ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пожалуйста, не расспрашивайте меня. — Она закрыла лицо ладонью. — Я прошу вас.
Мелфаллан осторожно убрал ее руку и поднес к своим губам, словно перед ним на койке в мрачной камере лежала не простая девушка, да еще и колдунья, а благородная особа. Она замерла, потом порывисто отдернула руку и испугалась своей дерзости.
Мелфаллан усмехнулся.
— Как вижу, вам нечасто целуют руки.
— Естественно, я ведь не светская дама, — выпалила Брилли, невольно допуская очередную грубость. — Упаси меня Океан от общества лордов!
Она резко замолчала, закусив губу, а Мелфаллан и Ревил громко и весело расхохотались.
Брилли вновь уставилась на лордов, не веря, что происходящее вокруг — реальность, еще больше забавляя графа и его кузена. Наверное, если бы светлые волосы Мелфаллана на ее глазах превратились в зеленые, она удивилась бы меньше.
— Я рад, что вы приходите в себя, мисс, — сказал наконец граф. — Марина предупредила меня, что вы можете обладать упрямым нравом. Вижу, она была права. А молитву о спасении от лордов приберегите для другого случая. Кстати сказать, мы считаем лордов вполне достойной и необходимой прослойкой общества.
— Вы не должны защищать меня, — пробормотала Брилли. — Если вы намереваетесь это делать.
— Еще как намереваюсь, — заверил ее Мелфаллан. — Это мое решение, мисс, не ваше.
Он кивнул ей, и они с Ревилом вышли, закрыв за собой тяжелую дверь. Она слышала, как сразу после их ухода к ее камере, звучно ступая по каменному полу, приблизился стражник.
Через некоторое время вернулась Марина с подносом в руках. Она опять села на стул и заставила Брилли подкрепиться.
Поесть самой у Брилли не получилось: рука дрожала, и бульон из ложки пролился ей на платье, так и не попав в рот, Марина заботливо промокнула домотканую материю чистой тряпкой, забрала ложку у Брилли и принялась терпеливо кормить ее.
— Скажи мне, пожалуйста, Брилли, что тебе нужно для восстановления сил? — спросила она, в очередной раз зачерпывая ложкой прозрачный бульон. — Я вижу, что ты ужасно истощена, но в твоем случае мне не хватает знаний. Подскажи, как тебе помочь.
Придворная целительница серьезно взглянула в глаза молодой колдуньи.
— Я уничтожена, — жалобно пролепетала Брилли.
— Значит, так тебя убедил Мелфаллан? — Марина усмехнулась. — Вообще-то я знала, что ты не доверишься ему с легкостью. Знай же, Брилли Мефелл: наш граф — человек справедливый и не является твоим врагом. — Она отправила следующую ложку бульона Брилли в рот и ласково, по-матерински потрепала ее по щеке.
В глазах Брилли заблестели слезы, ее сердце наполнилось приятным теплом.
— Ты слишком устала, детка, — обеспокоено сказала Марина. — И слезы близко. Так всегда бывает, когда переутомляешься. Ни о чем не волнуйся. — Она нежно похлопала Брилли по плечу.
— Ты не ненавидишь меня, Марина? — неожиданно спросила Брилли.
Марина замерла с наполненной ложкой в руке, выдержала паузу и заговорила спокойно и серьезно.
— Милое мое дитя, я считаю, что тебе цены нет. Я и Мелфаллану честно сказала, что думаю о тебе, — ответила она. — Поешь еще немного. И постарайся опять заснуть.
Утром ты на все посмотришь по-другому.
Зачастую Брилли говорила своим пациентам те же самые слова: с новым днем приходит новое видение мира. Теперь за ней самой ухаживала другая целительница. Брилли улыбнулась, и Марина ответила ей улыбкой, угадав ее мысли.
7
Той же ночью, ближе к рассвету, пришел еще один посетитель. Лежа на койке в полудреме, Брилли услышала громкие шаги, звон ключей, и, когда дверь с шумом распахнулась, в проеме показалась тучная фигура Ландрета. Сейчас он был одет совсем не так, как обычно: серая накидка, отороченная черным, и темные чулки. На поясе поблескивал кинжал с украшенной драгоценными камнями рукояткой. В светском обществе он появлялся в других одеяниях — шикарных и кричащих, а направляясь сюда, по-видимому, не хотел привлекать к себе внимания. За его спиной с растерянным видом стоял молодой паренек, на вид чуть старше пажа, в ливрее слуги замка Мелфаллана. В руке у него блестела связка ключей.
— Милорд Ландрет, — дрожащим голосом воскликнул парнишка. — Граф Мелфаллан запретил пускать к ней посетителей. Вы ведь слышали, солдат у входа в темницу сообщил вам об этом.
— А я ему ответил, — рявкнул Ландрет. — Граф срочно велел мне побеседовать с этой женщиной. Дело не терпит отлагательства. И проследи, чтобы никто нам не помешал. Закрой за собой дверь и ступай на лестницу. Отправляй всех, кто бы ни пожелал войти сюда, скажи, так приказал лорд Ландрет.
— Но, мой лорд…
— Выполняй мое указание, идиот! — заорал Ландрет. Юный слуга моргнул и закрыл дверь. Послышались робкие удаляющиеся шаги.
Ландрет, не церемонясь, подскочил к койке, сорвал одеяло с Брилли, схватил ее за плечи и грубо швырнул на пол. Она негромко застонала, больно ударившись о твердый холодный камень.
— Встать! — взревел Ландрет. — Ты, ничтожество!
Он подскочил к Брилли, резким рывком поднял ее на ноги и толкнул к стене.
— Что тебе надо, Ландрет? — спросила она, переведя дыхание, чувствуя приступ острой боли в голове.
Ее ноги слегка дрожали, и девушке стоило немалых усилий скрыть свою слабость. Перед глазами плыли круги. Ее колдовство все еще молчало, и узнать о намерениях Ландрета было невозможно. Эта беспомощность пугала ее.
Ландрет злобно усмехнулся.
— Для тебя я — лорд Ландрет, девочка. Повтори: лорд Ландрет. — Быстро приблизившись к ней, он оперся руками о стену, замыкая ее в кольцо, и прижался к ней своим толстым телом. — Лорд, лорд Ландрет. Запомни, как ты должна ко мне обращаться, — прошептал он ей прямо в ухо, касаясь его слюнявым языком.
Брилли содрогнулась. Если этому негодяю понадобилось запугать ее, он, несомненно, выбрал нужную тактику.
— Отойди от меня! — вскрикнула Брилли, толкая толстяка в грудь.
Ландрет залился мерзким хохотом и отступил от нее.
— Теперь, когда мы встретились в такой обстановке, ты обязана относиться ко мне как к своему лорду, — заявил он, прихрюкивая.
— Ты не Мой лорд, — смело ответила она, глядя на него с вызовом. — Лорд Ревил и граф Мелфаллан — вот кого я уважаю и почитаю, только не тебя. Я прекрасно знаю, кто ты, Ландрет. И граф Мелфаллан знает. Ты допустил грубую ошибку, ударив тогда мальчика-конюха.
— Какой вздор! Я — друг и верный советник Мелфаллана, понятно тебе? А тот конюх был никем, никем и остался. И называй меня лорд Ландрет, сколько раз я должен повторять? Придется обучить тебя некоторым правилам приличия и кое-чему другому.
Ландрет искоса взглянул на Брилли.
Она отступила от него на несколько шагов, но остановилась, заметив довольную улыбку на его жирных губах, и вернулась на прежнее место, перебарывая внутренний страх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116