Это был только край, вся она
была под стоящим тут же телефоном. И было еще что-то, тусклое едва
различимое. Кусок прозрачной ленты, наложенный вдоль края карточки,
прикрепляющей ее к столу. Сама лента была относительно новой, недавно
приклеенной поверх толстой бумаги. Она была чистая, без загнутых и рваных
краев.
"Инстинкт..."
Борн приподнял телефон, чтобы чуть отодвинуть его. В этот же миг
раздался звонок и его вибрация резко ударила Джейсона в руку. Он поставил
его на стол и отсутствующий взгляд его обежал кабинет. В этот же момент в
кабинет вошел мужчина в рубашке без пиджака. Он остановился, внимательно
уставившись на Борна. Его взгляд был настороженным, но скрытым. Телефон
зазвонил второй раз. Человек быстро подошел к столу и снял трубку.
- Хэлло? - стояла тишина, пока он слушал, опустив голову и
сконцентрировавшись на разговоре. Он был среднего возраста с напряженным
лицом, отлично развитой мускулатурой и хорошо загоревшей кожей, цвет
которой свидетельствовал о том, что этот загар накапливался годами.
Положив трубку, он снова посмотрел на Борна.
- А где Жакелина? - поинтересовался он по-французски.
- Немного медленнее, пожалуйста, - ответил Джейсон, используя
английский. - Мой французский не очень-то хорош.
- Извините! - воскликнул бронзовый человек. - Я разыскиваю мадам
Лавьер.
- Хозяйку?
- Где она?
- Истощает мои капиталы, - Джейсон улыбнулся и поднес стакан ко рту.
- О... А кто вы такой, месье?
- А вы?
Человек продолжал изучать Борна.
- Рене Бержерон.
- О, мой бог! - воскликнул Джейсон. - Она как раз направилась
разыскивать вас. Вы чудесный человек, мистер Бержерон. Она сказала, что я
должен смотреть на ваши модели, как на работу выдающегося мастера, еще не
достигшего настоящих высот. - Борн снова улыбнулся. - Именно вы причина
того, что я собираюсь телеграфировать на Богамы о переводе приличной суммы
денег.
- Вы очень приятный человек, месье. И я должен извиниться за свое
вторжение.
- Гораздо лучше, что это вы ответили на телефонный звонок, а не я.
Меня бы неправильно поняли.
- Покупатели, поставщики - все они полные идиоты. С кем имею честь
разговаривать, месье?
- Бриггс, - буркнул Джейсон, не имея ни малейшего понятия, откуда
пришло ему на ум это имя, и несколько изумленный этим обстоятельством. -
Чарльз Бриггс...
- Приятно с вами познакомиться! - Бержерон протянул руку. Пожатие
было крепким. - Вы сказали, что Жакелина ищет меня?
- Мне так показалось, хотя я не уверен.
- Я разыщу ее, - Бержерон быстро вышел.
Борн мигом подскочил к столу, не отводя глаз от двери, и протянул
руку к телефону. Затем небрежно отодвинул его в сторону, освобождая
индексную карточку. На ней было записано два телефонных номера. Первый был
для связи с Цюрихом, второй, очевидно, парижский.
"Инстинкт..."
Он оказался прав. Кусок прозрачной ленты был единственным знаком, в
котором он нуждался. Внимательно изучив номера, запоминая их, он поставил
телефон на место и отошел от стола. Через несколько секунд в аккуратный
кабинет влетела мадам Лавьер с полудюжиной платьев, переброшенных через
руку.
- Я встретила на лестнице Рене, и он вполне одобрил мой выбор. Он
сообщил мне, что ваше имя Бриггс, месье.
- Я должен был сам вам представиться, - криво улыбнулся Борн, уловив
в ее голосе недовольство. - Но мне кажется, вы не спрашивали об этом.
- Может быть... "Следы в лесу", месье. Я принесла вам целый карнавал!
- она аккуратно разложила платья на стульях. - Я искренне убеждена, что
это наилучшие образцы, которые продал нам Рене.
- Продал вам? - удивился Джейсон. - Так он здесь не работает?
- Обыкновенная игра слов. Его студия в конце коридора, но это святое
место. Даже я дрожу, когда мне приходится туда входить.
- Платья великолепны! - воскликнул Борн, переходя от модели к модели.
- Но я не хочу заваливать ее платьями. Надо лишь слегка задобрить ее,
чтобы восстановить мир, - добавил он, указывая на три платья. - Я возьму
эти.
- Прекрасный выбор, месье Бриггс!
- Упакуйте их, если не трудно.
- Конечно, месье. Вашей подруге очень повезло.
- Она хороша в компании, но сущий ребенок, причем весьма избалованный
ребенок. К сожалению, я долго отсутствовал по делам, и чтобы
компенсировать недостаток внимания, я хочу привести ей вот это. Это
поможет восстановить мир! - улыбнулся он, доставая бумажник.
- Одна из наших продавщиц подсчитает все вместе, месье, - мадам
Лавьер нажала кнопку внутренней связи.
Борн внимательно наблюдал за ней, готовый прокомментировать ответ
Бержерона на звонок, если женщина заметит небольшое смещение телефона со
своего места. Но она продолжала разговор с продавщицей по внутренней
связи.
- Еще бренди, месье? - осведомилась она, закончив разговор.
- С большим удовольствием, мадам, - Борн протянул стакан. Мадам
Лавьер взяла его и подошла к бару. Джейсон понимал, что время
осуществления его планов еще не наступило. Оно подойдет очень скоро, когда
он будет расплачиваться, но не сейчас. А сейчас, тем не менее, он может
продолжить строительство фундамента отношений с управляющей ле Классик.
- Этот модельер Бержерон, по вашим словам, заключил с вами особый
контракт?
Она повернулась со стаканом в руке.
- О, да. У нас весьма тесный круг. Мы работаем почти как одна семья.
Джейсон взял протянутый ею стакан, кивнул в знак благодарности и сел
в кресло перед столом.
- Весьма конструктивный подход, - многозначительно проговорил Борн.
В этот момент вошла та самая продавщица, с которой он разговаривал в
торговом зале. В ее руке находился журнал.
- Какова общая сумма, мадам? - обратился он к Лавьер.
- Около 30 тысяч франков, месье, - ответила она, наблюдая за его
реакцией с выражением большой хищной птицы.
Но ничего такого не произошло. Джейсон спокойно вынул из бумажника
шесть банкнот по пять тысяч франков и протянул их ей. Мадам Лавьер кивнула
и отдала их продавщице, которая вышла из кабинета вместе с платьями.
- Все будет упаковано и доставлено сюда, месье, - она подошла к столу
и села. - Потом вы сможете отправиться домой, месье. Это должно быть
чудесно.
Время подошло!
- Последняя ночь в Париже перед возвращением в детский сад, -
произнес он, поднимая стакан после импровизированного тоста.
- Да, вы же упомянули, что ваша подруга очень молода.
- Ребенок, как я сказал, что и есть на самом деле. Я же, как мне
кажется, предпочитаю компанию более зрелых женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
была под стоящим тут же телефоном. И было еще что-то, тусклое едва
различимое. Кусок прозрачной ленты, наложенный вдоль края карточки,
прикрепляющей ее к столу. Сама лента была относительно новой, недавно
приклеенной поверх толстой бумаги. Она была чистая, без загнутых и рваных
краев.
"Инстинкт..."
Борн приподнял телефон, чтобы чуть отодвинуть его. В этот же миг
раздался звонок и его вибрация резко ударила Джейсона в руку. Он поставил
его на стол и отсутствующий взгляд его обежал кабинет. В этот же момент в
кабинет вошел мужчина в рубашке без пиджака. Он остановился, внимательно
уставившись на Борна. Его взгляд был настороженным, но скрытым. Телефон
зазвонил второй раз. Человек быстро подошел к столу и снял трубку.
- Хэлло? - стояла тишина, пока он слушал, опустив голову и
сконцентрировавшись на разговоре. Он был среднего возраста с напряженным
лицом, отлично развитой мускулатурой и хорошо загоревшей кожей, цвет
которой свидетельствовал о том, что этот загар накапливался годами.
Положив трубку, он снова посмотрел на Борна.
- А где Жакелина? - поинтересовался он по-французски.
- Немного медленнее, пожалуйста, - ответил Джейсон, используя
английский. - Мой французский не очень-то хорош.
- Извините! - воскликнул бронзовый человек. - Я разыскиваю мадам
Лавьер.
- Хозяйку?
- Где она?
- Истощает мои капиталы, - Джейсон улыбнулся и поднес стакан ко рту.
- О... А кто вы такой, месье?
- А вы?
Человек продолжал изучать Борна.
- Рене Бержерон.
- О, мой бог! - воскликнул Джейсон. - Она как раз направилась
разыскивать вас. Вы чудесный человек, мистер Бержерон. Она сказала, что я
должен смотреть на ваши модели, как на работу выдающегося мастера, еще не
достигшего настоящих высот. - Борн снова улыбнулся. - Именно вы причина
того, что я собираюсь телеграфировать на Богамы о переводе приличной суммы
денег.
- Вы очень приятный человек, месье. И я должен извиниться за свое
вторжение.
- Гораздо лучше, что это вы ответили на телефонный звонок, а не я.
Меня бы неправильно поняли.
- Покупатели, поставщики - все они полные идиоты. С кем имею честь
разговаривать, месье?
- Бриггс, - буркнул Джейсон, не имея ни малейшего понятия, откуда
пришло ему на ум это имя, и несколько изумленный этим обстоятельством. -
Чарльз Бриггс...
- Приятно с вами познакомиться! - Бержерон протянул руку. Пожатие
было крепким. - Вы сказали, что Жакелина ищет меня?
- Мне так показалось, хотя я не уверен.
- Я разыщу ее, - Бержерон быстро вышел.
Борн мигом подскочил к столу, не отводя глаз от двери, и протянул
руку к телефону. Затем небрежно отодвинул его в сторону, освобождая
индексную карточку. На ней было записано два телефонных номера. Первый был
для связи с Цюрихом, второй, очевидно, парижский.
"Инстинкт..."
Он оказался прав. Кусок прозрачной ленты был единственным знаком, в
котором он нуждался. Внимательно изучив номера, запоминая их, он поставил
телефон на место и отошел от стола. Через несколько секунд в аккуратный
кабинет влетела мадам Лавьер с полудюжиной платьев, переброшенных через
руку.
- Я встретила на лестнице Рене, и он вполне одобрил мой выбор. Он
сообщил мне, что ваше имя Бриггс, месье.
- Я должен был сам вам представиться, - криво улыбнулся Борн, уловив
в ее голосе недовольство. - Но мне кажется, вы не спрашивали об этом.
- Может быть... "Следы в лесу", месье. Я принесла вам целый карнавал!
- она аккуратно разложила платья на стульях. - Я искренне убеждена, что
это наилучшие образцы, которые продал нам Рене.
- Продал вам? - удивился Джейсон. - Так он здесь не работает?
- Обыкновенная игра слов. Его студия в конце коридора, но это святое
место. Даже я дрожу, когда мне приходится туда входить.
- Платья великолепны! - воскликнул Борн, переходя от модели к модели.
- Но я не хочу заваливать ее платьями. Надо лишь слегка задобрить ее,
чтобы восстановить мир, - добавил он, указывая на три платья. - Я возьму
эти.
- Прекрасный выбор, месье Бриггс!
- Упакуйте их, если не трудно.
- Конечно, месье. Вашей подруге очень повезло.
- Она хороша в компании, но сущий ребенок, причем весьма избалованный
ребенок. К сожалению, я долго отсутствовал по делам, и чтобы
компенсировать недостаток внимания, я хочу привести ей вот это. Это
поможет восстановить мир! - улыбнулся он, доставая бумажник.
- Одна из наших продавщиц подсчитает все вместе, месье, - мадам
Лавьер нажала кнопку внутренней связи.
Борн внимательно наблюдал за ней, готовый прокомментировать ответ
Бержерона на звонок, если женщина заметит небольшое смещение телефона со
своего места. Но она продолжала разговор с продавщицей по внутренней
связи.
- Еще бренди, месье? - осведомилась она, закончив разговор.
- С большим удовольствием, мадам, - Борн протянул стакан. Мадам
Лавьер взяла его и подошла к бару. Джейсон понимал, что время
осуществления его планов еще не наступило. Оно подойдет очень скоро, когда
он будет расплачиваться, но не сейчас. А сейчас, тем не менее, он может
продолжить строительство фундамента отношений с управляющей ле Классик.
- Этот модельер Бержерон, по вашим словам, заключил с вами особый
контракт?
Она повернулась со стаканом в руке.
- О, да. У нас весьма тесный круг. Мы работаем почти как одна семья.
Джейсон взял протянутый ею стакан, кивнул в знак благодарности и сел
в кресло перед столом.
- Весьма конструктивный подход, - многозначительно проговорил Борн.
В этот момент вошла та самая продавщица, с которой он разговаривал в
торговом зале. В ее руке находился журнал.
- Какова общая сумма, мадам? - обратился он к Лавьер.
- Около 30 тысяч франков, месье, - ответила она, наблюдая за его
реакцией с выражением большой хищной птицы.
Но ничего такого не произошло. Джейсон спокойно вынул из бумажника
шесть банкнот по пять тысяч франков и протянул их ей. Мадам Лавьер кивнула
и отдала их продавщице, которая вышла из кабинета вместе с платьями.
- Все будет упаковано и доставлено сюда, месье, - она подошла к столу
и села. - Потом вы сможете отправиться домой, месье. Это должно быть
чудесно.
Время подошло!
- Последняя ночь в Париже перед возвращением в детский сад, -
произнес он, поднимая стакан после импровизированного тоста.
- Да, вы же упомянули, что ваша подруга очень молода.
- Ребенок, как я сказал, что и есть на самом деле. Я же, как мне
кажется, предпочитаю компанию более зрелых женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126