Он стал брезгливо обираться, но, поняв, что это бессмысленно, прекратил попытки освободиться от напасти. Видимо, насекомые перебрались на него с того самого бродяги, спавшего по соседству. Взглянув ему в лицо, Ален с ужасом увидел уставившийся на него широко раскрытый мертвый глаз. Невольно поежившись, он отвернулся.
Пересчитав заключенных, надзиратели приступили к продаже завтрака, состоявшего из хлеба и жидкого пива, – естественно, тем, кому это было доступно. Джордж Грей сунул Алену часть своей порции хлеба и пива на дне кружки. Не в силах вымолвить и слова от охватившего его смущения, Ален кивком поблагодарил квакера.
– Этажом выше есть зарешеченные окна, выходящие на Ньюгейт-стрит, через которые иногда прохожие подают милостыню, – сообщил квакер, с сочувствием глядя на посеревшее лицо Алена. – Если твои друзья не объявятся, отправляйся туда попытать счастья. По крайней мере на кусок хлеба ты себе обязательно выпросишь.
Ален вяло кивнул. Если леди Сен-Клер в ближайшее время не поможет, ему больше нескольких дней здесь не продержаться – он просто-напросто умрет с голоду. Ведь у него даже не было средств послать Иеремии хотя бы записку. Иезуит оставался его последней надеждой.
Кусочек хлеба не умерил колик в животе, скорее напротив – разбудил до сих пор подавляемое чувство голода. Ален ослабел настолько, что теперь с трудом поднимался на ноги. Его охватила странная апатия – не хотелось ничего, только бы лежать, не думая ни о чем. Но и это оказалось невозможно. После того как арестанты съели жалкий завтрак, те, у кого еще сохранялись силы, стали обходить подвал, вознамерившись обобрать больных и немощных. Ален увидел перед собой неприятную бородатую физиономию, уже знакомую ему с первого дня пребывания здесь. Сердце екнуло в груди, он невольно напрягся, предчувствуя худшее. Он подумал было убраться куда-нибудь, лишь бы не видеть этой морды, но сил не было.
– Эй ты, лентяй! – рявкнул на него бородатый. – Всем новичкам положено выносить парашу. Так что подъем, и за дело!
Ален интуитивно понял, что это не просто придирка, а тюремный закон. Иного выбора не оставалось, если, конечно, он не желал еще раз быть избитым до полусмерти. Страх перед этим субъектом, стоявшим над ним, грозно расставив ноги, придал Алену сил, и он смог дотащить осклизлое, покрытое слоем засохших экскрементов тяжелое ведро до ямы и выплеснуть его. Вероятно, Бог наказывал его за то, что он за эти последние несколько месяцев не проявлял должного смирения, за то, что безрассудно грешил. И все же воспоминания о тех прекрасных минутах, которые подарила ему Аморе, продолжали и сейчас согревать ему душу.
Исполнив эту тяжкую и отвратительную обязанность, Риджуэй, до смерти усталый, завалился на пол. Он не знал, сколько пролежал, невзирая на холод, грязь, духоту и вшей, как вдруг почувствовал, как кто-то тихонько тронул его за плечо:
– Ален! Ален! Очнитесь!
Повернув голову, лекарь увидел над собой озабоченное лицо Иеремии. Иезуит погрустнел еще больше, оглядев друга. Метаморфоза, происшедшая с Аленом Риджуэем всего за пару суток пребывания в ньюгейтском аду, не вписывалась ни в какие рамки. Полуголое тело, покрытое коркой грязи, слипшиеся от пота волосы, бледное, исхудавшее лицо, потухший взор – словом, краше в гроб кладут.
– Иеремия, – еле слышно пробормотал Ален, и едва заметная улыбка тронула его губы. – Вы! Как я рад, что вы… нашли меня здесь…
Ален не договорил, то ли закашлявшись, то ли всхлипнув. Иеремия обнял его и прижал к себе, чтобы успокоить, и Ален на самом деле перестал дрожать.
– Жаль вот только, что я раньше не смог добраться до вас, – негромко произнес иезуит. – Дело в том, что Кит не застал леди Сен-Клер в Лондоне, а когда догадался прибежать ко мне, уже наступил поздний вечер.
Ален судорожно сглотнул несколько раз кряду, и Иеремия понял, какие ужасы пришлось вынести его другу в застенках Ньюгейта. Мысль о том, что Алена здесь подвергали физическим унижениям, болезненным уколом отозвалась в сердце.
– Я бы… околел здесь, – с трудом выдавил Ален, – если бы не тот квакер. Это он… помог мне выжить.
Риджуэй едва заметно кивнул в сторону сидевших кружком неподалеку членов Общества друзей. Один из квакеров кивнул ему.
– О, я знаю его! – воскликнул Иеремия. – По-моему, его зовут Джордж Грей.
– Да, но откуда это вам известно?
– Я случайно оказался в суде, когда ему выносили приговор.
Пастор, сняв с плеча тяжелую сумку со съестными припасами, извлек из нее бутыль с пивом и ломоть еще теплого поджаренного мясного фарша.
– Вот, подкрепитесь немного. Вы сразу почувствуете себя лучше.
Но Ален настоял на том, чтобы часть еды пожертвовать квакерам – они ведь помогли ему как-никак. Иеремия, будучи человеком предусмотрительным, принес достаточно еды, так что ее хватило бы здесь всем, в том числе и собратьям по вере Джорджа Грея.
– Этого мы не можем принять, – скромно потупив взор, отказался Джордж Грей.
– Вы помогли моему другу, хотя у вас самих ничего нет. Должны мы хоть как-то отблагодарить вас, – попытался убедить его Иеремия.
– Я тебя помню. Я видел, как ты затаился неподалеку от нашего дома, когда солдаты арестовывали нас. Но ты ведь не принадлежишь к нашему сообществу. – Джордж Грей пристальным взором посмотрел на Иеремию. – Будь ты англиканцем, прятаться бы тебе было нечего. Думаю, ты приверженец вероучения этих римских бестий. Жаль, потому что, как мне кажется, человек ты порядочный.
– Вы тоже, друг мой, – с улыбкой ответил иезуит и вернулся к Алену. – Я тут принес вам кое-что из чистой одежды. Это вас собратья-арестанты так обработали?
Ален оглядел превратившиеся в лохмотья штаны, босые ноги и расцарапанные до крови икры.
– Я уж думал, они меня прикончат, – признался он.
Иеремия с огорчением ощупал цепи на ногах и руках Риджуэя.
– Вижу, тюремщики постарались на славу, чтобы превратить ваше пребывание здесь в ад. Они сразу поняли, что с вас можно немало содрать, а посему обходились с вами хуже, чем с распоследним бродягой. Какое подлое, низкое вымогательство!
Иеремия дал знак Тому, появившемуся в подвале с инструментом, чтобы тот занялся кандалами Риджуэя.
– Я оплатил ваш перевод на «господскую сторону», Ален. Там вам будет обеспечено отдельное помещение. Кроме того, ежедневно вы будете получать горячую пищу из расположенного вблизи трактирчика.
– Вы ведь говорили, что так и не виделись с леди Сен-Клер. Откуда в таком случае деньги?
– Их дал судья Трелони. Он, как и я, пришел в ужас, узнав о вашем аресте. И сделает все, что в его силах, чтобы помочь вам.
Иеремия пригляделся к Алену. Отчаяние и безысходность в глазах Риджуэя обеспокоили иезуита. Всего одна ночь в застенках, и из его друга будто воздух выпустили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Пересчитав заключенных, надзиратели приступили к продаже завтрака, состоявшего из хлеба и жидкого пива, – естественно, тем, кому это было доступно. Джордж Грей сунул Алену часть своей порции хлеба и пива на дне кружки. Не в силах вымолвить и слова от охватившего его смущения, Ален кивком поблагодарил квакера.
– Этажом выше есть зарешеченные окна, выходящие на Ньюгейт-стрит, через которые иногда прохожие подают милостыню, – сообщил квакер, с сочувствием глядя на посеревшее лицо Алена. – Если твои друзья не объявятся, отправляйся туда попытать счастья. По крайней мере на кусок хлеба ты себе обязательно выпросишь.
Ален вяло кивнул. Если леди Сен-Клер в ближайшее время не поможет, ему больше нескольких дней здесь не продержаться – он просто-напросто умрет с голоду. Ведь у него даже не было средств послать Иеремии хотя бы записку. Иезуит оставался его последней надеждой.
Кусочек хлеба не умерил колик в животе, скорее напротив – разбудил до сих пор подавляемое чувство голода. Ален ослабел настолько, что теперь с трудом поднимался на ноги. Его охватила странная апатия – не хотелось ничего, только бы лежать, не думая ни о чем. Но и это оказалось невозможно. После того как арестанты съели жалкий завтрак, те, у кого еще сохранялись силы, стали обходить подвал, вознамерившись обобрать больных и немощных. Ален увидел перед собой неприятную бородатую физиономию, уже знакомую ему с первого дня пребывания здесь. Сердце екнуло в груди, он невольно напрягся, предчувствуя худшее. Он подумал было убраться куда-нибудь, лишь бы не видеть этой морды, но сил не было.
– Эй ты, лентяй! – рявкнул на него бородатый. – Всем новичкам положено выносить парашу. Так что подъем, и за дело!
Ален интуитивно понял, что это не просто придирка, а тюремный закон. Иного выбора не оставалось, если, конечно, он не желал еще раз быть избитым до полусмерти. Страх перед этим субъектом, стоявшим над ним, грозно расставив ноги, придал Алену сил, и он смог дотащить осклизлое, покрытое слоем засохших экскрементов тяжелое ведро до ямы и выплеснуть его. Вероятно, Бог наказывал его за то, что он за эти последние несколько месяцев не проявлял должного смирения, за то, что безрассудно грешил. И все же воспоминания о тех прекрасных минутах, которые подарила ему Аморе, продолжали и сейчас согревать ему душу.
Исполнив эту тяжкую и отвратительную обязанность, Риджуэй, до смерти усталый, завалился на пол. Он не знал, сколько пролежал, невзирая на холод, грязь, духоту и вшей, как вдруг почувствовал, как кто-то тихонько тронул его за плечо:
– Ален! Ален! Очнитесь!
Повернув голову, лекарь увидел над собой озабоченное лицо Иеремии. Иезуит погрустнел еще больше, оглядев друга. Метаморфоза, происшедшая с Аленом Риджуэем всего за пару суток пребывания в ньюгейтском аду, не вписывалась ни в какие рамки. Полуголое тело, покрытое коркой грязи, слипшиеся от пота волосы, бледное, исхудавшее лицо, потухший взор – словом, краше в гроб кладут.
– Иеремия, – еле слышно пробормотал Ален, и едва заметная улыбка тронула его губы. – Вы! Как я рад, что вы… нашли меня здесь…
Ален не договорил, то ли закашлявшись, то ли всхлипнув. Иеремия обнял его и прижал к себе, чтобы успокоить, и Ален на самом деле перестал дрожать.
– Жаль вот только, что я раньше не смог добраться до вас, – негромко произнес иезуит. – Дело в том, что Кит не застал леди Сен-Клер в Лондоне, а когда догадался прибежать ко мне, уже наступил поздний вечер.
Ален судорожно сглотнул несколько раз кряду, и Иеремия понял, какие ужасы пришлось вынести его другу в застенках Ньюгейта. Мысль о том, что Алена здесь подвергали физическим унижениям, болезненным уколом отозвалась в сердце.
– Я бы… околел здесь, – с трудом выдавил Ален, – если бы не тот квакер. Это он… помог мне выжить.
Риджуэй едва заметно кивнул в сторону сидевших кружком неподалеку членов Общества друзей. Один из квакеров кивнул ему.
– О, я знаю его! – воскликнул Иеремия. – По-моему, его зовут Джордж Грей.
– Да, но откуда это вам известно?
– Я случайно оказался в суде, когда ему выносили приговор.
Пастор, сняв с плеча тяжелую сумку со съестными припасами, извлек из нее бутыль с пивом и ломоть еще теплого поджаренного мясного фарша.
– Вот, подкрепитесь немного. Вы сразу почувствуете себя лучше.
Но Ален настоял на том, чтобы часть еды пожертвовать квакерам – они ведь помогли ему как-никак. Иеремия, будучи человеком предусмотрительным, принес достаточно еды, так что ее хватило бы здесь всем, в том числе и собратьям по вере Джорджа Грея.
– Этого мы не можем принять, – скромно потупив взор, отказался Джордж Грей.
– Вы помогли моему другу, хотя у вас самих ничего нет. Должны мы хоть как-то отблагодарить вас, – попытался убедить его Иеремия.
– Я тебя помню. Я видел, как ты затаился неподалеку от нашего дома, когда солдаты арестовывали нас. Но ты ведь не принадлежишь к нашему сообществу. – Джордж Грей пристальным взором посмотрел на Иеремию. – Будь ты англиканцем, прятаться бы тебе было нечего. Думаю, ты приверженец вероучения этих римских бестий. Жаль, потому что, как мне кажется, человек ты порядочный.
– Вы тоже, друг мой, – с улыбкой ответил иезуит и вернулся к Алену. – Я тут принес вам кое-что из чистой одежды. Это вас собратья-арестанты так обработали?
Ален оглядел превратившиеся в лохмотья штаны, босые ноги и расцарапанные до крови икры.
– Я уж думал, они меня прикончат, – признался он.
Иеремия с огорчением ощупал цепи на ногах и руках Риджуэя.
– Вижу, тюремщики постарались на славу, чтобы превратить ваше пребывание здесь в ад. Они сразу поняли, что с вас можно немало содрать, а посему обходились с вами хуже, чем с распоследним бродягой. Какое подлое, низкое вымогательство!
Иеремия дал знак Тому, появившемуся в подвале с инструментом, чтобы тот занялся кандалами Риджуэя.
– Я оплатил ваш перевод на «господскую сторону», Ален. Там вам будет обеспечено отдельное помещение. Кроме того, ежедневно вы будете получать горячую пищу из расположенного вблизи трактирчика.
– Вы ведь говорили, что так и не виделись с леди Сен-Клер. Откуда в таком случае деньги?
– Их дал судья Трелони. Он, как и я, пришел в ужас, узнав о вашем аресте. И сделает все, что в его силах, чтобы помочь вам.
Иеремия пригляделся к Алену. Отчаяние и безысходность в глазах Риджуэя обеспокоили иезуита. Всего одна ночь в застенках, и из его друга будто воздух выпустили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129