ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

очевидно, он обладал таким же неистощимым терпением, как люди-хамелеоны и пауки. Когда они подошли, он повернулся и зашагал по дороге, не дожидаясь какого-либо побуждения.
Найл спросил лидера, что находится над ними. Если бы он использовал человеческий язык, он указал бы на потолок, объясняя, что имеет в виду рельеф над поверхностью земли, а так его вопрос был понят сразу и недвусмысленно. Этот вид прямого общения стал доступен ему с тех пор, как они посидели вместе у священного озера.
В ответ ему показали зеленую гору, самую высокую из гряды холмов к северо-востоку от города пауков. Он заметил ее, еще когда Асмак, начальник воздушной разведки, взял его в ментальное путешествие к горам севера. Но, поскольку Найла больше интересовали земли Мага, тогда он не обратил на эту местность особого внимания.
Найл понимал, что не имело никакого смысла выяснять, что лежит к северо-западу от горы, в направлении потока, который приносил паразитов: поскольку эта местность лежала вне территории людей хамелеонов, они ничего о ней не знали.
Как теперь понял Найл, это не было следствием безразличия. Люди-хамелеоны рассматривали Землю совершенно отличным от людей образом. Люди передвигаются по поверхности Земли, и многое знают о линиях ее рельефа, вдоль которых проходят дороги, на которых, в свою очередь, стоят города и деревни. Люди-хамелеоны знали ее с совершенно другой стороны. В некотором смысле, они больше походили на призраков. Их способность сливаться с природой означала, что им было известно о силах, скрытых в окружающей их среде. Люди, например, имеют представление о гравитации, которая притягивает их к центру Земли; но когда люди-хамелеоны подходят близко к холму или горе, они знают и о других силах, которые вступают в противостояние с гравитацией и влекут их, словно магнит: полная луна притягивает их, как приливы, и на протяжении дня солнце вызывает различные силы, меняющиеся час от часу. Для человека-хамелеона час восхода солнца столь же непохож на полдень, как гора отличается от долины.
Как деревьям и растениям, людям-хамелеонам было известно о силах, пронизывающих землю под ногами, не меньше, чем о сменах сезонов. И поскольку эти силы также откликаются на движение планет по небу, люди-хамелеоны таким образом жили в мире более богатом и сложном, чем плоский мир людей. Это объясняло, почему они немного знали о том, что отдалено от их дома больше, чем на несколько миль: это просто превысило бы возможности их памяти. Как бы то ни было, их мир был более богат и реалистичен, чем мир людей.
Все это Найл узнал, пока он шел назад по земле, покрытой серым, бархатистым мхом. Ему больше не требовалось задавать вопросы: он мог просто исследовать их коллективную память.
Поскольку они приблизились к мосту, перекинутому через пропасть, мысли Найла вернулись к нападавшим на них отвратительным существам. Он уяснил, что, как он и подозревал, они были вампирическими духами, которые в некоторых человеческих мифах назывались упырями или вурдалаками и вселялись в тела мертвых. Древние знатоки оккультных наук причисляли их к полумертвым или нежити.
В последнее время наблюдалось усиление их активности, связанное с увеличением количества трупов. До того, как случилось некое событие (которое, как предположил Найл, было его приходом к власти), трупов было немного, поскольку их поедали пауки. Теперь трупы оставались, а рабы были слишком ленивы, чтобы хоронить мертвых, и просто бросали их в реку, чтобы их смывало в море. Многие застревали на бродах и в болотах, и вампиры, привлеченные криками голодных птиц, быстро овладевали телами. Иногда трупы клевали десятки птиц - в особенности они любили глаза. Когда трупы возвращались к "жизни", птицы взлетали в воздух с негодующими криками. Захватить труп, который обладает хотя бы одним глазом, расценивалось вурдалаками как замечательное достижение.
Как эти призраки овладевали телом, было не ясно; но они явно могли войти в него и использовать как своего рода марионетку. Обычно эти призраки обитали в призрачном мире, но, как только они обретали плоть, мир вокруг них становился более реальным. Когда плоть начинала распадаться, это доставляло им еще больше радости, поскольку они в действительности были некрофилами, и оживший труп доставлял им жутковатое, извращенное удовольствие.
Когда у них появлялась возможность, эти существа нападали на людей и высасывали их жизненную силу; легче всего это было осуществить, когда их жертвы теряли сознание либо от ужаса, либо под воздействием чего-то вроде гипноза, парализующего их. От этих жутких существ и пошли легенды о вампирах.
Как ни странно, люди-хамелеоны не боялись их, и даже презирали. Поначалу они чувствовали отвращение к их болезненной одержимости смертью. Но главная причина была в том, что разлагающееся тело имело мало мускульной силы - Найл на своем опыте узнал, как просто отразить их нападение. Недавно умерший труп был более опасен: его руки были все еще способны к удушению, но и он быстро разлагался.
Тролли ненавидели их, потому что, в отличие от нежити, тролли брали энергию от природы, особенно от деревьев и определенных асимметричных кристаллических глыб, вроде кварца. Несмотря на их размер, тролли могли стать фактически невидимыми в лесу или на фоне скалистых гор. Их энергия имела ту же самую природу, что и молния - тролль, пораженный молнией, расценивался как своего рода божество среди своих собратьев. Их презрение к полумертвым возникло из брезгливости к ним, как к ворам энергии и самым никчемным паразитам.
Поэтому Найл не удивился, узнав, что происшествие на мосту на мосту было преднамеренно подготовленной ловушкой. Он мрачновато ухмыльнулся, узнав, что сам он был приманкой - но если бы он знал все заранее, его предчувствие и нервозность предостерегли бы вурдалаков, потому он должен был оставаться в неведении. Вампиры, непреодолимо влекомые возможностью приобрести свежее человеческое тело, ударили всеми силами, и им дали время, чтобы они растеряли остатки бдительности, прежде чем тролль нанесет ответный удар. Пройдет немало времени, прежде чем полумертвые из пропасти снова осмелятся приблизиться к одному из троллей или людей.
Найл также был рад узнать, что тролль восхитился его храбростью во время нападения, и вследствие этого его мнение о людях улучшилось.
Они пересекли мост без происшествий. Даже сернистый ветер, задувавший из глубин, казался менее мощным, но Найл все равно старался не смотреть в пропасть.
На другой стороне моста они остановились на широкой платформе, и Найл был удивлен тем, что люди-хамелеоны подняли руки в жесте приветствия. Тролль снова издал звук, вроде помеси ворчания и рычания;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126