- Поверьте, мне очень неприятно отпускать вас с пустыми руками, -
продолжал Черника. - Не могу ли я чем-нибудь услужить вам? Хотите поб-
риться? У меня здесь есть бритва-правда, старенькая: это наследство мое-
го прадедушки. Но мне кажется, что она еще кое-как бреет.
Воры согласились. Они с грехом пополам побрились ржавой бритвой и уш-
ли, несколько раз поблагодарив хозяина. В общем, они оказались славными
ребятами.
Кто знает, отчего им пришлось заняться таким нехорошим ремеслом!
Кум Черника вновь улегся в постель и заснул.
В два часа ночи его разбудил второй звонок. Пришли еще двое воров.
- Войдите! - сказал кум Черника. - Но, разумеется, поодиночке, чтобы
дом не обрушился.
У этих воров бород не было, но у одного из них не оказалось и пуговиц
на куртке.
Ни единой пуговицы! Кум Черника подарил ему иголку с ниткой и посове-
товал повнимательнее смотреть под ноги во время прогулок.
- Знаете, на дороге всегда валяется очень много пуговиц, - объяснил
он вору.
Эти воры тоже ушли по своим делам.
Словом, каждую ночь кума Чернику будили воры, которые звонили в коло-
кольчик, заглядывали в домик и уходили хоть и без добычи, по очень до-
вольные знакомством с этим добрым и вежливым маленьким хозяином.
Итак, домик кума Тыквы был, как видите, в хороших руках. Давайте пока
расстанемся с ним и посмотрим, что происходит в других местах.
ГЛАВА ШЕСТАЯ,
в которой рассказывается о том, как много хлопот и неприятностей дос-
тавили графиням их родственники - барон Апельсин и герцог Мандарин
Теперь нам нужно заглянуть в замок графинь Вишен, которые, как вы
уже, вероятно, поняли, были владелицами всей деревни, ее домов, земель и
даже церкви с колокольней.
В тот день, когда Чиполлино увез в лес домик кума Тыквы, в замке ца-
рило необычное оживление: к хозяйкам приехали родственники.
Родственников было двое: барон Апельсин и герцог Мандарин. Барон
Апельсин был двоюродным братом покойного мужа синьоры графини Старшей. А
герцог Мандарин приходился двоюродным братом покойному мужу синьоры гра-
фини Младшей. У барона Апельсина был необыкновенно толстый живот. Впро-
чем, ничего удивительного в этом не было, потому что он только и делал,
что ел, давая челюстям отдых всего лишь на часок-другой во время сна.
Когда барон Апельсин был еще молод, он спал с вечера до утра, чтобы
успеть переварить все, что съел за день. Но потом он сказал себе: "Спать
- это только время терять: ведь когда я сплю, я не могу есть!"
Поэтому он решил питаться и ночью, оставив для пищеварения часа два в
сутки. Чтобы утолить голод барона Апельсина, из его многочисленных вла-
дений, раскинувшихся по всей области, к нему ежедневно направлялись обо-
зы с самой разнообразной снедью. Бедные крестьяне уж и не знали, чего бы
ему еще послать.
Он пожирал яйца, кур, свиней, коз, коров, кроликов, фрукты, овощи,
хлеб, сухари, пироги... Двое слуг запихивали ему в рот все, что привози-
лось. Когда они уставали, их сменяли двое других.
В конце концов крестьяне послали сказать ему, что у них больше не ос-
талось ничего съестного. Весь скот съеден, все плоды с деревьев обобра-
ны.
- Ну так пришлите мне деревья! - приказал барон.
Крестьяне послали ему деревья, и он сожрал их, обмакивая листья и
корни в оливковое масло и посыпая солью.
Когда наконец все садовые деревья были уничтожены, барон начал прода-
вать свои земли и на вырученные деньги покупать еду. Продав все по-
местья, он написал письмо синьоре графине Старшей и напросился к ней в
гости.
По правде сказать, синьора графиня Младшая была не очень-то довольна:
- Барон проест все наше состояние. Он проглотит наш замок, точно блю-
до макарон!
Синьора графиня Старшая заплакала:
- Ты не хочешь принимать моих родственников. Ах, ты никогда не любила
моего толстого, бедного барона!
- Хорошо, - сказала графиня Младшая, - зови своего барона. Но тогда я
приглашу герцога Мандарина, двоюродного брата моего бедного покойного
мужа.
- Сделай одолжение! - презрительно ответила графиня Старшая. - Уж
этот-то ест меньше, чем цыпленок. У твоего бедного мужа - мир его праху!
- родственники такие маленькие и тощие, что их и от земли не видно. А у
моего бедного покойного мужа - мир его праху! - родственники все как на
подбор: высокие, толстые, видные.
И в самом деле, барон Апельсин был очень видной особой - он даже за
версту казался целой горой. Пришлось сразу же нанять для него слугу, ко-
торый возил бы его живот, - сам барон уже не в состоянии был таскать
свое внушительное брюхо.
Помидор послал за тряпичником Фасолью, чтоб тот доставил в замок свою
тележку. Но Фасоль не нашел тележки - ведь, как вы знаете, ее взял его
сынишка, Фасолинка. Поэтому он прикатил тачку вроде той, в какой камен-
щики возят известку.
Синьор Помидор помог барону Апельсину уложить в тачку его толстое
брюхо и крикнул:
- Ну, пошел!
Фасоль изо всех сил налег на ручки старой, расшатанной тачки, но не
сдвинул ее и на сантиметр: барон только что очень сытно позавтракал.
Позвали еще двух слуг. С их помощью барону удалось наконец совершить
небольшую прогулку по аллеям парка. При этом колесо тачки то и дело нас-
какивало на самые большие и острые камни. Эти толчки так отдавались в
животе у бедного барона, что он обливался холодным потом.
- Будьте поосторожнее, тут булыжник! - кричал он.
Фасоль и слуги стали заботливо объезжать все камни на дороге. Но
из-за этого тачка угодила в яму.
- Эй вы, ротозеи, ради самого неба, объезжайте ямы! - взмолился ба-
рон.
Однако, несмотря на толчки и ушибы, он не прерывал своего излюбленно-
го занятия и по дороге старательно обгладывал жареного индюка, приготов-
ленного синьорой графиней Старшей ему на закуску.
Герцог Мандарин тоже причинял хозяйкам и слугам немало хлопот. Слу-
жанка синьоры графини Младшей, бедная Земляничка, с утра до вечера гла-
дила Мандарину рубашки. Когда же она приносила выглаженное белье, герцог
делал недовольную гримасу, фыркал, всхлипывал, а потом залезал на шкаф и
кричал на весь дом:
- Помогите, умираю!
Синьора графиня Младшая прибегала сломя голову:
- Милый Мандарине, что с тобой?
- Ах, у вас так плохо погладили мои рубашки, что мне остается только
умереть! Видно, я никому, никому на свете больше не нужен!
Чтобы уговорить его остаться в живых, синьора графиня Младшая дарила
Мандарину одну за другой шелковые рубашки своего покойного мужа.
Герцог осторожно слезал со шкафа и начинал примерять рубашки.
Через некоторое время из его комнаты опять слышались крики:
- О небо, я умираю!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43