СТРАНА ТЕНЕЙ
Колин Уилсон
Оглавление
Вступление……………………... 2
Задняя сторона обложки……..... 2
Благодарности………………….. 3
Введение………………………... 4
Часть первая……………………. 7
Часть вторая……………………. 126
Эпилог………………………….. 230
Об авторе………………………. 240
Словарь 241
2008
Вступление
Примечания от главы коллектива переводчиков. Работа над переводом представленной на ваш суд книги выполнена небольшим коллективом живущих в разных городах и странах поклонников творчества К.Уилсона. Среди них нет профессиональных переводчиков, поэтому в некоторых местах могут встретиться неточности перевода. Неоценимый вклад в ускорение перевода и исправление ошибок внесла Евгения Л.. Ее стараниями выполнен перевод 5 и с 9 по 12 главы первой части, а также корректура остальных глав. Участие в переводе 6-ой главы принял Владимир М. Моими трудами (Сергей Л.) выполнен перевод следующих глав: вступление; с 1 по 4; 7 и 8 главы, а также производится координация всего проекта (будем надеяться, что мне хватит сил довести его до конца). Все замечания, пожелания, советы и рекомендации, а также ваши отзывы о проделанной работе отправляйте на адрес: sergei_285809@mail.ru .
Перевод первой части: май 2007г. - февраль 2008г
Дальнейшая работа над переводом проводится под руководством Евгении Л. Олег К. сделал перевод практически всей второй части, а также оформил результат в единый файл. Яна Г. приняла участие в редактировании текста перевода. Элементы графики по тексту сделаны Святославом К. Отзывы и предложения по переводу можно оставлять в Гостевой книге или же присылать на адрес: labina_e@mail.ru.
Замечание от Сканера. Несмотря на то, что на обороте книги говорится, что это - четвертая книга, я ее нумерую - 6-ой, потому что первая книга была первоначально издана в трех частях: "Пустыня", "Башня", и "Крепость". Позже вышли "Дельта" и "Маг". Сейчас вот - "Страна Теней". Я отсканировал все книги и пронумеровал их от 01 до 06, чтобы избежать путаницы.
Задняя сторона обложки
«Страна Теней»: шестая книга в эпической серии "Мир Пауков".
Когда первые пять книг в серии "Мир Пауков" Колина Уилсона появились в 80-ых, они были изданы по всему миру. Но история оставалась незаконченной - до сих пор!
Серия книг начинается в будущем, где власть над Землей была потеряна людьми и захвачена гигантскими насекомыми. В книге "Башня" юноша по имени Найл, жизненный путь которого начинался с превратностей существования в пустыне, овладевает невероятными ментальными способностями, вступая в нелегкое противостояние с ужасающим Смертоносцем-Повелителем. В книге "Дельта" Найл узнает, как люди утратили власть, и, к своему изумлению, оказывается безоговорочным правителем города пауков. В книге "Маг" пагубный недуг поражает брата Найла, которого сможет спасти только Найл, если отыщет и победит этого мага.
"Страна Теней" - эпическое путешествие Найла, цель которого спасти жизнь брата и освободиться от влияния темного Мага. По пути, как в каждой из предыдущих книг, он приобретает еще больше необычных способностей, которые являются невостребованными наследием человечества.
Как и в предыдущих книгах, "Страна Теней" бросает вызов устаревшему мышлению о природе времени, человеческого сознания, эволюционного прогресса, о глобальных изменениях и равенстве видов. Колин Уилсон объединяет зачаровывающую историю со смелыми идеями, так, как может только он.
Благодарности
Мой друг и редактор, Франк Демарко, конечно должен получить мои благодарности в первую очередь.
Мир Пауков был начат в начале 1980-ых, и его первая часть была издана в составе двух книг: "Башня" и "Дельта". Издатель предложил продолжить, и я начал книгу "Маг", которая была издана в 1992 году. Но я должен признать, что начал уставать, и решил отдохнуть прежде, чем решился на заключение "Мага", книгу "Страна Теней". Я чувствовал себя, словно только что возвратился из экспедиции на Северный полюс, и должен был подзарядиться.
В то время я был поглощен загадкой эпохи Сфинкса и решил, что научная литература приятно разнообразит писательскую деятельность. За книгой "От Атлантиды до Сфинкса" последовала "Происхождение пришельцев", книга по проблеме НЛО, после которой я приступил к другому исследованию эпохи древней цивилизации, "Проект Атлантида". Когда люди меня спрашивали, когда я намереваюсь закончить "Мага", я отвечал: "Возможно, никогда". Боюсь, я потерял интерес к этой книге.
Тогда Франк Демарко, который издал мои произведения "Фальшивые Мессии" и "Книги в Моей Жизни", спросил меня, не хочу ли я написать фантастический роман для новой серии, которую он планировал. Я спросил, читал ли он когда-либо "Мир Пауков", и он ответил: "Нет". Тогда я послал ему эти три тома, которые я на тот момент издал. К моему восторгу, они ему понравились, и он дал мне сигнал к действию.
После десяти лет перерыва я немного переживал, возвращаясь к миру гигантских пауков, возрождая мое угасшее воображение. Но обнаружил, что накопил новые идеи за те десять лет, что прошли с тех пор, как я закончил "Мага", и вскоре писал со старым чувством увлеченности, а что же там произойдет дальше...
Так что, в прямом смысле, это - книга Франка Демарко настолько же, насколько и моя. Он даже вдохновил меня на активные размышления над ее продолжением, "Новой землей".
Эта книга также многим обязана моему зятю, доктору Майку Дейеру, эксперту по сохранению дикой природы, к которому я обращался всякий раз, когда хотел узнать подробности о птицах, животных или рыбах.
Я также чувствую, что должен снова выразить свою благодарность Роальду Далю, который в 1975 сказал мне небрежно за обедом: "Вы должны попробовать писать детские книги".
Корнуолл, март 2002
ВВЕДЕНИЕ
Найл родился в мире, находящемся во власти гигантских пауков-телепатов, выращивающих людей для пропитания. Его семья принадлежит к небольшой кучке все еще свободных людей; они живут под землей в пещере в безводной пустыне, в постоянном страхе перед пауками, которые летают в небе на шелковых воздушных шарах, обследуя пустыню волевыми лучами. Другие люди живут в подземном городе, под названием Дира, на берегу Соленого озера. Посещая живущих там родственников, Найл был очарован Мерлью, дочерью правителя. Но когда он подслушал, как она говорит о нем - "этот тщедушный мальчик", - он решает отклонить приглашение ее отца остаться в Дире.
На пути домой Найл и его отец укрываются от песчаной бури, и Найл находит раздвижной стержень, артефакт далеких времен, когда люди управляли Землей. Случайно, не имея выбора, он использует его, убив паука, воздушный шар которого потерпел крушение в бурю. Сделав это, Найл совершил преступление, из-за которого он и вся его семья могли умереть ужасной смертью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Колин Уилсон
Оглавление
Вступление……………………... 2
Задняя сторона обложки……..... 2
Благодарности………………….. 3
Введение………………………... 4
Часть первая……………………. 7
Часть вторая……………………. 126
Эпилог………………………….. 230
Об авторе………………………. 240
Словарь 241
2008
Вступление
Примечания от главы коллектива переводчиков. Работа над переводом представленной на ваш суд книги выполнена небольшим коллективом живущих в разных городах и странах поклонников творчества К.Уилсона. Среди них нет профессиональных переводчиков, поэтому в некоторых местах могут встретиться неточности перевода. Неоценимый вклад в ускорение перевода и исправление ошибок внесла Евгения Л.. Ее стараниями выполнен перевод 5 и с 9 по 12 главы первой части, а также корректура остальных глав. Участие в переводе 6-ой главы принял Владимир М. Моими трудами (Сергей Л.) выполнен перевод следующих глав: вступление; с 1 по 4; 7 и 8 главы, а также производится координация всего проекта (будем надеяться, что мне хватит сил довести его до конца). Все замечания, пожелания, советы и рекомендации, а также ваши отзывы о проделанной работе отправляйте на адрес: sergei_285809@mail.ru .
Перевод первой части: май 2007г. - февраль 2008г
Дальнейшая работа над переводом проводится под руководством Евгении Л. Олег К. сделал перевод практически всей второй части, а также оформил результат в единый файл. Яна Г. приняла участие в редактировании текста перевода. Элементы графики по тексту сделаны Святославом К. Отзывы и предложения по переводу можно оставлять в Гостевой книге или же присылать на адрес: labina_e@mail.ru
Замечание от Сканера. Несмотря на то, что на обороте книги говорится, что это - четвертая книга, я ее нумерую - 6-ой, потому что первая книга была первоначально издана в трех частях: "Пустыня", "Башня", и "Крепость". Позже вышли "Дельта" и "Маг". Сейчас вот - "Страна Теней". Я отсканировал все книги и пронумеровал их от 01 до 06, чтобы избежать путаницы.
Задняя сторона обложки
«Страна Теней»: шестая книга в эпической серии "Мир Пауков".
Когда первые пять книг в серии "Мир Пауков" Колина Уилсона появились в 80-ых, они были изданы по всему миру. Но история оставалась незаконченной - до сих пор!
Серия книг начинается в будущем, где власть над Землей была потеряна людьми и захвачена гигантскими насекомыми. В книге "Башня" юноша по имени Найл, жизненный путь которого начинался с превратностей существования в пустыне, овладевает невероятными ментальными способностями, вступая в нелегкое противостояние с ужасающим Смертоносцем-Повелителем. В книге "Дельта" Найл узнает, как люди утратили власть, и, к своему изумлению, оказывается безоговорочным правителем города пауков. В книге "Маг" пагубный недуг поражает брата Найла, которого сможет спасти только Найл, если отыщет и победит этого мага.
"Страна Теней" - эпическое путешествие Найла, цель которого спасти жизнь брата и освободиться от влияния темного Мага. По пути, как в каждой из предыдущих книг, он приобретает еще больше необычных способностей, которые являются невостребованными наследием человечества.
Как и в предыдущих книгах, "Страна Теней" бросает вызов устаревшему мышлению о природе времени, человеческого сознания, эволюционного прогресса, о глобальных изменениях и равенстве видов. Колин Уилсон объединяет зачаровывающую историю со смелыми идеями, так, как может только он.
Благодарности
Мой друг и редактор, Франк Демарко, конечно должен получить мои благодарности в первую очередь.
Мир Пауков был начат в начале 1980-ых, и его первая часть была издана в составе двух книг: "Башня" и "Дельта". Издатель предложил продолжить, и я начал книгу "Маг", которая была издана в 1992 году. Но я должен признать, что начал уставать, и решил отдохнуть прежде, чем решился на заключение "Мага", книгу "Страна Теней". Я чувствовал себя, словно только что возвратился из экспедиции на Северный полюс, и должен был подзарядиться.
В то время я был поглощен загадкой эпохи Сфинкса и решил, что научная литература приятно разнообразит писательскую деятельность. За книгой "От Атлантиды до Сфинкса" последовала "Происхождение пришельцев", книга по проблеме НЛО, после которой я приступил к другому исследованию эпохи древней цивилизации, "Проект Атлантида". Когда люди меня спрашивали, когда я намереваюсь закончить "Мага", я отвечал: "Возможно, никогда". Боюсь, я потерял интерес к этой книге.
Тогда Франк Демарко, который издал мои произведения "Фальшивые Мессии" и "Книги в Моей Жизни", спросил меня, не хочу ли я написать фантастический роман для новой серии, которую он планировал. Я спросил, читал ли он когда-либо "Мир Пауков", и он ответил: "Нет". Тогда я послал ему эти три тома, которые я на тот момент издал. К моему восторгу, они ему понравились, и он дал мне сигнал к действию.
После десяти лет перерыва я немного переживал, возвращаясь к миру гигантских пауков, возрождая мое угасшее воображение. Но обнаружил, что накопил новые идеи за те десять лет, что прошли с тех пор, как я закончил "Мага", и вскоре писал со старым чувством увлеченности, а что же там произойдет дальше...
Так что, в прямом смысле, это - книга Франка Демарко настолько же, насколько и моя. Он даже вдохновил меня на активные размышления над ее продолжением, "Новой землей".
Эта книга также многим обязана моему зятю, доктору Майку Дейеру, эксперту по сохранению дикой природы, к которому я обращался всякий раз, когда хотел узнать подробности о птицах, животных или рыбах.
Я также чувствую, что должен снова выразить свою благодарность Роальду Далю, который в 1975 сказал мне небрежно за обедом: "Вы должны попробовать писать детские книги".
Корнуолл, март 2002
ВВЕДЕНИЕ
Найл родился в мире, находящемся во власти гигантских пауков-телепатов, выращивающих людей для пропитания. Его семья принадлежит к небольшой кучке все еще свободных людей; они живут под землей в пещере в безводной пустыне, в постоянном страхе перед пауками, которые летают в небе на шелковых воздушных шарах, обследуя пустыню волевыми лучами. Другие люди живут в подземном городе, под названием Дира, на берегу Соленого озера. Посещая живущих там родственников, Найл был очарован Мерлью, дочерью правителя. Но когда он подслушал, как она говорит о нем - "этот тщедушный мальчик", - он решает отклонить приглашение ее отца остаться в Дире.
На пути домой Найл и его отец укрываются от песчаной бури, и Найл находит раздвижной стержень, артефакт далеких времен, когда люди управляли Землей. Случайно, не имея выбора, он использует его, убив паука, воздушный шар которого потерпел крушение в бурю. Сделав это, Найл совершил преступление, из-за которого он и вся его семья могли умереть ужасной смертью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126