ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я тону и вижу кого— то, кто смотрит на меня сквозь воду. Я ни разу не смог вспомнить что— нибудь еще, но сон нагоняет на меня ужасный страх. Чем ближе мы к Пленимару, тем становится хуже.
— Мне тоже не по себе, — ответил Микам, ухмыльнувшись. С тех пор как два дня назад они обогнули самую южную оконечность Скалы, им встретилось с полдюжины вражеских кораблей; от двух из них пришлось удирать. Это тоже раздражало команду: если не будет сражений, не будет и добычи.
— Ты не думаешь, что через сон Нисандер пытается тебя о чем-то предупредить? — без особой надежды поинтересовался Микам.
— Хотел бы я, чтобы это было так. Но первый такой сон я увидел еще до того, как он был ранен. И думаю, я почувствовал бы, если бы видение было послано Нисандером. — Он снова хлебнул эля и мрачно уставился в потолок каюты. — Клянусь Иллиором, единственное, что я чувствую, — так это неправильность того, что его здесь нет. И Алека тоже.
Серегил сунул руку за пазуху и нащупал рукоять кинжала, коснулся мягкой пряди, все еще обернутой вокруг нее. Если они не успеют, если Алек погибнет, если он уже мертв…
— Ты так ничего ему и не сказал, верно? — спросил Микам.
— Нет, ничего.
Его друг печально покачал головой:
— Жаль.
«Аура Элустри малреи, — мысленно молился Серегил, сжимая кинжал так, что пальцы заболели, — Аура Элустри, защити его и сохрани, пока я не сумею вонзить этот кинжал в сердца его врагов».
Топот ног на палубе над головами разбудил их на рассвете следующего дня.
— Вражеский корабль по левому борту! — прокричал впередсмотрящий.
Схватив рапиры, Серегил и Микам кинулись на палубу. Стоящий у руля Раль показал на пятнышко на горизонте. Был уже виден черно-белый полосатый парус; судно находилось всего в нескольких милях позади «Зеленой дамы».
— Эти паршивцы, должно быть, заметили нас прошлой ночью и пустились в погоню.
— Сможем мы от них ускользнуть? — спросил Микам, присматриваясь к вражескому кораблю из-под руки. На этом расстоянии можно уже было разглядеть низкий корпус, легко рассекающий волны.
— Судя по тому, какие у них паруса, не сказал бы. Похоже, на этот раз придется драться, — ответил Раль с мрачным удовлетворением. — Я знаю твое мнение на сей счет, Серегил, но будет лучше, если мы нападем первыми.
Серегил ничего не ответил, внимательно рассматривая приближающийся корабль.
— Паруса того судна мало отличаются от наших, не правда ли? — наконец спросил он.
— Точно, у нас похожая оснастка.
— Значит, мы могли бы плыть под теми парусами; Раль ухмыльнулся, поняв, к чему клонит Серегил.
— В любом приличном флоте это сочли бы бесчестной уловкой.
— Вот поэтому я и предпочитаю каперов, — ответил Серегил, тоже усмехнувшись. — Чем ближе мы к Пленимару, тем меньше внимания нам следует привлекать к себе, по крайней мере на расстоянии.
— Клянусь Старым Мореходом, благородный Серегил, у тебя задатки великого пирата, — расхохотался Раль. — Беда только в том, что, если тебе нужны те паруса, мы не сможем использовать зажигательные снаряды.
— Тогда оставь их как последнее средство и используй все, что можешь, чтобы захватить корабль.
— Все по местам, готовься к бою! — рявкнул Раль, и его приказ боцман и офицеры повторили по всей палубе.
Команда «Зеленой дамы» охотно заняла свои места согласно боевому расписанию. Рулевой развернул судно навстречу противнику. Крышки люков были откинуты, катапульты, расположенные вдоль палубы и на боевых платформах, заряжены и взведены, корзины с камнями, картечью и свинцовыми ядрами подняты из трюма. Лучники Раля заняли свои места, и каждый меч, каждая абордажная сабля были в последний раз проверены.
— Они подняли боевой флаг, капитан, — прокричал впередсмотрящий, когда корабли сблизились.
— Подними и наш, — приказал Раль. Микам в суматохе потерял Серегила, но тот вскоре появился с луком Алека в руках.
— Держи, — сказал он Микаму, стараясь не встречаться с ним глазами. — Ты управляешься с ним лучше, чем я.
Прежде чем Микам нашелся с ответом, Серегил поспешил к одной из катапульт и принялся помогать ее команде.
Пленимарское судно ныряло в волнах, как скопа, и быстро приближалось.
— Это военный корабль, капитан, и они готовятся обстрелять нас зажигательными снарядами, — крикнул остроглазый наблюдатель.
— Откуда? — проорал в ответ Раль.
— У них по две катапульты по каждому борту, на носу и на корме, и зажигательные снаряды у носовых.
— Рулевой, держи курс на их нос!
Когда корабли оказались в нескольких сотнях ярдов друг от друга, лучники начали целиться. Микам вместе со стрелками Раля расположился у левого борта; тетива Черного Рэдли Алека грозно пела, когда он посылал во врага стрелу за стрелой. Скоро на это пение откликнулись и пленимарцы. Их стрелы выли и жужжали, как сердитые шмели, преодолевая все сокращающееся пространство между судами. Велкен, впередсмотрящий, рухнул на палубу со стрелой в груди. Нитлса ранило в ногу, но он продолжал стрелять. Люди падали на палубы, и с обоих кораблей над водой разносились вопли.
«Они не боятся расходовать боеприпасы», — подумал Микам, вытаскивая вражеские стрелы, вонзившиеся в палубу и поручни, и посылая их обратно.
Раздался тяжелый гул: катапульты на обоих кораблях были приведены в действие. Пылающие шары пропитанной смолой пакли, известные как «огонь Сакора», полетели навстречу «Зеленой даме», едва не попав в ее передний парус. «Дама» ответила двойным залпом картечи; оснастке вражеского судна был нанесен заметный ущерб — один из парусов на грот— мачте повис, как сломанное крыло. Раздались полные паники крики: корабль заметно терял ход.
— Лево руля и залп с другого борта! — приказал Раль. Скайвейк навалился на штурвал, и «Дама» опасно накренилась, разворачиваясь, чтобы новым залпом закрепить преимущество. Ядра из катапульт правого борта с воем врезались в такелаж пленимарского судна, и его фок-мачта рухнула и закачалась на волнах. Подобно раненому дракону, пленимарский корабль выдохнул новую порцию «огня Сакора» в «Зеленую даму». На этот раз снаряды попали в цель: передняя платформа заполыхала. Маслянистая пелена пламени поглотила катапульту и ее команду. Обожженные люди корчились на палубе или прыгали за борт. Но моряки, сорвав крышки с бочонков с песком, установленных вдоль борта, погасили пожар прежде, чем он смог распространиться.
Задыхаясь от запаха горелой плоти, Серегил бросил ведро с картечью, которое нес, и кинулся к трапу, ведущему на платформу, чтобы помочь оттащить пострадавших.
— А теперь что? — окликнул он Раля, заметив его рядом на палубе.
— Право руля, спускай паруса! — проорал капитан. — На абордаж! Мейквел, Корис, готовьте абордажные крючья!
Последний залп катапульт пленимарского корабля разнес в щепки грот— мачту «Зеленой дамы», когда она вплотную приблизилась к вражескому судну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152