Некоторое время Ален стоял, вновь и вновь восстанавливая в памяти картину недавних событий. Лишь приступ боли в ушибленном плече заставил его подняться в мансарду, где он, подняв Николаса, велел ему смазать и перебинтовать пострадавшее плечо.
На следующее утро Элизабет вернулась с рынка с новостью о том, что Мартина минувшей ночью знатно поколотили. Что у него якобы переломаны рука и несколько ребер. Что он лежит в постели и поправится не скоро.
Энн восприняла новость с явным облегчением. За столом женщины с любопытством поглядывали на перевязанное плечо Алена, но ни единого вопроса не задали. А поднимаясь из-за стола, новоиспеченная супруга, к великому изумлению Алена, наградила его благодарным взглядом.
Глава 19
Этот день станет самым счастливым в ее жизни! Всего через несколько часов исполнится ее давняя сокровенная мечта. Она обвенчается с тем, кого любит. Она долго сидела, слишком взволнованная, чтобы что-то делать, с кем-то говорить, куда-то идти. Безмолвно вслушивалась в биение сердца, никак не желавшего успокоиться, колотившегося, как у преследуемой охотником дичи. Но не страх был причиной ее волнения, нет, а счастье. Конечно, она чуточку боялась, что что-нибудь пойдет не так, как полагается, что свадебная церемония нарушится, что вдруг хлынет дождь, и гости вымокнут до нитки или что она споткнется, подходя к алтарю. Но самое главное в жизни решение, которое Джейн Райдер предстояло принять, не внушало ей ни страха, ни даже опасения. Чего ей бояться? Она выходит замуж за чудесного человека, которому доверяет безгранично. Не беспокоила ее и предстоящая роль управительницы домашним хозяйством судьи – в доме своих родственников она научилась многому. Напротив, наверняка ей будет легче, поскольку придется заботиться не о целой толпе домочадцев, а об одном-единственном человеке; ну, разумеется, и о детях, которых она скоро подарит ему.
Счастье распирало грудь. Джейн подошла к окну спальни и открыла одну створку. Внизу в парке царило оживление. Бесчисленные слуги были заняты хлопотами, связанными с предстоящим торжеством.
Джейн Райдер устремила взор вдаль, на окружавшие Окли-Холл – имение судьи в Кенте – дубравы. Венчание состоится в небольшой деревенской церквушке, затем все соберутся на празднество в большом парке. И хотя был лишь конец апреля, утреннее солнце ощутимо пригревало, а на синем небе не было ни облачка. Судя по всему, лето предстояло жаркое и сухое. Всем приглашенным был обещан ночлег в большом доме хозяина, но и он не мог вместить всех желающих, так что кому-то придется провести ночь в деревенской гостинице. Джейн вместе с семьей прибыла сюда вчера. Дворецкий сердечно приветствовал ее и проводил в комнату для гостей. Оказавшись в Окли-Холле, Джейн Райдер окончательно осознала, что в старый дом больше не вернется. Мысль эта вызывала облегчение. В последние недели вся родня по очереди – и дядюшка, и ее кузина Сара, и оба двоюродных брата, Дэвид и Джеймс, – методично отравляла ей жизнь, поскольку никак не могла смириться, что какая-то бедная родственница увела из-под носа главной претендентки столь блестящую партию. И что было обиднее всего, даже Джеймс, ее всегдашний союзник, и тот обвинял ее в том, что, дескать, она лишила вскормившую ее семью всех вытекавших из выгодного замужества Сары благ. Впрочем, Джейн не ставила ему в укор эти явно несправедливые обвинения, ибо он, как обычно, сидел без денег – отец не собирался потворствовать безумной расточительности младшего сына.
Сегодняшний день служил для Джейн разделом, поставившим точку на ее прежней жизни. В дом судьи она пришла в чем была, если не считать скромного приданого да сундука невесты. У Джейн и в старом доме не было личной служанки, поэтому она была вынуждена одалживать ее у Сары. Сразу же по прибытии в Окли-Холл сэр Орландо предоставил ей служанку покойной супруги, хоть и добродушную, но немногословную женщину по имени Рут.
Горничная принесла молодой невесте завтрак, однако из-за не покидавшего Джейн волнения он так и остался нетронутым. Рут должна вот-вот вернуться и помочь невесте одеться к торжеству.
Взяв с ночного столика богато расшитый чехол, Джейк достала из него пару ножей с рукоятками из резной кости – свадебный подарок сэра Орландо. В некоторых семействах до сих пор предпочитали, чтобы гости являлись к застолью со своими столовыми приборами. Вилки, пришедшая из Италии новинка, пока что не получили широкого распространения в Англии.
Как нередко случалось в минувшие три недели, Джейн невольно стала поигрывать украшенным эмалью колечком на пальце правой руки. Сэр Орландо преподнес его невесте во время официальной церемонии помолвки. Такая помолвка «на словах и при свидетелях» была равнозначна нерасторжимому брачному договору даже до официальной церковной церемонии обручения. Джейн сняла кольцо и, наверное, в сотый раз прочла выгравированную на нем надпись: «Соединены одним лишь Господом». И улыбнулась.
– Мадам, у вас такой счастливый вид, – раздался голос Рут. Служанка как раз в этот момент вошла в комнату невесты. – Как прекрасно, что их светлость решил вновь жениться. Его покойная супруга тоже хотела этого. Она была доброй женщиной.
Настроение Джейн омрачилось.
– Прискорбно. Он наверняка всем сердцем любил ее.
– О да, да. И когда она умерла, он места себе не находил.
– Она умерла во время родов?
– Да, роды были неблагополучные. А она так хотела подарить его светлости наследника. Да видно, не судьба. Господь распорядился по-другому.
Не прекращая, камеристка открыла огромный дубовый сундук и достала из него свадебное платье Джейн. Пошитое из дорогой серебряной парчи, оно было искусно украшено серебряным кружевным плетением. Везде – по корсажу, рукавам и юбке – были разбросаны пестрые бантики.
Сначала Джейн надела свежую нижнюю сорочку, одну за другой нижние юбки, и уж потом камеристка помогла ей одеться в платье. Из-за обилия серебряного шитья оно заметно потяжелело, и молодая невеста обеспокоенно спросила себя, сумеет ли в столь помпезном облачении одолеть путь к алтарю. Свадебный ансамбль завершали богато украшенные вышивкой перчатки; им, согласно обычаю, придавалось во время свадебной церемонии особое значение. Жених распорядился заказать не одну дюжину украшенных бахромой перчаток, которыми намеревался одарить гостей.
– Какая вы красавица, мадам! – восхищалась камеристка бережно расчесывая пепельно-русые, спускавшиеся до самых бедер волосы Джейн. На церемонии венчания невеста появлялась с непокрытыми волосами, символизирующими непорочность. – Мадам, вам пора. Вас подружки невесты дожидаются.
И верно, из-за двери послышалось хихиканье. У Джейн запылали щеки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
На следующее утро Элизабет вернулась с рынка с новостью о том, что Мартина минувшей ночью знатно поколотили. Что у него якобы переломаны рука и несколько ребер. Что он лежит в постели и поправится не скоро.
Энн восприняла новость с явным облегчением. За столом женщины с любопытством поглядывали на перевязанное плечо Алена, но ни единого вопроса не задали. А поднимаясь из-за стола, новоиспеченная супруга, к великому изумлению Алена, наградила его благодарным взглядом.
Глава 19
Этот день станет самым счастливым в ее жизни! Всего через несколько часов исполнится ее давняя сокровенная мечта. Она обвенчается с тем, кого любит. Она долго сидела, слишком взволнованная, чтобы что-то делать, с кем-то говорить, куда-то идти. Безмолвно вслушивалась в биение сердца, никак не желавшего успокоиться, колотившегося, как у преследуемой охотником дичи. Но не страх был причиной ее волнения, нет, а счастье. Конечно, она чуточку боялась, что что-нибудь пойдет не так, как полагается, что свадебная церемония нарушится, что вдруг хлынет дождь, и гости вымокнут до нитки или что она споткнется, подходя к алтарю. Но самое главное в жизни решение, которое Джейн Райдер предстояло принять, не внушало ей ни страха, ни даже опасения. Чего ей бояться? Она выходит замуж за чудесного человека, которому доверяет безгранично. Не беспокоила ее и предстоящая роль управительницы домашним хозяйством судьи – в доме своих родственников она научилась многому. Напротив, наверняка ей будет легче, поскольку придется заботиться не о целой толпе домочадцев, а об одном-единственном человеке; ну, разумеется, и о детях, которых она скоро подарит ему.
Счастье распирало грудь. Джейн подошла к окну спальни и открыла одну створку. Внизу в парке царило оживление. Бесчисленные слуги были заняты хлопотами, связанными с предстоящим торжеством.
Джейн Райдер устремила взор вдаль, на окружавшие Окли-Холл – имение судьи в Кенте – дубравы. Венчание состоится в небольшой деревенской церквушке, затем все соберутся на празднество в большом парке. И хотя был лишь конец апреля, утреннее солнце ощутимо пригревало, а на синем небе не было ни облачка. Судя по всему, лето предстояло жаркое и сухое. Всем приглашенным был обещан ночлег в большом доме хозяина, но и он не мог вместить всех желающих, так что кому-то придется провести ночь в деревенской гостинице. Джейн вместе с семьей прибыла сюда вчера. Дворецкий сердечно приветствовал ее и проводил в комнату для гостей. Оказавшись в Окли-Холле, Джейн Райдер окончательно осознала, что в старый дом больше не вернется. Мысль эта вызывала облегчение. В последние недели вся родня по очереди – и дядюшка, и ее кузина Сара, и оба двоюродных брата, Дэвид и Джеймс, – методично отравляла ей жизнь, поскольку никак не могла смириться, что какая-то бедная родственница увела из-под носа главной претендентки столь блестящую партию. И что было обиднее всего, даже Джеймс, ее всегдашний союзник, и тот обвинял ее в том, что, дескать, она лишила вскормившую ее семью всех вытекавших из выгодного замужества Сары благ. Впрочем, Джейн не ставила ему в укор эти явно несправедливые обвинения, ибо он, как обычно, сидел без денег – отец не собирался потворствовать безумной расточительности младшего сына.
Сегодняшний день служил для Джейн разделом, поставившим точку на ее прежней жизни. В дом судьи она пришла в чем была, если не считать скромного приданого да сундука невесты. У Джейн и в старом доме не было личной служанки, поэтому она была вынуждена одалживать ее у Сары. Сразу же по прибытии в Окли-Холл сэр Орландо предоставил ей служанку покойной супруги, хоть и добродушную, но немногословную женщину по имени Рут.
Горничная принесла молодой невесте завтрак, однако из-за не покидавшего Джейн волнения он так и остался нетронутым. Рут должна вот-вот вернуться и помочь невесте одеться к торжеству.
Взяв с ночного столика богато расшитый чехол, Джейк достала из него пару ножей с рукоятками из резной кости – свадебный подарок сэра Орландо. В некоторых семействах до сих пор предпочитали, чтобы гости являлись к застолью со своими столовыми приборами. Вилки, пришедшая из Италии новинка, пока что не получили широкого распространения в Англии.
Как нередко случалось в минувшие три недели, Джейн невольно стала поигрывать украшенным эмалью колечком на пальце правой руки. Сэр Орландо преподнес его невесте во время официальной церемонии помолвки. Такая помолвка «на словах и при свидетелях» была равнозначна нерасторжимому брачному договору даже до официальной церковной церемонии обручения. Джейн сняла кольцо и, наверное, в сотый раз прочла выгравированную на нем надпись: «Соединены одним лишь Господом». И улыбнулась.
– Мадам, у вас такой счастливый вид, – раздался голос Рут. Служанка как раз в этот момент вошла в комнату невесты. – Как прекрасно, что их светлость решил вновь жениться. Его покойная супруга тоже хотела этого. Она была доброй женщиной.
Настроение Джейн омрачилось.
– Прискорбно. Он наверняка всем сердцем любил ее.
– О да, да. И когда она умерла, он места себе не находил.
– Она умерла во время родов?
– Да, роды были неблагополучные. А она так хотела подарить его светлости наследника. Да видно, не судьба. Господь распорядился по-другому.
Не прекращая, камеристка открыла огромный дубовый сундук и достала из него свадебное платье Джейн. Пошитое из дорогой серебряной парчи, оно было искусно украшено серебряным кружевным плетением. Везде – по корсажу, рукавам и юбке – были разбросаны пестрые бантики.
Сначала Джейн надела свежую нижнюю сорочку, одну за другой нижние юбки, и уж потом камеристка помогла ей одеться в платье. Из-за обилия серебряного шитья оно заметно потяжелело, и молодая невеста обеспокоенно спросила себя, сумеет ли в столь помпезном облачении одолеть путь к алтарю. Свадебный ансамбль завершали богато украшенные вышивкой перчатки; им, согласно обычаю, придавалось во время свадебной церемонии особое значение. Жених распорядился заказать не одну дюжину украшенных бахромой перчаток, которыми намеревался одарить гостей.
– Какая вы красавица, мадам! – восхищалась камеристка бережно расчесывая пепельно-русые, спускавшиеся до самых бедер волосы Джейн. На церемонии венчания невеста появлялась с непокрытыми волосами, символизирующими непорочность. – Мадам, вам пора. Вас подружки невесты дожидаются.
И верно, из-за двери послышалось хихиканье. У Джейн запылали щеки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129