«Кермадек» стало подбрасывать. К этому прибавился еще боковой снос. Онодэра потратил целых две минуты, чтобы выровнять батискаф. Аккумулятор почти сел. В корпусе звоном отдавались ультразвуковые сигналы эхолота «Есино». Переключив телефон на УДВ, Онодэра вызвал командный пункт.
— Постарайтесь нас поймать! Возможно, мы выпрыгнем из воды.
— Понял. Беспрерывно следим за вами. Не меняйте направления. Задним ходом идем к месту предполагаемого всплытия.
— Как на море? Погода?
— Качает. Высота волн превышает полтора метра, ветер северо-западный, смотри, как бы тебя не укачало! Поймаем вас под водой, на десятиметровой глубине.
Когда оставалось уже сто пятьдесят метров, из бака с поврежденным клапаном вышел весь бензин. Чтобы сохранить равновесие, Онодэра выпустил бензин и из двух других баков. Скорость всплытия упала до сорока метров в минуту. Оставалось только одно: используя инерционную скорость в три с половиной узла и выбросив остатки воздуха, регулировать всплытие. Начало сказываться волнение на поверхности — «Кермадек» стал подпрыгивать и раскачиваться.
— Держитесь крепче! — крикнул Онодэра.
Операторы «Есино», словно волшебники, ловко поймали батискаф. На двенадцатиметровой глубине его поджидали два водолаза на подводном скутере. С помощью магнитного якоря они прикрепили к корпусу буксирный канат и подсоединили телефонный кабель. Выбросив остатки воздуха и маневрируя рулем, Онодэра погасил скорость всплытия. На глубине пяти метров закончилось крепление подъемных тросов, поплавок соединили со шлангом и началась откачка бензина.
— Волны высокие, подъем будет опасным, — сообщили с палубы «Есино». — Выходите из люка. Крепление судна проведем под водой.
Механические рули подъемного крана крепко схватили «Кермадек». Оба члена экипажа через люк выбрались на палубу и тут же насквозь промокли: море было неспокойно. Когда они перешли на «Есино», механические руки отпустили «Кермадек». Его подтянули к корме и начали крепить.
Онодэра осмотрелся. В море на довольно большом пространстве плавала пемза.
— Говорят, извержение на рифе Косю, — сказал кто-то из стоявших на палубе. — Странно, в таком месте…
— Да и из этого района лучше поскорее уйти, — Онодэра вытер лицо мохнатым полотенцем. — Вы слышали, что я передавал?
— Да. Как только батискаф установят на палубе, мы так и сделаем.
Когда Онодэра, выпив горячего кофе, поднялся в радиорубку, «Есино» уже быстро удалялся из опасной зоны.
— Можно вызвать «Сэйрю-мару», где он сейчас? — спросил Онодэра радиста.
— В пятидесяти милях к северу. Попробую вызвать.
— А как там на Хатидзе? — в рубку заглянул напарник Онодэры по погружению.
— При извержении Ниси-яма там погибло около двухсот человек. Но опасность не миновала. Сейчас на пассажирских и военных судах эвакуируют всех жителей острова… Двенадцать тысяч человек. На сборы не дают ни минуты… На других островах Идзу тоже тревожно. Оттуда, говорят, людей будут эвакуировать в район Сидзуоки…
Двенадцать тысяч человек… Это подстать трем-четырем первоклассным пассажирским лайнерам. Онодэра хорошо помнил этот субтропический остров, покрытый густой зеленью. Ограды из крупной гальки, яркие декоративные растения в каждом саду. У него больно сжалось сердце. Даже и предположить нельзя, какой мощности достигнет извержение и когда оно прекратится. Гибнет остров, и думать об этом невыносимо. Неважно, что он такой маленький. Остров — это ведь не просто высунувшаяся над мором вершина скалы. Это плоды вдохновенного труда многих поколений. Это живая история мирно сосуществующих людей и деревьев, зверей и птиц. Остров — это приют всему живому, которое захотело и смогло здесь поселиться. Он и сам стал от этого «живым». И теперь он гибнет, умирает насильственной смертью, и его обитатели должны либо бежать, либо погибнуть вместе с ним… Пока один остров, но если…
— На связи «Сэйрю-мару», — прервал мысли Онодэры радист.
— Попросите вызвать штурмана «Вадацуми» Юуки. Юуки быстро оказался на связи.
— Ну, как там «Вадацуми»? — спросил Онодэра.
— Отлично… — ответил Юуки. — Уже три раза погружался. Жаль, что не вместе работаем.
— Возможно, скоро будем вместе. «Кермадек» расшатался. Думаю, придется отправить его в док. Впрочем, еще надо проверить. Но на это уйдет не меньше недели.
— Тогда сюда переберешься? — в голосе Юуки прозвучала надежда. — Когда?..
Онодэра не успел ответить — поступил другой вызов. Кажется, на связи был самолет.
— Поблизости находится гидроплан сил морской самообороны, — доложил радист офицеру связи. — Просит навести его на место посадки, чтобы взять данные об исследовании дна…
Офицер передал сообщение капитану. «Есино» стал сбавлять скорость.
— Онодэра-сан, — радист поддерживал связь с гидропланом. — Там у них Катаока-сан, он просит вас пересесть к ним.
— Катаока? — Онодэра, уже переступивший порог радиорубки, обернулся.
Протопали несколько пар ног, над головой послышался гул.
Онодэра поднялся на палубу. Ветер усилился, дыбились и плясали высокие волны. Четырехмоторный гидроплан быстро снижался.
— А не опасно садиться при такой волне?.. — поинтересовался Онодэра.
— Абсолютно безопасно, — улыбаясь, ответил ему один из офицеров. — У него на носу волногаситель. Такой гидроплан взлетает и садится при высоте волн в три с половиной метра. Лучше наших гидропланов нигде не сыщешь!
Поднялся столб водяной пыли, гидроплан сел и, повернувшись носом к судну, побежал по воде.
— Онодэра-сан, спускаем лодку, — крикнул хриплый голос.
От волн разлетались тучи брызг. Онодэре пришлось надеть плащ. Едва он сел в надувную лодку с подвесным мотором, она сразу заныряла. Онодэра крепко ухватился за борт. Обогнув гидроплан спереди, с трудом подрулили к дверце. Как только погрузили непромокаемые мешки с материалами исследований, тут же взревели двигатели. Гидроплан пробежал по нескольким волнам, и шум бьющейся о дно корпуса воды прекратился — он уже парил над «Есино».
Онодэра прошел через неширокий, забитый аппаратурой проход в радиорубку. Катаока был здесь. Он смотрел, как возится с прибором один из членов экипажа. Онодэра хлопнул приятеля по плечу. Тот обернулся.
— А-а… — сказал он равнодушно и тут же опять повернулся к прибору.
— Точно, — сказал член экипажа. — Большая подлодка. Не меньше четырех тысяч тонн.
— Четыре тысячи тонн, говоришь? Ну, тогда это атомная подлодка, — все так же равнодушно произнес Катаока. — Преследует «Есино», что ли? Всего на расстоянии восьмисот метров… Страшно близко.
— А это не наша «Удзусио»? — спросил Онодэра. — Она же должна участвовать в плане Д?
— «Удзусио» сейчас у полуострова Кий, — ответил Катаока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
— Постарайтесь нас поймать! Возможно, мы выпрыгнем из воды.
— Понял. Беспрерывно следим за вами. Не меняйте направления. Задним ходом идем к месту предполагаемого всплытия.
— Как на море? Погода?
— Качает. Высота волн превышает полтора метра, ветер северо-западный, смотри, как бы тебя не укачало! Поймаем вас под водой, на десятиметровой глубине.
Когда оставалось уже сто пятьдесят метров, из бака с поврежденным клапаном вышел весь бензин. Чтобы сохранить равновесие, Онодэра выпустил бензин и из двух других баков. Скорость всплытия упала до сорока метров в минуту. Оставалось только одно: используя инерционную скорость в три с половиной узла и выбросив остатки воздуха, регулировать всплытие. Начало сказываться волнение на поверхности — «Кермадек» стал подпрыгивать и раскачиваться.
— Держитесь крепче! — крикнул Онодэра.
Операторы «Есино», словно волшебники, ловко поймали батискаф. На двенадцатиметровой глубине его поджидали два водолаза на подводном скутере. С помощью магнитного якоря они прикрепили к корпусу буксирный канат и подсоединили телефонный кабель. Выбросив остатки воздуха и маневрируя рулем, Онодэра погасил скорость всплытия. На глубине пяти метров закончилось крепление подъемных тросов, поплавок соединили со шлангом и началась откачка бензина.
— Волны высокие, подъем будет опасным, — сообщили с палубы «Есино». — Выходите из люка. Крепление судна проведем под водой.
Механические рули подъемного крана крепко схватили «Кермадек». Оба члена экипажа через люк выбрались на палубу и тут же насквозь промокли: море было неспокойно. Когда они перешли на «Есино», механические руки отпустили «Кермадек». Его подтянули к корме и начали крепить.
Онодэра осмотрелся. В море на довольно большом пространстве плавала пемза.
— Говорят, извержение на рифе Косю, — сказал кто-то из стоявших на палубе. — Странно, в таком месте…
— Да и из этого района лучше поскорее уйти, — Онодэра вытер лицо мохнатым полотенцем. — Вы слышали, что я передавал?
— Да. Как только батискаф установят на палубе, мы так и сделаем.
Когда Онодэра, выпив горячего кофе, поднялся в радиорубку, «Есино» уже быстро удалялся из опасной зоны.
— Можно вызвать «Сэйрю-мару», где он сейчас? — спросил Онодэра радиста.
— В пятидесяти милях к северу. Попробую вызвать.
— А как там на Хатидзе? — в рубку заглянул напарник Онодэры по погружению.
— При извержении Ниси-яма там погибло около двухсот человек. Но опасность не миновала. Сейчас на пассажирских и военных судах эвакуируют всех жителей острова… Двенадцать тысяч человек. На сборы не дают ни минуты… На других островах Идзу тоже тревожно. Оттуда, говорят, людей будут эвакуировать в район Сидзуоки…
Двенадцать тысяч человек… Это подстать трем-четырем первоклассным пассажирским лайнерам. Онодэра хорошо помнил этот субтропический остров, покрытый густой зеленью. Ограды из крупной гальки, яркие декоративные растения в каждом саду. У него больно сжалось сердце. Даже и предположить нельзя, какой мощности достигнет извержение и когда оно прекратится. Гибнет остров, и думать об этом невыносимо. Неважно, что он такой маленький. Остров — это ведь не просто высунувшаяся над мором вершина скалы. Это плоды вдохновенного труда многих поколений. Это живая история мирно сосуществующих людей и деревьев, зверей и птиц. Остров — это приют всему живому, которое захотело и смогло здесь поселиться. Он и сам стал от этого «живым». И теперь он гибнет, умирает насильственной смертью, и его обитатели должны либо бежать, либо погибнуть вместе с ним… Пока один остров, но если…
— На связи «Сэйрю-мару», — прервал мысли Онодэры радист.
— Попросите вызвать штурмана «Вадацуми» Юуки. Юуки быстро оказался на связи.
— Ну, как там «Вадацуми»? — спросил Онодэра.
— Отлично… — ответил Юуки. — Уже три раза погружался. Жаль, что не вместе работаем.
— Возможно, скоро будем вместе. «Кермадек» расшатался. Думаю, придется отправить его в док. Впрочем, еще надо проверить. Но на это уйдет не меньше недели.
— Тогда сюда переберешься? — в голосе Юуки прозвучала надежда. — Когда?..
Онодэра не успел ответить — поступил другой вызов. Кажется, на связи был самолет.
— Поблизости находится гидроплан сил морской самообороны, — доложил радист офицеру связи. — Просит навести его на место посадки, чтобы взять данные об исследовании дна…
Офицер передал сообщение капитану. «Есино» стал сбавлять скорость.
— Онодэра-сан, — радист поддерживал связь с гидропланом. — Там у них Катаока-сан, он просит вас пересесть к ним.
— Катаока? — Онодэра, уже переступивший порог радиорубки, обернулся.
Протопали несколько пар ног, над головой послышался гул.
Онодэра поднялся на палубу. Ветер усилился, дыбились и плясали высокие волны. Четырехмоторный гидроплан быстро снижался.
— А не опасно садиться при такой волне?.. — поинтересовался Онодэра.
— Абсолютно безопасно, — улыбаясь, ответил ему один из офицеров. — У него на носу волногаситель. Такой гидроплан взлетает и садится при высоте волн в три с половиной метра. Лучше наших гидропланов нигде не сыщешь!
Поднялся столб водяной пыли, гидроплан сел и, повернувшись носом к судну, побежал по воде.
— Онодэра-сан, спускаем лодку, — крикнул хриплый голос.
От волн разлетались тучи брызг. Онодэре пришлось надеть плащ. Едва он сел в надувную лодку с подвесным мотором, она сразу заныряла. Онодэра крепко ухватился за борт. Обогнув гидроплан спереди, с трудом подрулили к дверце. Как только погрузили непромокаемые мешки с материалами исследований, тут же взревели двигатели. Гидроплан пробежал по нескольким волнам, и шум бьющейся о дно корпуса воды прекратился — он уже парил над «Есино».
Онодэра прошел через неширокий, забитый аппаратурой проход в радиорубку. Катаока был здесь. Он смотрел, как возится с прибором один из членов экипажа. Онодэра хлопнул приятеля по плечу. Тот обернулся.
— А-а… — сказал он равнодушно и тут же опять повернулся к прибору.
— Точно, — сказал член экипажа. — Большая подлодка. Не меньше четырех тысяч тонн.
— Четыре тысячи тонн, говоришь? Ну, тогда это атомная подлодка, — все так же равнодушно произнес Катаока. — Преследует «Есино», что ли? Всего на расстоянии восьмисот метров… Страшно близко.
— А это не наша «Удзусио»? — спросил Онодэра. — Она же должна участвовать в плане Д?
— «Удзусио» сейчас у полуострова Кий, — ответил Катаока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148