Полагаю, это дает нам некоторые преимущества. Обойдемся без требующей времени помолвки и без долгих свадебных приготовлений, дорогая. Вы не станете… не станете огорчаться из-за этого?
– О нет! Честно говоря, меня не прельщает задержка, связанная с помолвкой! То есть… я хочу сказать…
– Вполне разделяю ваше мнение. – По всему телу Роана разливалось тепло, и он склонился к Морайе.
– Я имела в виду вовсе не это! – возразила она, отступив от Роана.
– Нет? – с сомнением спросил он.
Морайя молча села на диван.
– Джастин, чем мы объясним такую поспешность? – спросила она, помолчав.
Поистине дьявольски практичная женщина! Она научила его терпению. Впереди будет много времени для…
– Все очень просто, любовь моя. – Роан расположился рядом с ней и положил руку на плечо девушки. – Видите ли, я должен уехать с политической миссией на север страны, на чем настаивает мой высокочтимый дядя Джордж. Это произойдет через неделю, и мне, разумеется, хочется, чтобы меня сопровождала жена.
Морайя нахмурилась.
– Да, это объяснение подходит. И я, Джастин, рада, что вы решили посвятить себя политике. Правительству нужны такие люди. – Она явно волновалась.
– Вы опять говорите так же, как дядя Джордж, но я не слышу радости в вашем голосе, дорогая. Почему?
– Мне хочется, чтобы вы достигли успеха! – вырвалось у Морайи. – Но женитьба на дочери… заядлого игрока едва ли благотворно отразится на вашей карьере, Джастин. Вам лучше…
– Жениться на ком-нибудь вроде Оливии Кроули? – язвительно перебил ее Роан. – Полно, полно, любимая. Сомневаюсь, что Оливия отличает ткацкий станок от печатного пресса, тогда как вы… И для меня много значит физическая привлекательность, – продолжал он, крепче обвивая ее рукой и чувствуя, как растет его желание. – Но полагаю, мы… уже подробно обсудили это раньше. Кроме того, и у вас есть нужные связи, любовь моя.
– У меня? – удивилась она.
– Да. Я вспоминаю очень близкую вам и хорошо информированную леди, живущую теперь в Ланкашире.
– О, Джастин, мы сможем навестить мисс Биллингсли? – пылко спросила Морайя.
– А как же иначе, малышка? – Он приник к губам Морайи. – Ну а теперь…
– Знаете, Джастин, мисс Биллингсли…
– Ничего не понимает в известной области… – глухо пробормотал Роан.
– Что вы имеете в виду?
– Вы слишком много говорите! – Он целовал Морайю долго и неистово. Внутренний голос убеждал Роана выпустить ее из объятий, но он не мог сделать это. Виконт едва не потерял ее и теперь мечтал обладать Морайей. Она была так нужна ему!
Прижав ее к подушкам, он все настойчивее ласкал девушку, осыпая ее поцелуями. Морайя прильнула к нему, теплая и податливая, и ее пылкая реакция чуть не лишила его самообладания. Но вот в нем вспыхнул огонь, он, задыхаясь, поднял голову и вскочил, оторвавшись от Морайи.
– Я… я должен доставить вас к Эмили, – выдохнул Роан.
– Д… да, – прошептала Морайя и дрожащей рукой и поправила волосы. Боже, как он ее хотел…
– Не здесь. – Роан помог девушке подняться. Его ладонь горела.
– Да, не здесь, – согласилась она. Ее глаза сияли от страсти и нежности. Они излучали ту же затаенную энергию, которая всегда его поражала.
– На будущей неделе у нас… будет достаточно времени, – проговорил Роан, с трудом дыша и не отпуская ее руку.
– Я люблю вас, Джастин. И, по-моему, очень давно, – прошептала Морайя.
– Я тоже люблю вас. – Его глаза ласкали Морайю. Он медленно вывел ее из гостиной. – Нам пора.
– Да, уже скоро рассветет.
– Конечно. – Роан широко улыбнулся. – Но все же мы не святые, не правда ли?
– Нет! – с готовностью ответила она, взглянув на него искрящимися аметистовыми глазами.
Роан радостно усмехнулся, взял Морайю на руки и уверенно понес к лестнице.
А Морайя прижалась к Роану и впилась в его губы.
– Умоляю вас, не надо… вам тяжело, дорогой, – шептала она, когда он подходил к верхней лестничной площадке.
В ответ на это виконт разразился ликующим смехом и внес самую практичную из всех леди в гостеприимно ожидавшую их спальню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
– О нет! Честно говоря, меня не прельщает задержка, связанная с помолвкой! То есть… я хочу сказать…
– Вполне разделяю ваше мнение. – По всему телу Роана разливалось тепло, и он склонился к Морайе.
– Я имела в виду вовсе не это! – возразила она, отступив от Роана.
– Нет? – с сомнением спросил он.
Морайя молча села на диван.
– Джастин, чем мы объясним такую поспешность? – спросила она, помолчав.
Поистине дьявольски практичная женщина! Она научила его терпению. Впереди будет много времени для…
– Все очень просто, любовь моя. – Роан расположился рядом с ней и положил руку на плечо девушки. – Видите ли, я должен уехать с политической миссией на север страны, на чем настаивает мой высокочтимый дядя Джордж. Это произойдет через неделю, и мне, разумеется, хочется, чтобы меня сопровождала жена.
Морайя нахмурилась.
– Да, это объяснение подходит. И я, Джастин, рада, что вы решили посвятить себя политике. Правительству нужны такие люди. – Она явно волновалась.
– Вы опять говорите так же, как дядя Джордж, но я не слышу радости в вашем голосе, дорогая. Почему?
– Мне хочется, чтобы вы достигли успеха! – вырвалось у Морайи. – Но женитьба на дочери… заядлого игрока едва ли благотворно отразится на вашей карьере, Джастин. Вам лучше…
– Жениться на ком-нибудь вроде Оливии Кроули? – язвительно перебил ее Роан. – Полно, полно, любимая. Сомневаюсь, что Оливия отличает ткацкий станок от печатного пресса, тогда как вы… И для меня много значит физическая привлекательность, – продолжал он, крепче обвивая ее рукой и чувствуя, как растет его желание. – Но полагаю, мы… уже подробно обсудили это раньше. Кроме того, и у вас есть нужные связи, любовь моя.
– У меня? – удивилась она.
– Да. Я вспоминаю очень близкую вам и хорошо информированную леди, живущую теперь в Ланкашире.
– О, Джастин, мы сможем навестить мисс Биллингсли? – пылко спросила Морайя.
– А как же иначе, малышка? – Он приник к губам Морайи. – Ну а теперь…
– Знаете, Джастин, мисс Биллингсли…
– Ничего не понимает в известной области… – глухо пробормотал Роан.
– Что вы имеете в виду?
– Вы слишком много говорите! – Он целовал Морайю долго и неистово. Внутренний голос убеждал Роана выпустить ее из объятий, но он не мог сделать это. Виконт едва не потерял ее и теперь мечтал обладать Морайей. Она была так нужна ему!
Прижав ее к подушкам, он все настойчивее ласкал девушку, осыпая ее поцелуями. Морайя прильнула к нему, теплая и податливая, и ее пылкая реакция чуть не лишила его самообладания. Но вот в нем вспыхнул огонь, он, задыхаясь, поднял голову и вскочил, оторвавшись от Морайи.
– Я… я должен доставить вас к Эмили, – выдохнул Роан.
– Д… да, – прошептала Морайя и дрожащей рукой и поправила волосы. Боже, как он ее хотел…
– Не здесь. – Роан помог девушке подняться. Его ладонь горела.
– Да, не здесь, – согласилась она. Ее глаза сияли от страсти и нежности. Они излучали ту же затаенную энергию, которая всегда его поражала.
– На будущей неделе у нас… будет достаточно времени, – проговорил Роан, с трудом дыша и не отпуская ее руку.
– Я люблю вас, Джастин. И, по-моему, очень давно, – прошептала Морайя.
– Я тоже люблю вас. – Его глаза ласкали Морайю. Он медленно вывел ее из гостиной. – Нам пора.
– Да, уже скоро рассветет.
– Конечно. – Роан широко улыбнулся. – Но все же мы не святые, не правда ли?
– Нет! – с готовностью ответила она, взглянув на него искрящимися аметистовыми глазами.
Роан радостно усмехнулся, взял Морайю на руки и уверенно понес к лестнице.
А Морайя прижалась к Роану и впилась в его губы.
– Умоляю вас, не надо… вам тяжело, дорогой, – шептала она, когда он подходил к верхней лестничной площадке.
В ответ на это виконт разразился ликующим смехом и внес самую практичную из всех леди в гостеприимно ожидавшую их спальню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84