Это идея ваша, и только ваша. Но леваки вовсе и не требуются. Достаточно снять людей отсюда и перебросить в соответствии с ведомостями распределения рабочей силы.
Лицо Петера Блюме налилось кровью.
– Я обязался… Она перебила его:
– У вас обязательства прежде всего по отношению ко мне. Я не только желаю, я требую, чтобы вы выполняли наш договор. – Она повернулась, чтобы идти своей дорогой. – Всего вам наилучшего.
– Черт бы тебя побрал, баба проклятая! – выругался он не очень громко, но все же так, чтобы она услышала.
Доната только молча ухмыльнулась.
Этому Блюме, раздумывала она, направляясь в свой офис, не следует доверять строительство дома Палленбергов, что она предполагала сделать. Возникла неожиданная проблема. Следовало подыскать другого производителя работ, по возможности в Крайллинге или в ближайших окрестностях. В данный момент это важнее всего. Ведь работы по рытью котлована можно уже начинать, хотя конструкция двойного дома все еще не окончательно согласована с Палленбергами. Доната собиралась сразу же заняться этим делом.
Когда она вошла в офис, Розмари Сфорци, сидевшая за столом в приемной, вскочила и воскликнула куда более весело, чем это было обычно ей свойственно:
– Поздравляю, госпожа Бек!
– Доброе утро, госпожа Сфорци! – поприветствовала ее Доната, снимая куртку. – Доброе утро, Гюнтер!
Коллега осклабился, рот до ушей, и это усилило подозрение Донаты, что с ней собираются сыграть какую-то шутку.
– С чем же это вы меня поздравляете? – холодно спросила она.
Сфорци протянула ей исписанный лист бумаги.
– Вот! Прочитайте сами! Вы – победительница; конкурса «Меркатор»!
В обязанности Сфорци входило распечатывать и сортировать ежедневно поступающие почтовые отправления. Доната все еще не верила.
– Правда? – скептически спросила она.
– Господи, до чего же ты cool, – воскликнул Гюнтер Винклейн.
«Надеетесь, что я попадусь на ваши плоские шуточки», – подумала Доната и взяла у секретарши лист с каким-то текстом. На нем стоял фирменный штамп «Меркатор-Банка». Она пробежала глазами текст, потом прочитала его еще раз более внимательно – и оказалось, что Сфорци сказала правду. Проекты Донаты были отмечены первым призом, и, следовательно, она должна получить заказ на строительство поселка.
Голова у нее закружилась.
– Ой, как вы побледнели! – испуганно воскликнула госпожа Сфорци. – Сядьте же! Дайте стул, господин Винклейн! Я принесу стакан воды.
Доната присела, выпила одним махом полстакана воды и наконец смогла улыбнуться. Из своего кабинета вышел Штольце. Доната не поняла, то ли Сфорци уже известила его, то ли он сам решил проявить к ней внимание.
– Ну, каковы ощущения, когда знаешь, что победила? – спросил он и обнажил в улыбке свои безупречные зубы.
– Судя по письму, они считают, что я – мужчина, – пролепетала она.
– Но ведь это не имеет никакого значения! – заверила ее секретарша. – Все равно большинство поступающих писем адресовано «Господину архитектору Д. Беку».
– Да, но в данном случае, – промолвила Доната, – дело совсем другое.
– Может быть, откажешься? – спросил Артур Штольце. – Ведь и при отказе ты могла бы получить кругленькую сумму…
Доната вскочила.
– Нет! И не подумаю!
– Так-то лучше, девонька моя, – поддержал ее решение Штольце.
Доната почувствовала себя уязвленной такой снисходительностью. Когда же это в последний раз ее называли «девонькой»?
– Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? – возмутилась она.
Он, ухмыляясь, провел безымянным пальцем по своим усикам.
– Не забывай, что я тебе по возрасту в отцы гожусь.
– Ерунда какая-то, – произнес совершенно сбитый с толку Винклейн. – У меня есть предложение: пусть госпожа Сфорци позвонит в банк, устранит все недоразумения и согласует срок встречи с этими господами.
– Срок установить, конечно, надо, – согласилась Доната, – но этим я займусь сама. Лично.
Через несколько дней Доната направилась на своем кабриолете в Розенгейм. Рядом с ней сидел Артур Штольце. День был весенний, солнечный, небо голубое, как на картинке, а белые вершины гор казались совсем близкими. Но ни Доната, ни Артур не обращали на них никакого внимания.
Она вела машину сосредоточенно и спокойно и была ему благодарна, что он не задает никаких вопросов и не лезет с советами. Разговаривать ей вовсе не хотелось.
У поворота на Розенгейм они съехали с автомагистрали и вскоре оказались в городе. Здешний филиал банка располагался на площади Макс-Йозеф-Платц, в границах пешеходной зоны, так что сначала нужно было найти место, где припарковать машину. Оставив ее, они пошли пешком. Было без четверти одиннадцать, а поскольку их пригласили ровно к одиннадцати, они не спешили. Сначала побродили по кассовому залу, на стенах которого были развешаны проекты поселка – красиво оформленные и на достаточном расстоянии друг от друга. Над чертежами Донаты красовался щиток с надписью: «Архитектурная фирма Д. Бек. Первая премия». Доната глубоко вздохнула, прежде чем они ступили на лестницу и поднялись на второй этаж. Штольце напустил на лицо непроницаемое и чуть насмешливое выражение.
В приемной сидела молодая девушка, которой удавалось совмещать работу на компьютере с наблюдением за лестничной клеткой.
– Архитектор Бек, – представилась Доната. – Нас ожидает директор Мёснер.
– Да, верно. – Девушка, считавшая архитектором Артура, бросила на него взгляд, полный почтения. – Третья дверь налево, господин Бек.
Они не стали ничего уточнять и зашагали в указанном направлении.
Готовясь к переговорам, Доната особенно тщательно позаботилась о своей внешности. Она наложила на лицо очень скромный макияж, надела светло-серый костюм и шелковую блузку, особенно подчеркивавшую зеленый цвет ее глаз, туфли на высоком каблуке и простой парик цвета ее собственных волос. Артур был одет с иголочки: темный костюм с соответствующего цвета жилеткой, белая рубашка с запонками и серебристый галстук.
Девушка из приемной уже известила начальство об их приходе: дверь кабинета директора открылась изнутри еще до того, как они к ней подошли. Стройный темноволосый человек с почти черными глазами, придававшими ему вид выходца из южных стран, встречая их, широко улыбался.
– Добро пожаловать, господин Бек! – Он посторонился, пропуская их в кабинет. – Прошу вас, входите! Разрешите представить вас господину директору Мёснеру?
Тяжеловесный лысый господин в роговых очках встал из-за письменного стола и протянул мясистую руку Артуру Штольце.
Штольце ее пожал. Лишь после этого он внес поправку:
– Я не архитектор!
– Нет? – растерялся директор банка. – Но мне доложили… я ожидал…
– Это я, – сказала Доната.
– Кто?
– Я – архитектор Доната Бек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Лицо Петера Блюме налилось кровью.
– Я обязался… Она перебила его:
– У вас обязательства прежде всего по отношению ко мне. Я не только желаю, я требую, чтобы вы выполняли наш договор. – Она повернулась, чтобы идти своей дорогой. – Всего вам наилучшего.
– Черт бы тебя побрал, баба проклятая! – выругался он не очень громко, но все же так, чтобы она услышала.
Доната только молча ухмыльнулась.
Этому Блюме, раздумывала она, направляясь в свой офис, не следует доверять строительство дома Палленбергов, что она предполагала сделать. Возникла неожиданная проблема. Следовало подыскать другого производителя работ, по возможности в Крайллинге или в ближайших окрестностях. В данный момент это важнее всего. Ведь работы по рытью котлована можно уже начинать, хотя конструкция двойного дома все еще не окончательно согласована с Палленбергами. Доната собиралась сразу же заняться этим делом.
Когда она вошла в офис, Розмари Сфорци, сидевшая за столом в приемной, вскочила и воскликнула куда более весело, чем это было обычно ей свойственно:
– Поздравляю, госпожа Бек!
– Доброе утро, госпожа Сфорци! – поприветствовала ее Доната, снимая куртку. – Доброе утро, Гюнтер!
Коллега осклабился, рот до ушей, и это усилило подозрение Донаты, что с ней собираются сыграть какую-то шутку.
– С чем же это вы меня поздравляете? – холодно спросила она.
Сфорци протянула ей исписанный лист бумаги.
– Вот! Прочитайте сами! Вы – победительница; конкурса «Меркатор»!
В обязанности Сфорци входило распечатывать и сортировать ежедневно поступающие почтовые отправления. Доната все еще не верила.
– Правда? – скептически спросила она.
– Господи, до чего же ты cool, – воскликнул Гюнтер Винклейн.
«Надеетесь, что я попадусь на ваши плоские шуточки», – подумала Доната и взяла у секретарши лист с каким-то текстом. На нем стоял фирменный штамп «Меркатор-Банка». Она пробежала глазами текст, потом прочитала его еще раз более внимательно – и оказалось, что Сфорци сказала правду. Проекты Донаты были отмечены первым призом, и, следовательно, она должна получить заказ на строительство поселка.
Голова у нее закружилась.
– Ой, как вы побледнели! – испуганно воскликнула госпожа Сфорци. – Сядьте же! Дайте стул, господин Винклейн! Я принесу стакан воды.
Доната присела, выпила одним махом полстакана воды и наконец смогла улыбнуться. Из своего кабинета вышел Штольце. Доната не поняла, то ли Сфорци уже известила его, то ли он сам решил проявить к ней внимание.
– Ну, каковы ощущения, когда знаешь, что победила? – спросил он и обнажил в улыбке свои безупречные зубы.
– Судя по письму, они считают, что я – мужчина, – пролепетала она.
– Но ведь это не имеет никакого значения! – заверила ее секретарша. – Все равно большинство поступающих писем адресовано «Господину архитектору Д. Беку».
– Да, но в данном случае, – промолвила Доната, – дело совсем другое.
– Может быть, откажешься? – спросил Артур Штольце. – Ведь и при отказе ты могла бы получить кругленькую сумму…
Доната вскочила.
– Нет! И не подумаю!
– Так-то лучше, девонька моя, – поддержал ее решение Штольце.
Доната почувствовала себя уязвленной такой снисходительностью. Когда же это в последний раз ее называли «девонькой»?
– Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? – возмутилась она.
Он, ухмыляясь, провел безымянным пальцем по своим усикам.
– Не забывай, что я тебе по возрасту в отцы гожусь.
– Ерунда какая-то, – произнес совершенно сбитый с толку Винклейн. – У меня есть предложение: пусть госпожа Сфорци позвонит в банк, устранит все недоразумения и согласует срок встречи с этими господами.
– Срок установить, конечно, надо, – согласилась Доната, – но этим я займусь сама. Лично.
Через несколько дней Доната направилась на своем кабриолете в Розенгейм. Рядом с ней сидел Артур Штольце. День был весенний, солнечный, небо голубое, как на картинке, а белые вершины гор казались совсем близкими. Но ни Доната, ни Артур не обращали на них никакого внимания.
Она вела машину сосредоточенно и спокойно и была ему благодарна, что он не задает никаких вопросов и не лезет с советами. Разговаривать ей вовсе не хотелось.
У поворота на Розенгейм они съехали с автомагистрали и вскоре оказались в городе. Здешний филиал банка располагался на площади Макс-Йозеф-Платц, в границах пешеходной зоны, так что сначала нужно было найти место, где припарковать машину. Оставив ее, они пошли пешком. Было без четверти одиннадцать, а поскольку их пригласили ровно к одиннадцати, они не спешили. Сначала побродили по кассовому залу, на стенах которого были развешаны проекты поселка – красиво оформленные и на достаточном расстоянии друг от друга. Над чертежами Донаты красовался щиток с надписью: «Архитектурная фирма Д. Бек. Первая премия». Доната глубоко вздохнула, прежде чем они ступили на лестницу и поднялись на второй этаж. Штольце напустил на лицо непроницаемое и чуть насмешливое выражение.
В приемной сидела молодая девушка, которой удавалось совмещать работу на компьютере с наблюдением за лестничной клеткой.
– Архитектор Бек, – представилась Доната. – Нас ожидает директор Мёснер.
– Да, верно. – Девушка, считавшая архитектором Артура, бросила на него взгляд, полный почтения. – Третья дверь налево, господин Бек.
Они не стали ничего уточнять и зашагали в указанном направлении.
Готовясь к переговорам, Доната особенно тщательно позаботилась о своей внешности. Она наложила на лицо очень скромный макияж, надела светло-серый костюм и шелковую блузку, особенно подчеркивавшую зеленый цвет ее глаз, туфли на высоком каблуке и простой парик цвета ее собственных волос. Артур был одет с иголочки: темный костюм с соответствующего цвета жилеткой, белая рубашка с запонками и серебристый галстук.
Девушка из приемной уже известила начальство об их приходе: дверь кабинета директора открылась изнутри еще до того, как они к ней подошли. Стройный темноволосый человек с почти черными глазами, придававшими ему вид выходца из южных стран, встречая их, широко улыбался.
– Добро пожаловать, господин Бек! – Он посторонился, пропуская их в кабинет. – Прошу вас, входите! Разрешите представить вас господину директору Мёснеру?
Тяжеловесный лысый господин в роговых очках встал из-за письменного стола и протянул мясистую руку Артуру Штольце.
Штольце ее пожал. Лишь после этого он внес поправку:
– Я не архитектор!
– Нет? – растерялся директор банка. – Но мне доложили… я ожидал…
– Это я, – сказала Доната.
– Кто?
– Я – архитектор Доната Бек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59