Жестокая ирония судьбы, но нам
необходимо идти только этой дорогой. Нам нужно собраться с мыслями, чтобы
хоть как-то сократить путь к истине.
Комплекс адвокатских контор располагался на бульваре де ла Чепль. Та,
в которую они вошли, напоминала скорее зал для проведения научных
конференций, чем место, где заключались контракты. Все было расставлено
строго по своим местам, стены были заняты книжными полками, чистота и
порядок. Сам адвокат, полный достоинства, в эспаньолке, с орлиным носом,
который украшало серебряное пенсне, никак не походил на человека,
замешанного во взятках или тому подобных вещах. Он даже настаивал на том,
чтобы беседа шла на английском, хотя для него это было затруднительным
препятствием.
Почти всю беседу вела Мари, оставляя Борну лишь право совещательного
голоса. Она кратко и сжато изложила свою точку зрения, настаивая на замене
чеков бонами на предъявителя, оплачиваемые в долларах и достоинством от
пяти до двадцати тысяч. Ее знание предмета переговоров не осталось
незамеченным для адвоката. И когда сомневающийся адвокат решил завершить
беседу консультацией у де Амакура, Мари подняла руку.
- Извините меня, но месье Борн настаивает, чтобы месье де Амакур
непременно включил дополнительно к бонам и двести тысяч франков наличными.
Одна сотня должна быть упакована вместе с бонами, а вторая должна остаться
у него. Месье Борн предполагает, что эта сотня должна быть разделена
следующим образом: 75 тысяч франков для месье де Амакура и 25 тысяч для
вас, месье. Он считает, что это вполне достаточный взнос за те
дополнительные хлопоты, которые он вам доставил. Не нужно говорить, что
это не требует никаких дополнительных записей в документах.
Сомнение и нерешительность мгновенно исчезли с лица адвоката после
этого предложения. Все необходимые приготовления были немедленно выполнены
в соответствии с необычными - но совершенно понятными - пожеланиями месье
Борна и его уважаемого консультанта. Кожаный атташе-кейс был уже
приготовлен месье Борном для бон и наличных, он будет доставлен
вооруженным курьером, который выехав из банка в половине третьего, в три
должен быть у Понт-Ньюф. Важный клиент должен будет идентифицировать себя
по маленькому куску кожи, вырезанному с крышки чемоданчика, и который
точно ляжет на отведенное ему место. Дополнением к этому должны быть
слова: "Герр Кониг шлет привет из Цюриха".
Наконец, все детали были улажены, кроме одной, которая осталась у
консультанта месье Борна.
- Мы полностью осознаем, что указания "фише" должны выполняться и
уверены в том, что месье де Амакур так и поступит, - произнесла Мари
Сен-Жак. - Однако, мы великолепно осознаем, что некоторая задержка будет
весьма выгодна для месье Борна, и он будет рад ей. Если ее не будет, то я,
как свидетель всего здесь происходящего могу сообщить это, анонимно,
конечно, Международной банковской комиссии. Я думаю, что в этом не будет
необходимости, так как наши услуги весьма щедро оплачены, не так ли,
месье?
- О да, мадам! В банковских и судебных делах... разумеется, задержка
всегда жизненно необходима. Вам не о чем беспокоиться.
- Знаю, - проронила Мари.
Борн проверил глушитель и убедился, что на нем нет следов пыли или
смазки. Он сделал еще один полный оборот, вытащил магазин и проверил
патроны. Их осталось шесть. Сейчас он был готов. Борн пристроил оружие за
поясом и застегнул пиджак.
Мари не видела его манипуляций с пистолетом. Она сидела на кровати
боком к нему и разговаривала с Дэнисом Корбельером, канадским атташе. Дым
от сигареты в пепельнице поднимался рядом с ее записной книжкой, куда она
записывала информацию. Когда Дэнис закончил свое сообщение, она
поблагодарила его и положила трубку, не в состоянии произнести хотя бы
слово. Карандаш по-прежнему находился в ее руке.
- Он ничего не знает про Петера, - наконец, произнесла она,
поворачиваясь к Борну. - Это очень странно.
- Да, очень, - согласился Джейсон. - Я думаю, что он был бы одним из
первых, кому это было бы положено знать. Ты говорила, что они
просматривали его телефонную книжку. Он ведь звонил Корбельеру в Париж. Ты
считаешь, что кто-то этим управляет?
- Я не могу даже допустить такой мысли. Я думаю о газетах, службе
известий на радио и прочем. Петер был... был найден 18 часов назад и,
насколько я понимаю, был достаточно крупной фигурой в правительственном
аппарате. Его смерть была новостью сама по себе, не говоря уже об
убийстве... Однако, сообщений об этом еще не было.
- Позвони в Оттаву ночью и узнай почему.
- Так я и сделаю.
- А что сообщил тебе Корбельер?
- Сейчас, - Мари взяла телефон и поставила его на место, и лишь после
этого всмотрелась в записную книжку. - Номер машины возле банка остался
неизвестным. Эту машину наняли на имя Жан-Пьер Лароша...
- Джон Смит, - прервал ее Джейсон.
- Именно так. Гораздо больше повезло с телефонным номером, который
сообщил тебе де Амакур, будучи уверенным, что тебе это не поможет. Все
оказалось гораздо проще.
- Что именно?
- Весьма странно, но номер принадлежит частной линии дома моделей на
Сен-Оноре ле Классик.
- Дом моделей? Ты имеешь в виду студию?
- Я думаю, что это возможно, но скорее всего это магазин элегантной
одежды, подобно дому Диора. В профессиональном мире, как сказал Корбельер,
он известен как дом Рене Бержерон.
- Кто?
- Рене Бержерон, модельер. Он был достаточно известен уже несколько
лет назад. Я знаю о нем потому, что моя молодая подружка дома, в Канаде,
частенько копирует его модели.
- У тебя есть адрес?
Мари кивнула.
- Почему же Корбельер ничего не знает про Петера? Почему об этом не
знает никто?
- МОжет быть, ты узнаешь все, когда позвонишь в Оттаву? Возможно, что
это обыкновенная задержка с сообщением. Слишком рано для утренних газет
здесь, в Париже. Я куплю вечерние газеты, - Борн подошел к вешалке, чтобы
взять пальто. - Я хочу сначала проехать к банку, а потом буду следовать за
курьером до моста Понт-Ньюф. - Он надел пальто, уверенный, что Мари не
слушает его. - Ты случайно не знаешь, эти парни носят униформу?
- Кто?
- Банковские курьеры.
- Это могла быть задержка для газет, а не для радио.
- Прости, пожалуйста, что ты сказала?
- Разница во времени... Газеты могли и не успеть напечатать это, но
как с телетайпами и с радио? Ведь в посольствах имеются телетайпы, и они
бы узнали об этом. Нет, об этом просто не сообщалось, Джейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
необходимо идти только этой дорогой. Нам нужно собраться с мыслями, чтобы
хоть как-то сократить путь к истине.
Комплекс адвокатских контор располагался на бульваре де ла Чепль. Та,
в которую они вошли, напоминала скорее зал для проведения научных
конференций, чем место, где заключались контракты. Все было расставлено
строго по своим местам, стены были заняты книжными полками, чистота и
порядок. Сам адвокат, полный достоинства, в эспаньолке, с орлиным носом,
который украшало серебряное пенсне, никак не походил на человека,
замешанного во взятках или тому подобных вещах. Он даже настаивал на том,
чтобы беседа шла на английском, хотя для него это было затруднительным
препятствием.
Почти всю беседу вела Мари, оставляя Борну лишь право совещательного
голоса. Она кратко и сжато изложила свою точку зрения, настаивая на замене
чеков бонами на предъявителя, оплачиваемые в долларах и достоинством от
пяти до двадцати тысяч. Ее знание предмета переговоров не осталось
незамеченным для адвоката. И когда сомневающийся адвокат решил завершить
беседу консультацией у де Амакура, Мари подняла руку.
- Извините меня, но месье Борн настаивает, чтобы месье де Амакур
непременно включил дополнительно к бонам и двести тысяч франков наличными.
Одна сотня должна быть упакована вместе с бонами, а вторая должна остаться
у него. Месье Борн предполагает, что эта сотня должна быть разделена
следующим образом: 75 тысяч франков для месье де Амакура и 25 тысяч для
вас, месье. Он считает, что это вполне достаточный взнос за те
дополнительные хлопоты, которые он вам доставил. Не нужно говорить, что
это не требует никаких дополнительных записей в документах.
Сомнение и нерешительность мгновенно исчезли с лица адвоката после
этого предложения. Все необходимые приготовления были немедленно выполнены
в соответствии с необычными - но совершенно понятными - пожеланиями месье
Борна и его уважаемого консультанта. Кожаный атташе-кейс был уже
приготовлен месье Борном для бон и наличных, он будет доставлен
вооруженным курьером, который выехав из банка в половине третьего, в три
должен быть у Понт-Ньюф. Важный клиент должен будет идентифицировать себя
по маленькому куску кожи, вырезанному с крышки чемоданчика, и который
точно ляжет на отведенное ему место. Дополнением к этому должны быть
слова: "Герр Кониг шлет привет из Цюриха".
Наконец, все детали были улажены, кроме одной, которая осталась у
консультанта месье Борна.
- Мы полностью осознаем, что указания "фише" должны выполняться и
уверены в том, что месье де Амакур так и поступит, - произнесла Мари
Сен-Жак. - Однако, мы великолепно осознаем, что некоторая задержка будет
весьма выгодна для месье Борна, и он будет рад ей. Если ее не будет, то я,
как свидетель всего здесь происходящего могу сообщить это, анонимно,
конечно, Международной банковской комиссии. Я думаю, что в этом не будет
необходимости, так как наши услуги весьма щедро оплачены, не так ли,
месье?
- О да, мадам! В банковских и судебных делах... разумеется, задержка
всегда жизненно необходима. Вам не о чем беспокоиться.
- Знаю, - проронила Мари.
Борн проверил глушитель и убедился, что на нем нет следов пыли или
смазки. Он сделал еще один полный оборот, вытащил магазин и проверил
патроны. Их осталось шесть. Сейчас он был готов. Борн пристроил оружие за
поясом и застегнул пиджак.
Мари не видела его манипуляций с пистолетом. Она сидела на кровати
боком к нему и разговаривала с Дэнисом Корбельером, канадским атташе. Дым
от сигареты в пепельнице поднимался рядом с ее записной книжкой, куда она
записывала информацию. Когда Дэнис закончил свое сообщение, она
поблагодарила его и положила трубку, не в состоянии произнести хотя бы
слово. Карандаш по-прежнему находился в ее руке.
- Он ничего не знает про Петера, - наконец, произнесла она,
поворачиваясь к Борну. - Это очень странно.
- Да, очень, - согласился Джейсон. - Я думаю, что он был бы одним из
первых, кому это было бы положено знать. Ты говорила, что они
просматривали его телефонную книжку. Он ведь звонил Корбельеру в Париж. Ты
считаешь, что кто-то этим управляет?
- Я не могу даже допустить такой мысли. Я думаю о газетах, службе
известий на радио и прочем. Петер был... был найден 18 часов назад и,
насколько я понимаю, был достаточно крупной фигурой в правительственном
аппарате. Его смерть была новостью сама по себе, не говоря уже об
убийстве... Однако, сообщений об этом еще не было.
- Позвони в Оттаву ночью и узнай почему.
- Так я и сделаю.
- А что сообщил тебе Корбельер?
- Сейчас, - Мари взяла телефон и поставила его на место, и лишь после
этого всмотрелась в записную книжку. - Номер машины возле банка остался
неизвестным. Эту машину наняли на имя Жан-Пьер Лароша...
- Джон Смит, - прервал ее Джейсон.
- Именно так. Гораздо больше повезло с телефонным номером, который
сообщил тебе де Амакур, будучи уверенным, что тебе это не поможет. Все
оказалось гораздо проще.
- Что именно?
- Весьма странно, но номер принадлежит частной линии дома моделей на
Сен-Оноре ле Классик.
- Дом моделей? Ты имеешь в виду студию?
- Я думаю, что это возможно, но скорее всего это магазин элегантной
одежды, подобно дому Диора. В профессиональном мире, как сказал Корбельер,
он известен как дом Рене Бержерон.
- Кто?
- Рене Бержерон, модельер. Он был достаточно известен уже несколько
лет назад. Я знаю о нем потому, что моя молодая подружка дома, в Канаде,
частенько копирует его модели.
- У тебя есть адрес?
Мари кивнула.
- Почему же Корбельер ничего не знает про Петера? Почему об этом не
знает никто?
- МОжет быть, ты узнаешь все, когда позвонишь в Оттаву? Возможно, что
это обыкновенная задержка с сообщением. Слишком рано для утренних газет
здесь, в Париже. Я куплю вечерние газеты, - Борн подошел к вешалке, чтобы
взять пальто. - Я хочу сначала проехать к банку, а потом буду следовать за
курьером до моста Понт-Ньюф. - Он надел пальто, уверенный, что Мари не
слушает его. - Ты случайно не знаешь, эти парни носят униформу?
- Кто?
- Банковские курьеры.
- Это могла быть задержка для газет, а не для радио.
- Прости, пожалуйста, что ты сказала?
- Разница во времени... Газеты могли и не успеть напечатать это, но
как с телетайпами и с радио? Ведь в посольствах имеются телетайпы, и они
бы узнали об этом. Нет, об этом просто не сообщалось, Джейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126