Тот кивнул. — Он говорит, что прибыл по торговым делам. И только что из Джадора.
— Долго ли он пробудет в городе? — спросил Трагер. — Может быть, он смог бы взять нас с собой?
— Боюсь, что нет. Говорит, что собирается на восток. У нас нет времени ждать его.
— Точно, — согласился Лукьен. — Тогда поищем проводника в доме шрана.
Фиггис продолжил разговор с джадори, задавая вопросы. Тот терпеливо дожидался, пока Фиггис выговорит каждое слово, а потом отвечал медленно и тщательно, стараясь, чтобы старик понял его. Фиггис утверждал, что джадори — мирный народ, очень вежливый, и сейчас становилось ясно, что он нисколько не преувеличивал. У наездника даже не было меча, а его гигантский ящер выглядел безобидным, как пони.
— Пойдемте, Фиггис, — нахмурился Трагер. — Чем вы заняты? Поспешим же!
Фиггис не обратил на лейтенанта никакого внимания. Он обменивался улыбками с наездником, который слез с крила и рассматривал Лукьена и Трагера. Вдруг, к всеобщему удивлению, он поклонился им. Не зная, как отвечать, Лукьен тоже поклонился.
— Лукьен, он благодарит вас, что вы присмотрите за крилом, — объяснил Фиггис.
— Что?
— Мы собираемся в дом шрана. Я куплю ему напиток и узнаю все, что можно, о Джадоре. Я сказал, что вы присмотрите за лошадьми, так что…
— И вы решили, будто я стану смотреть за ящером? Вы сумасшедший?
Фиггис пытался загладить гнев Лукьена улыбкой.
— Все в порядке. Я не пробуду долго, и с крилом не случится беды. Они весьма миролюбивы. Просто будьте здесь и присматривайте за ним, идет? Главное, чтобы ребятишки не приближались. — Фиггис повернулся к занавесу, пропуская нового друга. — Я принесу вам поесть.
— Фиггис!
Библиотекарь исчез внутри вместе с джадори, оставив Лукьена и Трагера с крилом. Двое рыцарей смотрели друг на друга в ужасе. Крил закрыл глаза и уложил огромную голову на песок.
— Ну, и что нам теперь делать? — резко спросил Трагер.
Лукьен кивнул на отдыхающего крила.
— Будем надеяться, что он не голоден.
Прошел час, прежде чем Фиггис появился в дверях таверны. С ним был джадори, улыбающийся в ответ на слова библиотекаря. Фиггис держал в руках две большие тарелки с едой. Он протянул тарелки Лукьену и Трагеру.
— Это вам, — сказал он, продолжая беседу с джадори.
Лукьен посмотрел на еду. Это была большая лепешка, начиненная мясом со специями. Пахло восхитительно, и он жадно вонзил зубы в лепешку. Трагер последовал его примеру, сердито поглядывая на Фиггиса.
— Почему так долго? — спросил он с набитым ртом.
— Нужно было кое-что обсудить с Тамазом. Узнал целую кучу всего.
— Тамазом? — спросил Лукьен. — Это его имя?
Джадори посмотрел на него, затем указал на себя:
— Тамаз.
Трагера это не успокоило.
— Оставили нас голодать, смотреть за этим чудовищем! — Он показал на крила. — О чем вы только думали!
— Спокойно, — проворчал Лукьен. С крилом не было никаких проблем. Он поднялся, едва заметив хозяина. — Нам никто не причинил вреда. О чем вы узнали, Фиггис?
— Во-первых, я получил пропуск в Джадор, — радостно возвестил Фиггис.
— Правда? — Лукьен рассматривал Тамаза. — Он отведет нас туда?
— Нет, — ответил Фиггис, оглядываясь на двери дома шраны. — Вот он.
Из-за занавеса показался другой человек, крупный, темнокожий, бородатый, с немолодым лицом. Он был старше джадори, почти такой же, как сам Фиггис, и держался с таким достоинством, что Лукьен даже перестал жевать. Пока джадори садился на крила и прощался с Фиггисом, новый незнакомец приблизился и отвесил троице легкий поклон. Его коричневые одежды шелестели; он не отрывал глаз от чужестранцев. Из таверны вышел еще один человек. К удивлению Лукьена, это оказалась та самая молодая женщина, которую они видели прежде.
— Кто это? — спросил Трагер.
Фиггис представил мужчину:
— Это Джебел. Он предводитель каравана, который отвезет нас в Джадор. Девушка — его дочь, Кахра.
— Караван? — спросил Лукьен. — Значит, они торговцы?
— Они кочевники, Лукьен. Путешествуют с места на место. Живут повсюду и выменивают то, в чем нуждаются. В основном, проживают в пустыне, но появляются в Ганджоре, когда им что-то требуется.
На лице Трагера отразилась тревога.
— Что? Значит, вы сказали Тамазу, что мы едем в Джадор?
— Это же совершенно естественно.
— Фиггис, вы просто глупец, — заявил Лукьен. — Он может предупредить…
— Тише, — Фиггис поднял руку. Он отвернул Лукьена от Джебела и его дочери и шепнул: — Следите за речью. Джебел говорит на нашем языке.
Лукьен посмотрел на проводника, изучавшего их с напряженным вниманием.
— Простите меня, Джебел. Я Лукьен. Это Трагер.
Джебел кивнул. Его дочь Кахра не сделала этого.
Лукьен неловко улыбнулся.
— Вы отведете нас в Джадор, Джебел?
Темнокожий отвечал:
— Моя семья отправляется утром. Вы можете пойти с нами, и мы проводим вас. Но вам понадобятся свои дровасы.
— Я уже объяснил им, Джебел, — сказал Фиггис. — Мы обменяем лошадей на дровасов. А потом встретимся с вами здесь и присоединимся к каравану. Договорились?
— Договорились, — ответил Джебел. Он посмотрел на Трагера, хватавшего еду сразу обеими руками, и скривился от отвращения. Он сказал Фиггису: — Вам следует научить своих спутников хорошим манерам. — Затем повернулся и скрылся в недрах дома шраны, позвав за собой дочь. Кахра замешкалась на минуту, разглядывая чужестранцев, потом поспешила за отцом.
— О чем это он? — спросил Трагер. Его подбородок и щеки блестели от жира, кусочки мяса падали на землю.
— Это моя вина, — ответил Фиггис. — Следовало объяснить вам раньше, пока я не принес пищу. Мы в Ганджоре, поэтому нельзя есть так, как мы привыкли.
— Ух ты, не слишком ли много чести, так их и разэдак! — возмутился Трагер.
— Нет, Трагер, теперь вы должны есть только правой рукой.
Лукьен нахмурился, озадаченный:
— Только правой? Почему?
— Потому что это чистая рука. Левая предназначена для… Ну, вы знаете…
— Нет, не знаем. Что вы имеете в виду?
Фиггис улыбнулся.
— В этой культуре левая рука только для телесных отправлений, Лукьен, и для прочих телесных нужд. Например, когда вы моете себя…
Лукьен понял. Он посмотрел на свои руки, потом на остальных ганджисов вокруг.
— Не собираюсь я этого делать, — заявил Трагер. Он продолжал есть обеими руками. — Что это значит — «моете себя»?
Фиггис устало вздохнул.
— Забудьте. Давайте отправимся на поиски дровасов.
В ту ночь Лукьен и остальные отдыхали с караваном Джебела на выходе из города. Они обменяли лошадей на дровасов и встретились с Джебелом у таверны. Он отвел к каравану на закате солнца. Там были остальные члены огромной семьи предводителя каравана — добрая сотня людей, похожих друг на друга, несколько поколений. Джебел вначале представил лиирийцев своей жене и ее брату, затем выстроил в ряд младших детей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
— Долго ли он пробудет в городе? — спросил Трагер. — Может быть, он смог бы взять нас с собой?
— Боюсь, что нет. Говорит, что собирается на восток. У нас нет времени ждать его.
— Точно, — согласился Лукьен. — Тогда поищем проводника в доме шрана.
Фиггис продолжил разговор с джадори, задавая вопросы. Тот терпеливо дожидался, пока Фиггис выговорит каждое слово, а потом отвечал медленно и тщательно, стараясь, чтобы старик понял его. Фиггис утверждал, что джадори — мирный народ, очень вежливый, и сейчас становилось ясно, что он нисколько не преувеличивал. У наездника даже не было меча, а его гигантский ящер выглядел безобидным, как пони.
— Пойдемте, Фиггис, — нахмурился Трагер. — Чем вы заняты? Поспешим же!
Фиггис не обратил на лейтенанта никакого внимания. Он обменивался улыбками с наездником, который слез с крила и рассматривал Лукьена и Трагера. Вдруг, к всеобщему удивлению, он поклонился им. Не зная, как отвечать, Лукьен тоже поклонился.
— Лукьен, он благодарит вас, что вы присмотрите за крилом, — объяснил Фиггис.
— Что?
— Мы собираемся в дом шрана. Я куплю ему напиток и узнаю все, что можно, о Джадоре. Я сказал, что вы присмотрите за лошадьми, так что…
— И вы решили, будто я стану смотреть за ящером? Вы сумасшедший?
Фиггис пытался загладить гнев Лукьена улыбкой.
— Все в порядке. Я не пробуду долго, и с крилом не случится беды. Они весьма миролюбивы. Просто будьте здесь и присматривайте за ним, идет? Главное, чтобы ребятишки не приближались. — Фиггис повернулся к занавесу, пропуская нового друга. — Я принесу вам поесть.
— Фиггис!
Библиотекарь исчез внутри вместе с джадори, оставив Лукьена и Трагера с крилом. Двое рыцарей смотрели друг на друга в ужасе. Крил закрыл глаза и уложил огромную голову на песок.
— Ну, и что нам теперь делать? — резко спросил Трагер.
Лукьен кивнул на отдыхающего крила.
— Будем надеяться, что он не голоден.
Прошел час, прежде чем Фиггис появился в дверях таверны. С ним был джадори, улыбающийся в ответ на слова библиотекаря. Фиггис держал в руках две большие тарелки с едой. Он протянул тарелки Лукьену и Трагеру.
— Это вам, — сказал он, продолжая беседу с джадори.
Лукьен посмотрел на еду. Это была большая лепешка, начиненная мясом со специями. Пахло восхитительно, и он жадно вонзил зубы в лепешку. Трагер последовал его примеру, сердито поглядывая на Фиггиса.
— Почему так долго? — спросил он с набитым ртом.
— Нужно было кое-что обсудить с Тамазом. Узнал целую кучу всего.
— Тамазом? — спросил Лукьен. — Это его имя?
Джадори посмотрел на него, затем указал на себя:
— Тамаз.
Трагера это не успокоило.
— Оставили нас голодать, смотреть за этим чудовищем! — Он показал на крила. — О чем вы только думали!
— Спокойно, — проворчал Лукьен. С крилом не было никаких проблем. Он поднялся, едва заметив хозяина. — Нам никто не причинил вреда. О чем вы узнали, Фиггис?
— Во-первых, я получил пропуск в Джадор, — радостно возвестил Фиггис.
— Правда? — Лукьен рассматривал Тамаза. — Он отведет нас туда?
— Нет, — ответил Фиггис, оглядываясь на двери дома шраны. — Вот он.
Из-за занавеса показался другой человек, крупный, темнокожий, бородатый, с немолодым лицом. Он был старше джадори, почти такой же, как сам Фиггис, и держался с таким достоинством, что Лукьен даже перестал жевать. Пока джадори садился на крила и прощался с Фиггисом, новый незнакомец приблизился и отвесил троице легкий поклон. Его коричневые одежды шелестели; он не отрывал глаз от чужестранцев. Из таверны вышел еще один человек. К удивлению Лукьена, это оказалась та самая молодая женщина, которую они видели прежде.
— Кто это? — спросил Трагер.
Фиггис представил мужчину:
— Это Джебел. Он предводитель каравана, который отвезет нас в Джадор. Девушка — его дочь, Кахра.
— Караван? — спросил Лукьен. — Значит, они торговцы?
— Они кочевники, Лукьен. Путешествуют с места на место. Живут повсюду и выменивают то, в чем нуждаются. В основном, проживают в пустыне, но появляются в Ганджоре, когда им что-то требуется.
На лице Трагера отразилась тревога.
— Что? Значит, вы сказали Тамазу, что мы едем в Джадор?
— Это же совершенно естественно.
— Фиггис, вы просто глупец, — заявил Лукьен. — Он может предупредить…
— Тише, — Фиггис поднял руку. Он отвернул Лукьена от Джебела и его дочери и шепнул: — Следите за речью. Джебел говорит на нашем языке.
Лукьен посмотрел на проводника, изучавшего их с напряженным вниманием.
— Простите меня, Джебел. Я Лукьен. Это Трагер.
Джебел кивнул. Его дочь Кахра не сделала этого.
Лукьен неловко улыбнулся.
— Вы отведете нас в Джадор, Джебел?
Темнокожий отвечал:
— Моя семья отправляется утром. Вы можете пойти с нами, и мы проводим вас. Но вам понадобятся свои дровасы.
— Я уже объяснил им, Джебел, — сказал Фиггис. — Мы обменяем лошадей на дровасов. А потом встретимся с вами здесь и присоединимся к каравану. Договорились?
— Договорились, — ответил Джебел. Он посмотрел на Трагера, хватавшего еду сразу обеими руками, и скривился от отвращения. Он сказал Фиггису: — Вам следует научить своих спутников хорошим манерам. — Затем повернулся и скрылся в недрах дома шраны, позвав за собой дочь. Кахра замешкалась на минуту, разглядывая чужестранцев, потом поспешила за отцом.
— О чем это он? — спросил Трагер. Его подбородок и щеки блестели от жира, кусочки мяса падали на землю.
— Это моя вина, — ответил Фиггис. — Следовало объяснить вам раньше, пока я не принес пищу. Мы в Ганджоре, поэтому нельзя есть так, как мы привыкли.
— Ух ты, не слишком ли много чести, так их и разэдак! — возмутился Трагер.
— Нет, Трагер, теперь вы должны есть только правой рукой.
Лукьен нахмурился, озадаченный:
— Только правой? Почему?
— Потому что это чистая рука. Левая предназначена для… Ну, вы знаете…
— Нет, не знаем. Что вы имеете в виду?
Фиггис улыбнулся.
— В этой культуре левая рука только для телесных отправлений, Лукьен, и для прочих телесных нужд. Например, когда вы моете себя…
Лукьен понял. Он посмотрел на свои руки, потом на остальных ганджисов вокруг.
— Не собираюсь я этого делать, — заявил Трагер. Он продолжал есть обеими руками. — Что это значит — «моете себя»?
Фиггис устало вздохнул.
— Забудьте. Давайте отправимся на поиски дровасов.
В ту ночь Лукьен и остальные отдыхали с караваном Джебела на выходе из города. Они обменяли лошадей на дровасов и встретились с Джебелом у таверны. Он отвел к каравану на закате солнца. Там были остальные члены огромной семьи предводителя каравана — добрая сотня людей, похожих друг на друга, несколько поколений. Джебел вначале представил лиирийцев своей жене и ее брату, затем выстроил в ряд младших детей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205