Розамундой - красивой жен-
щиной лет сорока, о которой было известно, что она урожденная Розамун-
да Кентакр. Ее отец, Герцог Морской, отказался от дочери, когда узнал,
что она принесла клятву верности Совету Кудесников. Впрочем, как гово-
рили дошедшие до Кериса слухи, отказались от Розамунды потому, что
данный обет ставил на первое место интересы Совета Кудесников и запре-
щал девушке пользоваться своей силой для помощи своей семье в достиже-
нии ее амбиций. Несомненно, что Герцог все это знал - тогда его дочери
было что-то около двадцати лет. Уже до этого Розамунда кое-что знала -
она наверняка научилась кое-каким заклятьям у бродячих волхвов и чаро-
деев, которыми изобиловала Империя. Но этих заклятий все равно было
недостаточно - чтобы обрести знание настоящего волшебства, нужно было
прежде всего учиться при Совете Кудесников. А научиться можно было
только в том случае, если принесешь клятву на верность, в которой по-
мимо всего прочего черным по белому было написано, что ты обязуешься
не использовать полученных знаний во вред кому бы то ни было.
- Ему не следовало выходить одному, без охраны,- говорила со-
беседникам Розамунда, когда Керис уносил поднос с грязной посудой.
Сидевший рядом с женщиной худощавый Витвел Сим энергично воз-
ражал:
- Но регент ни за что не осмелился бы...
- Неужели? - в глазах женщины заблестели стальные искорки.-
Принц-регент ненавидит рожденных с волшебством, то есть и нас тоже.
Как-то мне рассказывали, что после окончания бала принц садился в ка-
рету, и тут на свою беду дорогу ему перешла одна из старых чароде-
ек-колдуний. Он аж весь затрясся от злости. Так принц чуть не до смер-
ти забил ее. Весь Летний дворец говорит об этом до сих пор. Нет, он
точно сумасшедший, как и его любимый папочка.
- Но вот различие между ними заключается в том,- вмешался до-
толе молчавший Иссей Белкери с другого конца стола,- что его отец для
нас менее опасен.
Сбоку от него сидели две новообращенных девочки-ученицы - одна
рыженькая, лет семнадцати, а вторая чуть постарше, с иссиня-черными
волосами - они ничего не говорили, но слушали все с молчаливой жад-
ностью. Они знали, что это всего-навсего обычные сплетни, но кто зна-
ет, вдруг в будущем это как-то повлияет на ход их жизни? Рядом с ними
мешковато восседала на стуле старая Тетка Мин - самая почтенная воз-
растом из всех волшебников, обитавших в этом квартале. Она было задре-
мала, но Керис с улыбкой коснулся ее руки, и старуха, что-то забормо-
тав, снова принялась за вязание. Спицы так и мелькали в ее руках, по-
хожих на когтистые птичьи лапы.
Тут снова подал голос Витвел Сим:
- Но даже если и принц полагает, что наше волшебство - самое
обычное шарлатанство, как он несомненно подумал о той старухе, все
равно он не отважится разозлить архимага. Этого не допустит ни Совет,
ни Церковь. А мы и не знаем, что Солтерис ушел во дворец...
- Если солдаты регента повсюду в городе,- холодно заметила Ро-
замунда,- то уже не столь важно, кто куда ушел. Нет, принц Фарос не-
сомненно просто сумасшедший. Его вообще нужно было давно отстранить от
власти, отдав ее кому-то из двоюродных братьев или сестер.
- Как сурово,- рассмеялся Иссей,- но вот только хочешь ли ты,
чтобы Империей правили всякие дураки типа Магистра Магуса, а то еще
похлеще - какая-нибудь старая колдунья?
Красивые губы женщины вздрогнули непроизвольно при упоминании
одного только имени самого известного в городе шарлатана. Но Розамунда
сумела сдержать свой порыв, обратившись к тарелке с уже остывшей пи-
щей. Не найдя нужных аргументов, она просто предпочла помолчать - ведь
молчание иногда тоже оказывается очень хорошим козырем.
Керис, нося на кухню грязную посуду, думал о предстоящей тре-
нировке по фехтованию. Затем его мысли снова сползли на деда - он ду-
мал, какое отношение имеет к архимагу все сказанное за столом. Дело не
в том, что Керис не верил в способность регента учинить что-то недос-
тойное - как раз на это он был запросто способен - но просто молодой
человек не мог поверить, что кто-то способен нанести вред его деду.
Еще с детства Керис знал своего второго деда, Солтериса Сола-
риса, как очень загадочную личность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
половину дома, которую занимали воины-телохранители и послушники ма-
гов. Он чувствовал, что беспокойство все еще не оставляет его.
Последний раз сам Керис думал о себе как о рожденном с волшеб-
ным даром эдак с год назад, не меньше. Ему было девятнадцать лет, и
пять лет Керис посвятил служению Волшебству. Он пять лет служил уже
этой силе, но, как и большинство посвященных, знал, что все равно сто-
ит лишь на пороге Великого и Сокровенного знания.
Он знал, что талантов у него не столь уж много - они не шли
дальше умения видеть в темноте и способности находить потерянное. В
детстве он отчаянно хотел стать магом и принести клятву на верность
Совету Кудесников, чтобы служить ему и всегда находиться рядом со сво-
им дедушкой, который уже тогда стал архимагом. Когда он стал изучать
военное дело, то понял, что его способностей недостаточно для того,
чтобы стать настоящим чародеем, и потому решил, что останется воином.
А потом он и принес клятву на верность Совету Кудесников.
Но почему же Тирле отказался отвечать на его вопрос, подумал
Керис. Или потому, что он полагал, что отсутствие волшебства не дает
ему возможности понять чего-то еще?
Да, возможно поэтому Тирле и не дал ответа. Но тогда этим не
объяснишь, почему старика вдруг обуял страх.
Странным образом Тирле отсутствовал и на обеде - ведь все ча-
родеи едят много, а уж Тирле вообще был известным чревоугодником. Тем
более, что на обеде подавались как раз любимые блюда старика.
На обеде были семь чародеев и два новообращенных, которым пос-
лушники и прислуживали. Вообще эти послушники-воины всегда возились с
волшебниками - некоторые разносили кушанья во время приема пищи, дру-
гие охраняли просто трапезную, а уж во дворе и на площади всегда
кто-то из воинов, да стоял. В это время другие послушники спали, гото-
вясь к ночному бдению. Маги не зря держали вокруг себя такую охрану -
в бедных кварталах города Ангельской Руки было полным-полно всякого
жулья, которому совершенно безразлично, кого грабить - торговца или
чародея.
Беспокойство Кериса усилилось, когда он увидел, что архимаг
все еще не вернулся. Керис заметил, что постоянное место за столом, на
котором сидел архимаг, было занято госпожой Розамундой - красивой жен-
щиной лет сорока, о которой было известно, что она урожденная Розамун-
да Кентакр. Ее отец, Герцог Морской, отказался от дочери, когда узнал,
что она принесла клятву верности Совету Кудесников. Впрочем, как гово-
рили дошедшие до Кериса слухи, отказались от Розамунды потому, что
данный обет ставил на первое место интересы Совета Кудесников и запре-
щал девушке пользоваться своей силой для помощи своей семье в достиже-
нии ее амбиций. Несомненно, что Герцог все это знал - тогда его дочери
было что-то около двадцати лет. Уже до этого Розамунда кое-что знала -
она наверняка научилась кое-каким заклятьям у бродячих волхвов и чаро-
деев, которыми изобиловала Империя. Но этих заклятий все равно было
недостаточно - чтобы обрести знание настоящего волшебства, нужно было
прежде всего учиться при Совете Кудесников. А научиться можно было
только в том случае, если принесешь клятву на верность, в которой по-
мимо всего прочего черным по белому было написано, что ты обязуешься
не использовать полученных знаний во вред кому бы то ни было.
- Ему не следовало выходить одному, без охраны,- говорила со-
беседникам Розамунда, когда Керис уносил поднос с грязной посудой.
Сидевший рядом с женщиной худощавый Витвел Сим энергично воз-
ражал:
- Но регент ни за что не осмелился бы...
- Неужели? - в глазах женщины заблестели стальные искорки.-
Принц-регент ненавидит рожденных с волшебством, то есть и нас тоже.
Как-то мне рассказывали, что после окончания бала принц садился в ка-
рету, и тут на свою беду дорогу ему перешла одна из старых чароде-
ек-колдуний. Он аж весь затрясся от злости. Так принц чуть не до смер-
ти забил ее. Весь Летний дворец говорит об этом до сих пор. Нет, он
точно сумасшедший, как и его любимый папочка.
- Но вот различие между ними заключается в том,- вмешался до-
толе молчавший Иссей Белкери с другого конца стола,- что его отец для
нас менее опасен.
Сбоку от него сидели две новообращенных девочки-ученицы - одна
рыженькая, лет семнадцати, а вторая чуть постарше, с иссиня-черными
волосами - они ничего не говорили, но слушали все с молчаливой жад-
ностью. Они знали, что это всего-навсего обычные сплетни, но кто зна-
ет, вдруг в будущем это как-то повлияет на ход их жизни? Рядом с ними
мешковато восседала на стуле старая Тетка Мин - самая почтенная воз-
растом из всех волшебников, обитавших в этом квартале. Она было задре-
мала, но Керис с улыбкой коснулся ее руки, и старуха, что-то забормо-
тав, снова принялась за вязание. Спицы так и мелькали в ее руках, по-
хожих на когтистые птичьи лапы.
Тут снова подал голос Витвел Сим:
- Но даже если и принц полагает, что наше волшебство - самое
обычное шарлатанство, как он несомненно подумал о той старухе, все
равно он не отважится разозлить архимага. Этого не допустит ни Совет,
ни Церковь. А мы и не знаем, что Солтерис ушел во дворец...
- Если солдаты регента повсюду в городе,- холодно заметила Ро-
замунда,- то уже не столь важно, кто куда ушел. Нет, принц Фарос не-
сомненно просто сумасшедший. Его вообще нужно было давно отстранить от
власти, отдав ее кому-то из двоюродных братьев или сестер.
- Как сурово,- рассмеялся Иссей,- но вот только хочешь ли ты,
чтобы Империей правили всякие дураки типа Магистра Магуса, а то еще
похлеще - какая-нибудь старая колдунья?
Красивые губы женщины вздрогнули непроизвольно при упоминании
одного только имени самого известного в городе шарлатана. Но Розамунда
сумела сдержать свой порыв, обратившись к тарелке с уже остывшей пи-
щей. Не найдя нужных аргументов, она просто предпочла помолчать - ведь
молчание иногда тоже оказывается очень хорошим козырем.
Керис, нося на кухню грязную посуду, думал о предстоящей тре-
нировке по фехтованию. Затем его мысли снова сползли на деда - он ду-
мал, какое отношение имеет к архимагу все сказанное за столом. Дело не
в том, что Керис не верил в способность регента учинить что-то недос-
тойное - как раз на это он был запросто способен - но просто молодой
человек не мог поверить, что кто-то способен нанести вред его деду.
Еще с детства Керис знал своего второго деда, Солтериса Сола-
риса, как очень загадочную личность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33