ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Амулеты? — растерянно спросил солдат Ревила, мускулистый коренастый молодой человек в кольчуге и зеленой тунике.
Брилли взглянула ему в глаза, и ей показалось вдруг, что он кого-то ей напоминает. Внезапная догадка испугала ее: перед ней стоял Джейред. Она удивленно моргнула.
— Привет, Брилли! — сказал Джейред, улыбнувшись, довольный, что подруга детства узнала его.
— Лорд Бартол говорит, что именно амулет спас его, — продолжил свою мысль лесник. — Быть может, она использует их же… для своих заклинаний… — Джейред уставился на него. — А что? Такое вполне возможно, — настаивал отец Янны.
— Амулеты?
Джейред фыркнул и разразился хохотом. Потом, по-видимому, вспомнив, что находится на службе, резко успокоился и повернулся к Брилли.
— Граф Мелфаллан желает задать вам несколько вопросов, мисс Мефелл, — сказал он серьезно. — Лорд Ревил тоже желает встретиться с вами. Вы излечили мальчика-пастуха в замке Ярваннет на прошлой неделе, верно? Но люди говорят, вы редко бываете в Тиоле. — Брилли скрестила руки на груди и плотно сжала губы, не желая отвечать на вопросы. — О Океан! — устало воскликнул Джейред. — Вы являетесь колдуньей, как утверждает капитан Бартол?
— Если бы даже я ею являлась, то не стала бы признаваться в этом. Вы бы как поступили на моем месте? — спросила Брилли.
— Гм… полагаю, что так же. — Джейред пожал плечами и усмехнулся. — В любом случае граф Мелфаллан желает вас видеть, и лорд Ревил приказал привести вас. Мы обязаны выполнить их распоряжение.
— Ты что, собираешься спрашивать у нее разрешения? — заорал ярваннетский воин. — Что это за арест?
— Мы не должны забывать того, что она сделала для десятков людей в Амелине и Назеби, — резко ответил Джейред. — Этот город не твой, Шей, а ее и мой. — Он глянул на лесника, но тот смутился и отвернулся. — Ее всего лишь обвиняют, причем не кто иной, как северянин, человек герцога. Никто ничего еще не доказал! Кроме того, я ее знаю. Она не ведьма.
— Ах вот оно что! Да она затуманила тебе голову своими гнусными заклинаниями. Капитан рассказывал, что ей хотелось проделать с ним то же самое, но благородный человек не так глуп, как ты, и не позволил издеваться над собой. — Шей махнул кинжалом. — Отойди в сторону, Джейред!
— Я здесь по долгу службы, — запротестовал Джейред. — Лорд Ревил приказал…
— Околдованный этой ведьмой, ты ни на что не годен! — грубо перебил его Шей, дернул Брилли за руку и толкнул в спину, заставляя идти вперед.
Она выронила сумку с травами и наклонилась, чтобы поднять ее, но получила второй удар.
— Оставь! — приказал Шей, и Брилли повиновалась, закусив губу.
Они двинулись вниз по улице по направлению к пристани, Джейред и лесник последовали за ними. Проходившие мимо люди удивленно оглядывались и останавливались. Двое мужчин присоединились к ним, но Шей не отвечал ни на один из задаваемых ему вопросов. Вскоре уже человек двенадцать шли за ними следом.
— А что случилось? — донесся до Брилли чей-то встревоженный голос. — Разве это не юная акушерка, падчерица Аларсона?
— Да-да, это она, — ответили ему из толпы. — Ее арестовали? Эй, солдаты! Постойте! Джейред, в чем дело?
Шей грубо схватил Брилли за руку и свернул влево — на улицу, идущую вдоль пристани. На воде покачивался небольшой одномачтовый корабль со штандартом графа Мелфаллана, готовый к отплытию. Вся толпа подошла к судну. Остановившись, Шей повернулся к народу и крикнул:
— Возвращайтесь к своим делам. То, что здесь происходит, вас не касается!
— Что она такого сделала? — громко спросил человек в одежде пекаря. — Вы не можете просто так арестовать ее! На каком основании вы ее забираете?
Из толпы послышались другие возмущенные голоса, а какой-то молодой парень, едва знавший Брилли, помахал Шею кулаком. Четверо мужчин решительно приблизились к солдатам, за ними последовали еще несколько человек.
Шей приставил кинжал к горлу Брилли, раздувая ноздри, дрожа от злости.
— Это ты собрала толпу при помощи своих мерзких трюков? Хочешь организовать массовые беспорядки? Я вспорю тебе глотку, прежде чем кто-нибудь из околдованных тобой идиотов успеет спасти тебя, ведьма проклятая!
Брилли отшатнулась от него, почувствовав, как острие кинжала впивается в кожу.
— Я ничего с ними не делаю! — воскликнула она. — Ничего!
— Эй, не сходи с ума!
Джейред отвел в сторону оружие Шея, отодвигая Брилли на безопасное расстояние от разъяренного ярваннетского воина. Шей дернулся к пленнице, и солдаты сцепились в драке.
Брилли быстро огляделась по сторонам. В эту минуту она могла спокойно сбежать от стражи, но не стала этого делать, увидев, как Шей швыряет на землю Джейреда и заносит над ним кинжал. Брилли ахнула, а толпа замерла в испуге. Шей колебался, возможно, он сам не понимал, что делает. Его глаза яростно поблескивали, на лбу проступил пот. Очнувшись, Брилли подскочила к нему, схватила его за запястье и буквально повисла на его здоровенной руке.
— Хватит! — твердо и жестко сказала она.
Кинжал упал, Брилли отпустила ярваннетского солдата и отступила на несколько шагов назад. Потом спокойно направилась к кораблю. Перед сходнями она повернулась к собравшимся людям и помахала им рукой:
— Меня вызывает граф Мелфаллан. Я отправляюсь в Тиоль. Идите домой, со мной все будет в порядке.
На протяжении нескольких секунд никто не двинулся с места. Но вскоре несколько человек, стоявших с края, медленно развернулись и зашагали прочь от пристани. Остальные последовали их примеру. Многие еще долго оглядывались. Убедившись, что люди разошлись, Брилли спокойно поднялась на корабль, сдержанно кивнула глазевшим на нее лоцману и его помощнику и села на сиденье у правого борта.
«Какая я дура! — с грустью размышляла она, склонив голову. — А ведь могла убежать. Вообще-то куда бы я делась от них?»
Послышался стук шагов, и корабль покачнулся: на палубе появились Шей и Джейред. Лесник стоял внизу, в нерешительности потирая затылок, потом резко развернулся и пошел прочь.
— Отчаливаем! — крикнул лоцману Джейред. — Плывем в Тиоль!
— Ты никуда не поплывешь! — заявил ему Шей. — Граф Ревил сказал…
— Если бы граф Ревил находился сейчас здесь, то он лишь одобрил бы мое решение, — ответил ему Джейред не терпящим возражения тоном. — Я должен удостовериться, что ты доставишь ее в замок целой и невредимой, а то, как я погляжу, ты вовсе лишился рассудка. Угрожаешь ей, приставляешь к горлу кинжал! Хотел убить ее на глазах у всей толпы? — Шей попытался возразить и открыл было рот, но Джейред угрожающе шагнул вперед. — Веди себя спокойно, а не то я вышвырну тебя за борт, да поможет мне Океан!
Шей побагровел, но не произнес ни слова и удалился на нос корабля.
Джейред проводил его гневным взглядом, усаживаясь на сиденье рядом с Брилли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116