И не то, чтобы окружающие отвергали Донату и Тобиаса: когда они с кем-то здоровались или кому-то улыбались, им отвечали всегда приветливо. Но на этом все и заканчивалось.
В первую неделю их пребывания в гостинице Доната однажды встретила в предполуденные часы даму приблизительно ее возраста. Лицо дамы было Донате знакомо, поскольку они одновременно бывали за обедом. Встреча произошла в магазине одежды. Продавщица как раз завертывала даме какую-то покупку, а Доната только что вошла.
Поздоровавшись, она непринужденно спросила:
– Нашли что-нибудь интересное?
– О да, – прозвучал ответ. – Блузка из чистого шелка. Цвет шампанского. Как раз то, что я давно хотела приобрести.
Продавщица чуть приоткрыла бумагу, в которую завертывала блузку, чтобы показать цвет и материал.
– Действительно, великолепно, – подтвердила Доната и начала осматриваться в торговом зале.
Продавщица передала даме завернутую покупку и одновременно спросила Донату:
– Вы хотели бы посмотреть что-нибудь определенное?
– Собственно говоря, нет.
К удивлению Донаты, покупательница из магазина не ушла, а, помедлив, осталась в зале. Когда Доната осмотрела несколько пуловеров, дама наконец обратилась к ней с вопросом, видимо, давно уже ее занимавшим:
– Скажите, а прелестный молодой человек, вас сопровождающий, действительно ваш брат?
– Почему вы так думаете?
– До меня дошли такие слухи. Но я им сразу же не поверила.
– Он – мой сотрудник.
– Ах, вот как. Ну, понятно. – Дама направилась к двери. – Общий привет!
– До свидания! – крикнула Доната ей вдогонку.
В общем, она сделала вывод, что в гостинице разговоры о них идут, но не придала этому значения. Даже тот факт, что дама при последующих встречах всегда ограничивалась лишь коротким приветствием, оставил Донату равнодушной.
Ей было ясно, что она и Тобиас, как пара, выпадают из привычных стандартов, так что окружающим непросто вписать их в круг каких-то устоявшихся представлений. В обычные рамки они не укладывались. Для общества молодых она была явно стара, а Тобиас для общества людей в возрасте слишком молод. К тому же публику отеля «Палас», пусть и дорогого и роскошного, составляли все же представители средних или даже мелкобуржуазных кругов. Богатые же и знаменитые, истинные Jet Set, среди которых Доната и Тобиас определенно не произвели бы сенсации, укрывались в собственных, охраняемых днем и ночью виллах, в горах Швейцарии.
Однажды вечером в «красном зале» Доната наблюдала за молодой девушкой, сидевшей между отцом и матерью. Ее никто не приглашал танцевать, взгляд ее становился все более недовольным. Доната предложила Тобиасу чуточку развлечь малышку.
Он подошел к столу, за которым сидела семья, с улыбкой поклонился и корректно и вежливо пригласил девушку на танец.
Девушка расцвела и собралась уже встать из-за стола, но отец задержал ее за локоть и произнес:
– Мне очень жаль, но моя дочь еще не пришла в себя после лыжной прогулки.
Тобиас стойко проглотил обиду.
– Что ж, тогда, может быть, в другой раз, – невозмутимо сказал он и удалился.
Вернувшись к Донате, он рассказал ей, что произошло.
– Может, малышка действительно слишком устала, – предположила Доната.
– Чепуха! Зачем тогда было приводить ее на танцы?
– Ну, послушать музыку, посмотреть на народ.
– Не думаю. Меня не удивит, если она скоро протанцует мимо нас с кем-то другим.
Но этого не случилось. К девушке больше никто так и не подошел, а через полчаса она вместе с родителями ушла. Так что Тобиас мог бы сказать себе, что бестактности по отношению к нему допущено не было.
Но Доната-то отлично понимала, в чем тут дело. Ее друга считали в отеле по меньшей мере легкомысленным гулякой, пристроившимся к немолодой женщине на содержание. Она, со своей стороны, решила вообще больше не вступать в контакт с другими гостями отеля. Ведь они были ей ни к чему. У нее есть Тобиас, а для игры в скат – два музыканта. Этого вполне достаточно. Она была даже рада, что не встретила здесь никаких мюнхенских знакомых.
Но, разумеется, публика в Санкт-Моритце состояла не только из гостей «Палас-Отеля». Доната не сомневалась, что на лыжне Тобиас встречается с молодежью из более скромных пристанищ, и она была этому рада. Но случалось и так, что пути обитателей их гостиницы и других мест проживания пересекались, и это даже вносило в жизнь некоторые сложности.
Однажды вечером они сидели в «Пиноккио». Молодая женщина в белой меховой шапочке, кокетливо сидевшей на гриве светлых волос, сдвинула в сторону тяжелый кожаный занавес на входе, прикрывавший зал от холода, и обвела взглядом танцевальный бар.
После этого она сразу же ринулась к их столу и, преодолевая шум играющего оркестра, громко прокричала:
– Ах, вот ты где, Тобиас! Я так рада, что наконец-то нашла тебя! – Она расстегнула дубленку.
– Добрый вечер, Сибилла, – ответил он без энтузиазма; затем встал, помог ей снять дубленку и передал кельнеру, который и отнес ее в гардероб.
«Вообще-то, – подумала Доната, – ему бы следовало нас познакомить». Но он этого не сделал, явно не справляясь с возникшей ситуацией. Доната же, со своей стороны, решила не вмешиваться, а выждать.
Не ожидая приглашения и не обращая внимания на Донату, Сибилла присела за их стол.
– Мне вдруг подумалось, – заговорила она, – что мы совершенно забыли обменяться адресами. Можешь себе представить?! Вот было бы досадно-то!
– У меня сейчас нет квартиры, – ответил Тобиас. Он выглядел таким смущенным, каким Доната его еще никогда не видела.
– Зато у меня есть! – Сибилла, выражая чрезвычайное усердие, перегнулась через стол. – Мой адрес: Мюнхен-Богенхаузен, улица Роберта Коха, четырнадцать; телефон… – Она остановилась. – Может, тебе лучше бы это записать?
– Запомню и без записи.
– Я тебе не верю!
– Да я же могу просто посмотреть в телефонном справочнике, разве не так?
– А посмотришь?
Доната сочла, что этого достаточно. Она мягко, но по-хозяйски, взяла Тобиаса за руку.
– Пойдем, потанцуем!
Он вскочил.
– С удовольствием! – Потом повел ее на середину зала и заключил в объятия. – Ты сердишься?
Она прижалась к нему и, глядя на него, улыбнулась.
– С чего бы это?
– Причин действительно нет, ты должна мне поверить. Все это совершенно невинно. Сибилла здесь с подружкой. Я с обеими маленько… ну, да, пофлиртовал. Но я и понятия не имел, что она на меня глаз положила.
– Бедный мой невинный херувимчик!
– Когда она сюда ворвалась, меня как громом поразило.
– Это было заметно. Тебе даже не пришло в голову нас познакомить.
– Конечно. Ты права. Но тогда бы она поняла…
– Не беспокойся, она и так все поняла.
– Мне так неприятно, Доната!
Она прижала указательный палец к его губам.
– Тссс!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
В первую неделю их пребывания в гостинице Доната однажды встретила в предполуденные часы даму приблизительно ее возраста. Лицо дамы было Донате знакомо, поскольку они одновременно бывали за обедом. Встреча произошла в магазине одежды. Продавщица как раз завертывала даме какую-то покупку, а Доната только что вошла.
Поздоровавшись, она непринужденно спросила:
– Нашли что-нибудь интересное?
– О да, – прозвучал ответ. – Блузка из чистого шелка. Цвет шампанского. Как раз то, что я давно хотела приобрести.
Продавщица чуть приоткрыла бумагу, в которую завертывала блузку, чтобы показать цвет и материал.
– Действительно, великолепно, – подтвердила Доната и начала осматриваться в торговом зале.
Продавщица передала даме завернутую покупку и одновременно спросила Донату:
– Вы хотели бы посмотреть что-нибудь определенное?
– Собственно говоря, нет.
К удивлению Донаты, покупательница из магазина не ушла, а, помедлив, осталась в зале. Когда Доната осмотрела несколько пуловеров, дама наконец обратилась к ней с вопросом, видимо, давно уже ее занимавшим:
– Скажите, а прелестный молодой человек, вас сопровождающий, действительно ваш брат?
– Почему вы так думаете?
– До меня дошли такие слухи. Но я им сразу же не поверила.
– Он – мой сотрудник.
– Ах, вот как. Ну, понятно. – Дама направилась к двери. – Общий привет!
– До свидания! – крикнула Доната ей вдогонку.
В общем, она сделала вывод, что в гостинице разговоры о них идут, но не придала этому значения. Даже тот факт, что дама при последующих встречах всегда ограничивалась лишь коротким приветствием, оставил Донату равнодушной.
Ей было ясно, что она и Тобиас, как пара, выпадают из привычных стандартов, так что окружающим непросто вписать их в круг каких-то устоявшихся представлений. В обычные рамки они не укладывались. Для общества молодых она была явно стара, а Тобиас для общества людей в возрасте слишком молод. К тому же публику отеля «Палас», пусть и дорогого и роскошного, составляли все же представители средних или даже мелкобуржуазных кругов. Богатые же и знаменитые, истинные Jet Set, среди которых Доната и Тобиас определенно не произвели бы сенсации, укрывались в собственных, охраняемых днем и ночью виллах, в горах Швейцарии.
Однажды вечером в «красном зале» Доната наблюдала за молодой девушкой, сидевшей между отцом и матерью. Ее никто не приглашал танцевать, взгляд ее становился все более недовольным. Доната предложила Тобиасу чуточку развлечь малышку.
Он подошел к столу, за которым сидела семья, с улыбкой поклонился и корректно и вежливо пригласил девушку на танец.
Девушка расцвела и собралась уже встать из-за стола, но отец задержал ее за локоть и произнес:
– Мне очень жаль, но моя дочь еще не пришла в себя после лыжной прогулки.
Тобиас стойко проглотил обиду.
– Что ж, тогда, может быть, в другой раз, – невозмутимо сказал он и удалился.
Вернувшись к Донате, он рассказал ей, что произошло.
– Может, малышка действительно слишком устала, – предположила Доната.
– Чепуха! Зачем тогда было приводить ее на танцы?
– Ну, послушать музыку, посмотреть на народ.
– Не думаю. Меня не удивит, если она скоро протанцует мимо нас с кем-то другим.
Но этого не случилось. К девушке больше никто так и не подошел, а через полчаса она вместе с родителями ушла. Так что Тобиас мог бы сказать себе, что бестактности по отношению к нему допущено не было.
Но Доната-то отлично понимала, в чем тут дело. Ее друга считали в отеле по меньшей мере легкомысленным гулякой, пристроившимся к немолодой женщине на содержание. Она, со своей стороны, решила вообще больше не вступать в контакт с другими гостями отеля. Ведь они были ей ни к чему. У нее есть Тобиас, а для игры в скат – два музыканта. Этого вполне достаточно. Она была даже рада, что не встретила здесь никаких мюнхенских знакомых.
Но, разумеется, публика в Санкт-Моритце состояла не только из гостей «Палас-Отеля». Доната не сомневалась, что на лыжне Тобиас встречается с молодежью из более скромных пристанищ, и она была этому рада. Но случалось и так, что пути обитателей их гостиницы и других мест проживания пересекались, и это даже вносило в жизнь некоторые сложности.
Однажды вечером они сидели в «Пиноккио». Молодая женщина в белой меховой шапочке, кокетливо сидевшей на гриве светлых волос, сдвинула в сторону тяжелый кожаный занавес на входе, прикрывавший зал от холода, и обвела взглядом танцевальный бар.
После этого она сразу же ринулась к их столу и, преодолевая шум играющего оркестра, громко прокричала:
– Ах, вот ты где, Тобиас! Я так рада, что наконец-то нашла тебя! – Она расстегнула дубленку.
– Добрый вечер, Сибилла, – ответил он без энтузиазма; затем встал, помог ей снять дубленку и передал кельнеру, который и отнес ее в гардероб.
«Вообще-то, – подумала Доната, – ему бы следовало нас познакомить». Но он этого не сделал, явно не справляясь с возникшей ситуацией. Доната же, со своей стороны, решила не вмешиваться, а выждать.
Не ожидая приглашения и не обращая внимания на Донату, Сибилла присела за их стол.
– Мне вдруг подумалось, – заговорила она, – что мы совершенно забыли обменяться адресами. Можешь себе представить?! Вот было бы досадно-то!
– У меня сейчас нет квартиры, – ответил Тобиас. Он выглядел таким смущенным, каким Доната его еще никогда не видела.
– Зато у меня есть! – Сибилла, выражая чрезвычайное усердие, перегнулась через стол. – Мой адрес: Мюнхен-Богенхаузен, улица Роберта Коха, четырнадцать; телефон… – Она остановилась. – Может, тебе лучше бы это записать?
– Запомню и без записи.
– Я тебе не верю!
– Да я же могу просто посмотреть в телефонном справочнике, разве не так?
– А посмотришь?
Доната сочла, что этого достаточно. Она мягко, но по-хозяйски, взяла Тобиаса за руку.
– Пойдем, потанцуем!
Он вскочил.
– С удовольствием! – Потом повел ее на середину зала и заключил в объятия. – Ты сердишься?
Она прижалась к нему и, глядя на него, улыбнулась.
– С чего бы это?
– Причин действительно нет, ты должна мне поверить. Все это совершенно невинно. Сибилла здесь с подружкой. Я с обеими маленько… ну, да, пофлиртовал. Но я и понятия не имел, что она на меня глаз положила.
– Бедный мой невинный херувимчик!
– Когда она сюда ворвалась, меня как громом поразило.
– Это было заметно. Тебе даже не пришло в голову нас познакомить.
– Конечно. Ты права. Но тогда бы она поняла…
– Не беспокойся, она и так все поняла.
– Мне так неприятно, Доната!
Она прижала указательный палец к его губам.
– Тссс!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59