ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Улыбки исчезли с лиц байани.
- Господин, строить позку - это одно дело, но дарить ее Энка Нэ - это
совсем другое...
- Вы что, боитесь?
- И должно бояться. Перед величием Энка Нэ надлежит испытывать страх.
- Но надлежит также, - сказал Поул Мер Ло, - делать подношения
богу-императору. Я чужестранец. Эта повозка и есть мое подношение...
Давайте сделаем так... Смотрите, я сяду в повозку, а вы, взявшись за эти
палки, потащите ее и меня вместе с ней. Может случиться так, что Энка Нэ
понадобятся люди, умеющие насадить колесо на ось.
Усевшись в повозку, Поул Мер Ло терпеливо ждал, пока байани, о чем-то
пошептавшись друг с другом, тут же, не сходя с места, помочились. С этим
обычаем Поул Мер Ло встречался уже не в первый раз. Так байани из низших
слоев общества обычно замаливали грех, который собирались совершить.
Наконец, закончив ритуал, байани взялись за палки, носящие в другом,
неведомом им мире, название "оглобли", и повозка медленно покатилась по
Дороге Тягот по направлению к Третьей Улице Богов. Поул Мер Ло весело
помахал рукой Мюлай Туи.
- Да пребудет с тобой Орури, - сказала она, - в конце твоего пути,
так же, как и в его начале.
- Да пребудет Орури с тобой всегда, - ответил он и добавил. - Пусть
краски танца украсят твое тело сегодня вечером. Я думаю, нас посетит
радость.
Утро стояло просто великолепное. Было тепло, но не душно. Кристально
чистый воздух еще не превратился в густой сироп. Чувствуя себя единым со
всем окружающим, Поул Мер Ло сидел, слушая, как скрипят деревянные колеса
о каменные оси повозки, и чувство удовлетворения наполняло его душу.
Со стороны леса дул легкий ветерок, донося до него странные, чарующие
запахи. Его пьянил аромат тайны, тот тонкий сплав удивительных запахов,
из-за которого Поул иногда чувствовал себя счастливейшим человеком во
вселенной. Вот он, тот самый дальний берег! А вот и следы, о которым
мечтал Пол!
Вскоре повозка догнала группу охотников, возвращающихся с добычей в
город. Раскрыв от удивления рты, они уставились на невиданное диво.
- Орури приветствует вас, - весело поздоровался Поул.
- В приветствии благословение, - последовал ответ.
- Господин, - спросил один из охотников, - что это за штука, на
которой вы сидите, и которую с такой легкостью тащат всего два человека?
- Это повозка. Она едет на колесах. Если будет на то воля Энка Нэ, вы
скоро сможете возить мясо в город на повозках, подобных этой. Скоро, очень
скоро люди Байа Нор познают значение колеса.
- Господин, - ответил изумленный охотник, - видимо, это и правда
удивительная вещь. Я буду молиться, чтобы на нее снизошел знак
благоволения.
- Какой такой знак благоволения?
- Господин, есть только один знак благоволения, и это благоволение
Орури.
Повозка достигла конца Дороги Тягот, и широкая грунтовая дорога
перешла в еще более широкую, вымощенную камнем Третью Улицу Богов. Колеса
весело загрохотали по мостовой. С удивлением и интересом (так, по крайней
мере, казалось Поулу Мер Ло) глазели на необыкновенное зрелище
многочисленные горожане.
Поул был бы ближе к истине, если бы обратил внимание, что на лицах
байани, мимо которых он проезжал, написано не только удивление, но и
неприязнь. Но мысль о возможной враждебности слишком поздно пришла ему в
голову.
К этому времени они уже достигли Священного города. За повозкой
тянулось больше пятидесяти любопытных, но в этом, самом по себе, еще не
было ничего плохого.
Но тут, как на грех, Поулу Мер Ло встретился один из черных жрецов
Ордена Слепых. И надо же так случиться, что колеса повозки проехали прямо
по пальцам его босых ног.
Жрец вскрикнул и сорвал капюшон с лица.
Щуря отвыкшие от дневного света глаза, он наконец разглядел Поула.
- Орури уничтожит! - завопил он. - Это - оскорбление избранных! Орури
уничтожит!
Воцарилась гробовое молчание. Не понимая, что, собственно, произошло,
Поул Мер Ло, открыв рот, глядел на жреца.
И тут кто-то бросил первый камень. Толпа зашумела. Вслед за первым
камнем, который попал в повозку, не причинив ей никакого вреда, полетели
еще и еще.
- Вот он - ответ Орури! - не унимаясь, вопил жрец.
И град камней превратился в каменный ураган.
- Остановитесь! - закричал Поул Мер Ло. - Остановитесь! Эта повозка
предназначена Энка Нэ.
Выпустив из рук оглоблю, упал, обливаясь кровью плотник. Каменотес
пытался было спастись бегством, но толпа тут же его поймала.
- Остановитесь! - продолжал кричать Поул Мер Ло. - Именем Энка Нэ,
я...
Он не договорил. Пущенный опытной рукой подростка небольшой, но
удивительно тяжелый камешек попал ему прямо в лоб. Мир завертелся у него
перед глазами, и он потерял сознание.

15
Поул Мер Ло очнулся от острой, пульсирующей боли. Он приоткрыл глаза
и увидел, что находится в комнате без единого окна. Тут и там в нишах
каменных стен чадили масляные лампы.
Поул почувствовал холод.
Он попытался шевельнуться и не смог.
Скосив глаза, он увидел, что прикован к каменной плите.
Над ним склонился байани в белом, закрывающем лицо капюшоне.
- Душа вернулась к святотатцу, - сказал он кому-то невидимому для
Поула Мер Ло. - Теперь чужеземец будет говорить.
- Кто... Кто вы? Почему я здесь? Что случилось?
- Я - Индру Са, генерал Ордена Слепых. Ты - Поул Мер Ло, чужеземец в
этой стране, и возможно, орудие Хаоса.
- Что с теми, кто был со мной?
- Они мертвы.
- Но почему!
- Орури раздавил их в своих объятиях, ибо они стали жертвами Хаоса.
Не упоминай их больше, чужеземец. Теперь у них нет имен. У их отцов
никогда не было сыновей. У их детей не было отцов. Их жизнь и смерть не
имеют значения... Но вот тебя, чужеземец... Орури не прижал тебя к своей
груди. Орури взглянул на тебя, но не призвал к себе. Мы должны это понять.
- Я шел в Священный город к Энка Нэ. Я хотел подарить Энка Нэ
построенную по моему указанию повозку.
- Энка Нэ звал тебя?
- Нет, - ответил Поул Мер Ло.
- Помогите ему, - приказал байани в клобуке.
Откуда-то из полумрака рядом с ним материализовалась еще одна темная
фигура.
Поул Мер Ло почувствовал, как холодный металл коснулся его
обнаженного живота. И тогда он закричал.
В ужасе он смотрел на большой, похожий на клещи инструмент, впившийся
в его плоть.
- Я страдаю вместе с тобой, - говорил ему Индру Са. - Бог-император
принимает только тех, кого он зовет... Помогите ему!
Клещи сжались и повернулись. Поул Мер Ло снова закричал.
- Может быть, так Орури услышит твою печаль, - пояснял Индру Са.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46