Дорога так и осталась серой.
Найл попробовал снова, предприняв более значительное усилие. На сей раз вообще ничего не получилось. В конце концов он понял, что одной силы и желания тут не достаточно. Есть какой-то секрет.
Он снова пристроился "позади" глаз их проводника, и немедленно понял, что делал неправильно. Он не предполагал, что здания фактически окрашены. Найл попробовал снова. Такое впечатление было будто нажал выключатель. Все немедленно стало цветным, и воздух наполнился сладким запахом. Местность теперь была практически идентична той, что он видел во сне в пещере людей-хамелеонов.
Дорога и здания перестали выглядеть унылыми и тоскливыми, а, казалось, излучали дружелюбное тепло. В ста ярдах впереди показалась телега, два человека в ней теперь казались одетыми в полосатые, цветные одежды. Животное, которое тянуло повозку, также имело цветное художественное оформление, как на карнавале.
Найл мог теперь видеть, что телега везла мужчину и женщину, и что женщина правила. Он мог даже разглядеть ее лицо. Хотя оно не было симпатичным, имея слишком тонки черты, Найл нашел в нём какую-то странную привлекательность.
Он также отметил, что чем труднее даётся концентрация, тем цвета глубже и ярче. Найл напрягал глаза и морщил лоб, прилагая усилия по дополнительной концентрации. Это возымело свой эффект. Обстановка стала в точности как во сне: цвета углубились и стали более привлекательными, усиливая чувство веселости. Свет стал более ярким. Появился также вкусовой эффект. Он походил на сосание пчелиных сот, или поедание вкусного и немного кислого плода. Всё это вызывало дрожь удовольствия. Но когда Найл переусердствовал с концентрацией, что-то разладилось. Все стало серым, сладковатый запах исчез и сменился грубым запахом. Чтобы вернуть цвет, Найл ослабил концентрацию и снова оказался окруженный богатым разноцветьем и приятными запахами. Некоторые из них, напоминали запахи с кухни дворца у него дома. Тут же захотелось есть.
Найл заметил, что их проводник перестал улыбаться. Он снова попробовал посмотреть на мир через его глаза, и обнаружил, что все стало серым и унылым, пропитанным ощущением однообразия и скуки.
Теперь Найл был уверен в одном: Маг знал толк в иллюзиях.
Они прошли по меньшей мере две мили по пустынным улицам, не услышав ни звука, кроме потрескивания молний и шипения пара.
Наконец обстановка переменилась. За башней, к которой они приближались, показалось длинное, привлекательное здание с торчащими из него башенками, приблизительно в трое выше самого здания. В радиусе примерно мили вокруг здания двигались люди.
Десять минут спустя они уже стояли перед этим привлекательным зданием, возможно, дворцом. Оно походило на большие здания в городе пауков - больше всего на дом, который был общежитием для женщин, куда мужчины не допускались, пока Найл не стал правителем. Они приблизились к широкому, но низкому лестничному пролету, наверху которого стоял охранник перед воротами сварного железа сложной конструкции. Он выглядел типично для местных обитателей: широкий, чувственный рот и подбородок, с темной двухдневной щетиной. Его лицо казалось странно знакомым. И Найл вспомнил почему. Он напоминал одного из убийц, которые прибыли в город пауков, чтобы убить Скорбо - того кто совершил самоубийство, чтоб его не взяли живым. Найл все еще помнил тошноту, которую он испытал, будучи пораженным силой воли убийцы.
Чиновник обратился к охраннику телепатически - Найл не мог слышать то, что говорилось. Но охранник отошел в сторону и толкнул, открывая, ворота, которые были хорошо смазаны и даже не скрипнули. За воротами был широкий внутренний двор с фонтаном посередине, который распылял цветную воду. Найл был озадачен, цвет воды постоянно менялся: красный, синий, зеленый, желтый, фиолетовый. А в самой чаше фонтана вода выглядела чуть зеленоватой. Это, по-видимому, было еще одной иллюзией наведенной Магом.
Позади фонтана была стеклянная, облицованная панелями, дверь. Как только они приблизились, дверь распахнулась, и навстречу вышел человек. Он был высок и тонок, но лицом весьма отличался от обитателей гор. Красивый, аскетичного вида, с тонкими седыми волосами, спадающими на выпуклый лоб. Он выглядел рассерженным посещением незнакомцев, и особенно недоверчиво смотрел на паука. Потом, к удивлению Найла, он громко заговорил на обычном человеческом языке.
- Кто такие?
Голос его был жестким и властным.
Чиновник ответил что-то телепатически, Найл не смог уловить что.
Лицо тонкого человека внезапно потеряло строгое выражение, и стало почти дружественным. Он посмотрел на Найла и на капитана стальными синими глазами.
- Я - Тифон. Как Вас зовут?
- Я - Найл, правитель города пауков. Это - мой телохранитель, капитан.
Человек обратился к их сопровождающему:
- Ты можешь идти.
После этого он протянул руку Найлу, и они обменялись рукопожатием, охватив предплечья и верхние части рук друг друга. Найл заметил, что Тифон носит золотой браслет вокруг запястья, и на нем маленькие часы.
Тифон сказал:
- Давненько у нас не было гостей, - Его голос был ясен и хорошо артикулирован, чувствовался образованный человек. - Так что мы не приготовились. Но пожалуйста, входите.
Комната, в которую они вступили, очень была похожа на покои во дворце последнего правителя людей Казака, за исключением того, что она содержала мебель, которая не использовалась в городе пауков в течение многих столетий: кресла. Найл был также заинтригован часами на стене, указывавшими на без четверти восемь. Местные правители видимо следили за временем.
- Не желаете ли присесть? - И обращаясь к капитану, - Пожалуйста, располагайтесь как Вам удобнее.
Тифон говорил телепатически громко и уверено. В ответ паук сделал жест благодарности и остался стоять.
Найл присел на стул, сиденье которого удобно прогнулось. Это было настоящее блаженство. Найл не мог поверить, что находится в городе Мага, и говорит с человеком, который кажется столь же цивилизованным и культурным как Симеон.
- Хотите есть?
Смутившись, Найл покачал головой.
- Когда Вы последний раз ели?
- Этим утром.
- Тогда Вы должны хотеть есть.
Тифон послал мощный телепатический сигнал. Мгновение спустя, девушка-служанка вступила в комнату. Одета она была в простое синее платье подобное блузе. Хотя очевидные черты выдавали в ней потомка обитателей гор, она была почти симпатичной, с длинными, темными волосами и темными глазами. Крошечные выдающиеся передние зубы делали её похожей на кролика. Только отсутствие подбородка портило её внешность.
Она уставилась на Найла и капитана с удивлением. Тифон сказал:
- Принеси поесть, Kaтя.
- Да, господин, - ответила она телепатически.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Найл попробовал снова, предприняв более значительное усилие. На сей раз вообще ничего не получилось. В конце концов он понял, что одной силы и желания тут не достаточно. Есть какой-то секрет.
Он снова пристроился "позади" глаз их проводника, и немедленно понял, что делал неправильно. Он не предполагал, что здания фактически окрашены. Найл попробовал снова. Такое впечатление было будто нажал выключатель. Все немедленно стало цветным, и воздух наполнился сладким запахом. Местность теперь была практически идентична той, что он видел во сне в пещере людей-хамелеонов.
Дорога и здания перестали выглядеть унылыми и тоскливыми, а, казалось, излучали дружелюбное тепло. В ста ярдах впереди показалась телега, два человека в ней теперь казались одетыми в полосатые, цветные одежды. Животное, которое тянуло повозку, также имело цветное художественное оформление, как на карнавале.
Найл мог теперь видеть, что телега везла мужчину и женщину, и что женщина правила. Он мог даже разглядеть ее лицо. Хотя оно не было симпатичным, имея слишком тонки черты, Найл нашел в нём какую-то странную привлекательность.
Он также отметил, что чем труднее даётся концентрация, тем цвета глубже и ярче. Найл напрягал глаза и морщил лоб, прилагая усилия по дополнительной концентрации. Это возымело свой эффект. Обстановка стала в точности как во сне: цвета углубились и стали более привлекательными, усиливая чувство веселости. Свет стал более ярким. Появился также вкусовой эффект. Он походил на сосание пчелиных сот, или поедание вкусного и немного кислого плода. Всё это вызывало дрожь удовольствия. Но когда Найл переусердствовал с концентрацией, что-то разладилось. Все стало серым, сладковатый запах исчез и сменился грубым запахом. Чтобы вернуть цвет, Найл ослабил концентрацию и снова оказался окруженный богатым разноцветьем и приятными запахами. Некоторые из них, напоминали запахи с кухни дворца у него дома. Тут же захотелось есть.
Найл заметил, что их проводник перестал улыбаться. Он снова попробовал посмотреть на мир через его глаза, и обнаружил, что все стало серым и унылым, пропитанным ощущением однообразия и скуки.
Теперь Найл был уверен в одном: Маг знал толк в иллюзиях.
Они прошли по меньшей мере две мили по пустынным улицам, не услышав ни звука, кроме потрескивания молний и шипения пара.
Наконец обстановка переменилась. За башней, к которой они приближались, показалось длинное, привлекательное здание с торчащими из него башенками, приблизительно в трое выше самого здания. В радиусе примерно мили вокруг здания двигались люди.
Десять минут спустя они уже стояли перед этим привлекательным зданием, возможно, дворцом. Оно походило на большие здания в городе пауков - больше всего на дом, который был общежитием для женщин, куда мужчины не допускались, пока Найл не стал правителем. Они приблизились к широкому, но низкому лестничному пролету, наверху которого стоял охранник перед воротами сварного железа сложной конструкции. Он выглядел типично для местных обитателей: широкий, чувственный рот и подбородок, с темной двухдневной щетиной. Его лицо казалось странно знакомым. И Найл вспомнил почему. Он напоминал одного из убийц, которые прибыли в город пауков, чтобы убить Скорбо - того кто совершил самоубийство, чтоб его не взяли живым. Найл все еще помнил тошноту, которую он испытал, будучи пораженным силой воли убийцы.
Чиновник обратился к охраннику телепатически - Найл не мог слышать то, что говорилось. Но охранник отошел в сторону и толкнул, открывая, ворота, которые были хорошо смазаны и даже не скрипнули. За воротами был широкий внутренний двор с фонтаном посередине, который распылял цветную воду. Найл был озадачен, цвет воды постоянно менялся: красный, синий, зеленый, желтый, фиолетовый. А в самой чаше фонтана вода выглядела чуть зеленоватой. Это, по-видимому, было еще одной иллюзией наведенной Магом.
Позади фонтана была стеклянная, облицованная панелями, дверь. Как только они приблизились, дверь распахнулась, и навстречу вышел человек. Он был высок и тонок, но лицом весьма отличался от обитателей гор. Красивый, аскетичного вида, с тонкими седыми волосами, спадающими на выпуклый лоб. Он выглядел рассерженным посещением незнакомцев, и особенно недоверчиво смотрел на паука. Потом, к удивлению Найла, он громко заговорил на обычном человеческом языке.
- Кто такие?
Голос его был жестким и властным.
Чиновник ответил что-то телепатически, Найл не смог уловить что.
Лицо тонкого человека внезапно потеряло строгое выражение, и стало почти дружественным. Он посмотрел на Найла и на капитана стальными синими глазами.
- Я - Тифон. Как Вас зовут?
- Я - Найл, правитель города пауков. Это - мой телохранитель, капитан.
Человек обратился к их сопровождающему:
- Ты можешь идти.
После этого он протянул руку Найлу, и они обменялись рукопожатием, охватив предплечья и верхние части рук друг друга. Найл заметил, что Тифон носит золотой браслет вокруг запястья, и на нем маленькие часы.
Тифон сказал:
- Давненько у нас не было гостей, - Его голос был ясен и хорошо артикулирован, чувствовался образованный человек. - Так что мы не приготовились. Но пожалуйста, входите.
Комната, в которую они вступили, очень была похожа на покои во дворце последнего правителя людей Казака, за исключением того, что она содержала мебель, которая не использовалась в городе пауков в течение многих столетий: кресла. Найл был также заинтригован часами на стене, указывавшими на без четверти восемь. Местные правители видимо следили за временем.
- Не желаете ли присесть? - И обращаясь к капитану, - Пожалуйста, располагайтесь как Вам удобнее.
Тифон говорил телепатически громко и уверено. В ответ паук сделал жест благодарности и остался стоять.
Найл присел на стул, сиденье которого удобно прогнулось. Это было настоящее блаженство. Найл не мог поверить, что находится в городе Мага, и говорит с человеком, который кажется столь же цивилизованным и культурным как Симеон.
- Хотите есть?
Смутившись, Найл покачал головой.
- Когда Вы последний раз ели?
- Этим утром.
- Тогда Вы должны хотеть есть.
Тифон послал мощный телепатический сигнал. Мгновение спустя, девушка-служанка вступила в комнату. Одета она была в простое синее платье подобное блузе. Хотя очевидные черты выдавали в ней потомка обитателей гор, она была почти симпатичной, с длинными, темными волосами и темными глазами. Крошечные выдающиеся передние зубы делали её похожей на кролика. Только отсутствие подбородка портило её внешность.
Она уставилась на Найла и капитана с удивлением. Тифон сказал:
- Принеси поесть, Kaтя.
- Да, господин, - ответила она телепатически.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126