ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом к нему присоединился Харботтл, и оба последовали за миледи, не зная, что за ними слежу я.
- Молодец! - похвалил Гриффит.
- Это мой долг, - гордо ответствовал Билли. - Кроме того, не очень мне по душе эти чужаки с их странным наречием! Прошу прощения, милорд!
Гриффит припомнил вызывающие речи Билли в ту ночь, когда провожал Мэриан, и с любопытством осведомился:
- Ты не доверяешь Харботтлу и Гледуину, но веришь мне?
- Это трудный выбор для такого простого человека, как я, милорд, но… - Билли приосанился и осуждающе взглянул на Гриффита, - ни одному человеку в Уэнтхейвене нет до нее дела. Кроме вас… хотя мне не очень нравятся причины, по которым вы заботитесь о ней. Третесь возле леди Мэриан, словно один из кобелей-спаниелей лорда Уэнтхейвена вокруг суки.
- Этот кобель - именно тот, кто ей необходим сейчас, - вмещался Арт.
Заявление слуги не произвело на Гриффита ни малейшего впечатления, но Билли продолжал рассматривать Гриффита так же оценивающе, как любого призового спаниеля.
- Да, думаю, его намерения благородны… хоть он и ищет случая сунуть ложку в мед.
Раздраженный донельзя этими двумя слугами, которым следовало бы помнить свое место, Гриффит процедил сквозь зубы:
- Я собираюсь жениться на леди.
На хмуром лице Билли появилось явное облегчение, напоминающее Гриффиту о ленивом ветерке, медленно разгоняющем тучи.
- Это хорошо. Она не такая уж шальная, какой хочет казаться. Награждайте ее детьми, да почаще, чтобы по одному в год, и у нее не останется времени бегать по округе да искать беду на свою голову.
- Так я и сделаю.
Гриффит принес обет с полной серьезностью, словно Билли был его отцом, и тот принял клятву так же торжественно.
- И где же она? - потребовал ответа Арт.
Билли нервно зашаркал ногой по грязи. Вид при этом у него был крайне встревоженный.
- Не могу с точностью сказать. Я пришел за вами, и, думаю, вы сумеете ее перехватить. - Его лицо просветлело. - Зато могу объяснить, где начать поиски. Гледуин и Харботтл все утро ехали за ней в южном направлении, а я шел за ними. Но наконец она повернула на запад, к Уэльсу, и продолжала путь прямо в эту языческую страну… прошу прощения, милорд, а эти два негодяя, удостоверившись, что она не собьется с пути, отправились обратно.
- В Уэльс? - недоверчиво повторил Арт. - Но к чему ей это? Она не говорит по-валлийски, и Уэльс - наша родина. Это означает, что она будет в нашей власти и понимает это.
- Если вы ее догоните, - напомнил Билли.
Гриффит задумчиво погладил двухдневную щетину, покрывавшую подбородок и щеки.
- Безумие, но безумие расчетливое. Она считает, что нам и в голову не придет искать там, и так оно и было бы, не повстречай мы Билли. Кроме того, Мэриан удалось ускользнуть от Генриха, а в Англии, чтобы исчезнуть так бесследно, нужно идти на север, в Озерный край. Только так.
- Думаешь, она отправилась… - Арт, вздохнув, признался Гриффиту: - Знаешь, не ты один иногда не понимаешь женщин, и валлийские мужчины - не то что эти слюнтяи англичане, жалкие пресмыкающиеся, которые выползают полежать на солнышке…
Гриффит подавил улыбку: Арт старается отплатить Билли за нелестные отзывы о соотечественниках.
- Они воины и живут ради того, чтобы убивать англичан, - продолжал Арт.
- Но ты говорил ей совсем другое, - напомнил Гриффит. - В ночь ее побега ты сплетал волшебные сказки о прекрасной стране, гостеприимные люди которой будут рады приветствовать ее и сжимать в объятиях.
- Билли, ты уверен? - с неподдельным ужасом спросил Арт. - Мы нашли след, ведущий на юг.
- Гледуин и Харботтл несколько раз маскировали ее след, поскольку не желали, чтобы кто-то знал, куда она направляется.
- И создавали фальшивые метки, клянусь! Их коварство просто восхищения достойно! - подивился Арт.
- Неужели?
Гриффит был в бешенстве на себя за то, что не подумал проверить, где находится Гледуин сейчас, и не прикончил Харботтла, когда имел такую возможность.
- Скоро они станут пищей для червей!
- И правильно, милорд, - одобрил Билли. - Я два дня шел за леди Мэриан, и она держала путь прямо в Уэльс, только передвигалась очень медленно из-за малыша. Позвольте мне отвести вас в последнее место, где я их видел, и оттуда мы начнем поиски.
- Отведи, но дальше мы отправимся вдвоем с Артом, а ты вернешься к Уэнтхейвену. - Гриффит нагнулся поближе к Билли. - Возможно, он сумеет поставить препятствия на пути Гледуина и Харботтла.
Лицо Билли медленно осветилось широкой улыбкой.
- Возможно. Даже очень возможно.
- А, Билли! - Уэнтхейвен улыбнулся стражнику, маячившему на пороге спальни, и, погладив по голове Хани, приказал собаке лечь. - Заходи, Билли, добро пожаловать!
Граф не обратил внимания на нерешительность слуги, неловкими шагами пробиравшегося в комнату. Он совершенно игнорировал грязь, оставленную Билли на дорогом ковре, и шумное сопение, говорившее о явном волнении. Вместо этого Уэнтхейвен налил до краев две чаши с элем, прикрикнул на спаниеля и подошел к устланному подушками креслу, в котором обычно сидел.
- Садись, Билли, отдохни. Давай выпьем вместе.
- Милорд… - Только вновь принятые служанки вели себя так застенчиво и сконфуженно. - Я не могу пить с вами.
- Но почему?
- Не полагается.
Уэнтхейвен благосклонно хмыкнул и опустился в кресло. Хани легла у его ног.
- Думаю, мне решать, что полагается, а что нет. В конце концов, если мне захотелось выпить эля с одним из старейших и самых доверенных солдат, кто может запретить это?
Билли промямлил что-то неразборчивое.
- Ну а теперь садись… - Уэнтхейвен носком сапога подвинул свое кресло поближе. - И потолкуем.
Он пропустил мимо ушей стон Билли, улыбаясь с натянутым доброжелательством, пока стражник крался вперед и опускал свой немалый вес в низкое кресло.
- Тебе удобно, Билли?
Билли, очевидно, чувствовал себя крайне неловко, но послушно кивнул.
- Вот твой эль, Билли.
Билли взял чашку сильно дрожащей рукой.
- Ну, Билли, сколько лет ты прослужил у меня?
- Э… - Край чашки мелко задребезжал о зубы стражника. - Э… сколько лет?
Уэнтхейвен прикрыл глаза, словно от боли. Ему не хватало Мэриан. Не хватало человека, с которым можно было помериться остроумием. Единственного из всех окружающих его дураков, кто не был совершенно и полностью глуп.
Открыв глаза, он молча наблюдал, как Хани поднялась и начала принюхиваться, словно собираясь бежать по следу.
- Вот именно - лет, - повторил он Билли.
- Э-э… я стал солдатом уже в одиннадцать, милорд, а теперь мне… - Билли поморщился, словно стараясь вспомнить. - По-моему, тридцать два… значит, это составляет шестнадцать лет, милорд…
Граф почти обмяк в кресле. Глупец, глупец, глупец.
- Прекрасно, Билли.
Хани добралась до портьер, задрапированных в складки, и снова принюхалась, громко фыркая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96