ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь, когда планы Баала, наконец, стали ему ясны, священник подошел
к Генне.
- Друида! - рявкнул он, и она бессмысленно посмотрела на Хобарта.
Священник понял, что после того, как последний раз удовлетворил свои
желания, он забыл приказать ей одеться. - Прикройся!
Он с интересом наблюдал за тем, как Генна закутывается в свой
потрепанный плащ. Хотя ей было уже немало лет, ее тело по-прежнему
сохраняло былую привлекательность. Пожав плечами, Хобарт решил, что лишь
отсутствие других, более молодых женщин заставляет его желать эту друиду.
- Баал выразил свою волю. Ты отправишься в Кер Корвелл. Там ты должна
будешь кое-что исполнить. Потом вернешься сюда.
Посвящая Генну в детали плана Баала, Хобарт внимательно наблюдал за
ней, ожидая хоть какой-нибудь реакции. В конце концов, ей предстоит
предать землю и людей, которых она всю жизнь старалась защищать. Ее миссия
была очень непростой. Здесь, на острове Гвиннет, Баалу противостоят два
очень сильных врага, которые хорошо дополняют друг друга. Генна должна
была их разлучить.
- Я поняла.
- И ты выполнишь волю Баала?
- Обязательно.

Робин поскользнулась на залитой кровью палубе, и ей в ногу вцепились
когти. Она развернулась к сахуагину и, с размаху ударив его своим тяжелым
посохом, проломила ему череп - существо рухнуло на палубу. Облизывая
раздвоенными языками ряды острых как бритва зубов, к ней ползли новые
чудовища. Робин ухватилась за леер, стараясь стряхнуть вдруг накатившее на
нее оцепенение.
Тристан взмахнул мечом Симрика Хью, и меч рассек плоть очередной
жертвы так легко, как будто прошелся по воздуху. Сахуагин отшатнулся,
сжимая обрубок руки, и, широко разинув пасть, злобно зашипел. Король
прыгнул вперед, но чудовище быстро нырнуло обратно в море. И тут же
Тристан пронзил другое существо, которое едва успело взобраться на
корабль. Мертвый сахуагин повалился в море, а король огляделся по
сторонам. Он увидел, как Дарус обезглавил сахуагина, который попытался
было напасть на Робин сзади, а проворный Полдо распорол брюхо другому,
скользнув под грозно выставленное копье.
Вскоре битва прекратилась - так же неожиданно, как и началась. Тела
нескольких матросов и двух десятков сахуагинов остались в беспорядке
лежать на палубе. Красная человеческая кровь и розоватая жидкость из вен
сахуагинов смешались на скользкой палубе "Дерзкого".
Капитан Дансфорт стоял вместе с группой матросов в центре судна, а
Дарус, Полдо и Робин расположились в передней части палубы, рядом с
Тристаном. Кантус стоял возле друиды, его мохнатая морда была измазана
кровью сахуагинов - не раз в этот день он спас жизнь своим хозяевам.
- Они продолжают сражаться, - сказала Робин, показывая на корабль
северян, откуда доносился лязг оружия.
Тристан мрачно улыбнулся. Он видел, как король северян, Грюннарх
Рыжий, стоящий у мачты со своими оставшимися в живых воинами, отбивается
от врага, который вдвое превосходит их числом.
- Поднимайте паруса! - закричал капитан Дансфорт матросам. - Мы можем
успеть сбежать отсюда, пока они сражаются друг с другом!
Через несколько минут паруса "Дерзкого" наполнились ветром. Когда они
проплывали мимо корабля северян, Тристан увидел, как еще один человек
Грюннарха скрылся под массой злобно шипящих сахуагинов.
- К ним! - резко приказал король и, заметив изумление в глазах
Дансфорта, добавил: - На помощь!
- Но это же...
Тристан сообразил, что капитан счел его безумцем. И действительно,
приказ был не очень-то логичным: зачем помогать северянам, которые всего
несколько минут назад стремились уничтожить корабль ффолков?
- Быстрее! Лучники к борту! - скомандовал Тристан.
Дансфорт колебался лишь долю секунды. Он коротким жестом послал
вперед четырех матросов с тяжелыми арбалетами в руках.
- Вы слышали короля? Не зевайте.
"Дерзкий" вновь изменил курс, направляясь прямо к флагманскому
кораблю северян. Дистанция быстро сокращалась, лучники заняли позиции у
борта и прицелились.
- О, отлично! - Тристан даже вздрогнул, услышав у себя за спиной
пронзительный голос. - Давай, Яз... - мы же пропустим всю битву!
- Мне страшно... страшно! М-м-мы лучше спрячемся внизу! - ответил
другой тонкий голосок.
Маленький оранжевый дракончик, возбужденно трепеща полупрозрачными
крылышками, неожиданно возник рядом с королем и тут же снова исчез -
любимое развлечение Ньюта. Он уселся на леер и закричал:
- Ну, ребята! Северяне! Давай зададим им жару!
- Н-ньют, не надо! Останься здесь со мной... со мной!
Даже не поворачиваясь, Тристан представил крошку Язиликлика,
осторожно выглядывающего из-за крышки люка, ведущего в трюм. Два волшебных
существа большую часть времени проводили внизу - их пугали огромные
просторы моря, - но теперь ужасный шум заставил их подняться на палубу.
- Ньют, почему бы тебе не приглядеть за кормой, чтобы они не могли
напасть на нас сзади? - предложил король, и мысленно добавил: "И не
болтаться у нас под ногами".
- Ну что ж, ладно, - согласился волшебный дракончик, с подозрением
посмотрев на Тристана.
Ньют быстро полетел на корму, и Язиликлик последовал за ним.
Молодой король вновь обратился к битве и увидел, что судно северян
уже совсем близко. Ему хорошо были видны несколько северян, продолжающие
безнадежное сражение с чудовищами, а чуть в стороне стояла другая группа
сахуагинов, дожидаясь своей очереди.
- Стреляйте в тех, что подальше от людей, - скомандовал Тристан.
Последовало четыре выстрела - и четыре чудовища рухнули на палубу.
Рыжий северянин издал боевой клич и повел своих воинов в атаку.
Арбалетчики быстро перезарядили оружие и произвели второй залп. "Дерзкий"
был уже в какой-нибудь сотне футов и начал разворачиваться.
И на этот раз четыре сахуагина упали замертво - арбалетчики капитана
Дансфорта стреляли без промаха. Шипя от ярости, чудовища повернулись к
новому врагу.
Дарус и Робин встали рядом с Тристаном на палубе. Король вскочил на
планшир, держась одной рукой за свисающую веревку, в другой сверкал меч
Симрика Хью. Тристан увидел, что в живых осталось дюжины две северян, но
ряды сахуагинов тоже заметно поредели. Рыжий Король продолжал смело вести
своих воинов вперед, нанося тяжелые удары боевым топором направо и налево.
Умело маневрируя, Дансфорт совсем близко подвел "Дерзкого" к судну
северян; теперь они двигались параллельно, и их разделяло не более
двадцати футов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91