- Меня
страшно угнетает тот факт, что худшее еще предстоит. Разовый
энергетический выброс, краткое потепление атмосферы, а затем все
возвращается на круги своя. Такая интерпретация означает, что платформы,
оставшиеся на орбитах, так и будут летать себе дальше, и больше ни тебе
проблем, ни отсутствия стабильности. Взрыв прогремел, и теперь нам надо
только подсчитать потери.
- Не совсем так, - возразила Сули, подавшись вперед. - За этим мы и
пришли в НАСА. Вообразите случившееся началом бури, а нас - кораблем,
попавшим в полосу спокойной воды в центре шторма. Следующей волной станет
масса заряженных частиц, извергнутых из хромосферы. Это словно частичка
солнечного ветра, только движутся они куда быстрее.
- Как быстро?
- Зависит от ряда факторов, - заметил По.
- От каких?
- От силы последнего взрыва, сэр, - ответил Моска. - Размах взрыва
предопределяет скорость ионизированных газов. Наши коллеги в Кальтеке
сейчас пытаются установить связь между энергией гамма и альфа-лучей и
потенциальной скоростью надвигающегося магнитного шторма. В связи с
продолжающимися помехами во всем полушарии твердых доказательств нет, но
наши люди трудятся вовсю, - говоря это, Моска слегка кривил душой. На
самом деле согласились помочь лишь друзья и друзья Сули, верившие в труды
доктора Фриде, а университет и институт официально не вмешивались. -
Сейчас они записывают и исследуют последствия взрыва на Солнце.
- Ну так и когда ваш ионный шторм достигнет Земли?
- В промежутке от двадцати до сорока часов с момента первоначального
освобождения энергии, - ответил По. - Возможно, часов через пятнадцать -
тридцать.
- А вы не можете быть более точными? - настойчиво спросил Джеймисон.
- В конце концов, вы хотите, чтобы люди занялись чем-то, что может иметь
последствия. А может и не иметь. По крайней мере, ученые должны стараться
быть точными в предсказаниях, это здорово помогает при работе с
общественным мнением.
- Мы как раз на подходе к тому, чтобы соотнести время с силой
радиации, - врала, не смущаясь, Сули, - в конечном итоге, мы сумеем
предсказать магнитную бурю с такой же точностью, как метеоцентр
предсказывает холодный фронт. Разве что, выступим как бюро солнечной
погоды.
- Весьма кстати, - резюмировал Джеймисон, и трудно было понять, шутит
он или нет. - Особенно если учесть, что мы никогда не имели дело со столь
редким феноменом, как солнечный взрыв.
- Нам придется, - мрачно сказала Султана. - Мы уже успели
прочувствовать на своей шкуре электромагнитный импульс, равный взрыву
двадцати МИЛЛИАРДОВ водородных бомб. Приближающийся ионный шторм вызовет
магнетически наведенный ток и напряжение на всей освещенной солнцем части
Земли. На это время операторы транспортных и энергетических предприятий
окажутся живыми мишенями, цепи будут нарушены и все сверхточное
незащищенное оборудование может оказаться уничтоженным. Доктор Джеймисон,
вы должны нам помочь поднять всех на ноги.
- Ну, до того, как я соглашусь с вашими заключениями, доктор Карр, -
заметил чиновник, - мне, пожалуй, следует кое-что узнать о вас. Так какую
должность вы занимаете в Кальтеке?
"Хо-хо-хо, - сказал себе По. - Вот он, момент истины. А Сули даже
нечем подтвердить свою правоту."
- Я получила там свою докторскую степень за труды по солнечной
астрономии, - ответила девушка.
- Вы очень молоды. Сколько лет вы ходите в докторах?
- С декабря минувшего года.
- Ясно. А вы, мистер Моска?
- Сейчас работаю над своей диссертацией по различным типам
образования звезд.
- Удачи вам, сэр, - склонил голову Джеймисон. - А не посчастливилось
ли вам двоим занимать какие-либо места в институтской администрации?
Скажем в деканатах факультетов, или работать над правительственными
заданиями? Что-нибудь в этом роде?
- Не в настоящее время, - вымученно улыбнулась Султана.
- Так вы просто двое блистательных студентов? Двое молодых студентов,
которые держат ключ к разгадке тайны века у себя в карманах, не так ли?
- Надеемся, что это так, - тихо заметил По.
- Конечно... Скажите, мистер Моска, кто руководит вами на факультете?
По заколебался. Официально его работу курировал доктор Ганнибал
Фриде. Однако в настоящее время, когда доктор находился на расстоянии ста
пятидесяти миллионов километров от студгородка, ответственность за карьеру
молодого ученого была возложена на декана Альберта Уитерса. Так на кого же
лучше сослаться? С одним из них нет никаких проблем, что до другого, то
вступить с ним в контакт куда сложнее.
- Доктор Фриде, известный исследователь Солнца. Я поддерживаю с ним
регулярную связь, а он сам сейчас как раз занят исследованием того
феномена, свидетелями которого мы являемся.
- А что он говорит об этом негаданном взрыве на Солнце?
- М-м, возможно вы знаете, что сейчас доктор занимается исследованием
Солнца, будучи в непосредственной близости от него. С момента взрыва я не
могу связаться с ним из-за всех этих помех...
- Помехи по большей части закончились, - холодно сказал Джеймисон.
- Но остается фронт заряженных частиц, который сейчас лежит между
Землей и его кораблем, и он может...
Султана подалась вперед, положив руку на колено По:
- Если доктор Фриде попал в водоворот волны, то есть основания
бояться самого худшего. Я сомневаюсь, что он ожидал столкновения лицом к
лицу с солнечными пятнами такого размера. Уверена, что доктор, конструируя
корабль, не предполагал ничего подобного.
Джеймисон кивнул головой:
- Возможно, вы и правы, доктор Карр... Как я сказал, поверить вам -
большое искушение для меня, ведь в этом случае я решу многие свои
проблемы. Вместе с тем, я сомневаюсь, что весь остальной мир, в
особенности работающие предприятия, у которых имеются планы и клиентура,
примут мою точку зрения. Вы просите людей на целых полтора дня вверить
свои жизни свежеиспеченному доктору наук и выпускнику, не защитившему еще
диссертацию. Ребята, я думаю, это не пройдет.
- Но, - не сдавался По, - если есть хоть малейший шанс, что мы правы,
подумайте, какого ущерба можно избежать.
- Молодой человек, я понял вас. Я свяжусь с институтом, переговорю с
администрацией, и если они вас поддержат...
- Они... - с языка Моски было готово сорваться разочарованное "нет".
- Конечно, поддержат, - уверенно сказала Сули.
- ...тогда я поставлю на карту собственную репутацию. Не то чтобы
Управление орбитальной механики имело дело с индустриальным и транспортным
секторами индустрии, если не считать лицензирования комплексов, но если я
объясню падение спутников солнечным взрывом, меня могут выслушать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
страшно угнетает тот факт, что худшее еще предстоит. Разовый
энергетический выброс, краткое потепление атмосферы, а затем все
возвращается на круги своя. Такая интерпретация означает, что платформы,
оставшиеся на орбитах, так и будут летать себе дальше, и больше ни тебе
проблем, ни отсутствия стабильности. Взрыв прогремел, и теперь нам надо
только подсчитать потери.
- Не совсем так, - возразила Сули, подавшись вперед. - За этим мы и
пришли в НАСА. Вообразите случившееся началом бури, а нас - кораблем,
попавшим в полосу спокойной воды в центре шторма. Следующей волной станет
масса заряженных частиц, извергнутых из хромосферы. Это словно частичка
солнечного ветра, только движутся они куда быстрее.
- Как быстро?
- Зависит от ряда факторов, - заметил По.
- От каких?
- От силы последнего взрыва, сэр, - ответил Моска. - Размах взрыва
предопределяет скорость ионизированных газов. Наши коллеги в Кальтеке
сейчас пытаются установить связь между энергией гамма и альфа-лучей и
потенциальной скоростью надвигающегося магнитного шторма. В связи с
продолжающимися помехами во всем полушарии твердых доказательств нет, но
наши люди трудятся вовсю, - говоря это, Моска слегка кривил душой. На
самом деле согласились помочь лишь друзья и друзья Сули, верившие в труды
доктора Фриде, а университет и институт официально не вмешивались. -
Сейчас они записывают и исследуют последствия взрыва на Солнце.
- Ну так и когда ваш ионный шторм достигнет Земли?
- В промежутке от двадцати до сорока часов с момента первоначального
освобождения энергии, - ответил По. - Возможно, часов через пятнадцать -
тридцать.
- А вы не можете быть более точными? - настойчиво спросил Джеймисон.
- В конце концов, вы хотите, чтобы люди занялись чем-то, что может иметь
последствия. А может и не иметь. По крайней мере, ученые должны стараться
быть точными в предсказаниях, это здорово помогает при работе с
общественным мнением.
- Мы как раз на подходе к тому, чтобы соотнести время с силой
радиации, - врала, не смущаясь, Сули, - в конечном итоге, мы сумеем
предсказать магнитную бурю с такой же точностью, как метеоцентр
предсказывает холодный фронт. Разве что, выступим как бюро солнечной
погоды.
- Весьма кстати, - резюмировал Джеймисон, и трудно было понять, шутит
он или нет. - Особенно если учесть, что мы никогда не имели дело со столь
редким феноменом, как солнечный взрыв.
- Нам придется, - мрачно сказала Султана. - Мы уже успели
прочувствовать на своей шкуре электромагнитный импульс, равный взрыву
двадцати МИЛЛИАРДОВ водородных бомб. Приближающийся ионный шторм вызовет
магнетически наведенный ток и напряжение на всей освещенной солнцем части
Земли. На это время операторы транспортных и энергетических предприятий
окажутся живыми мишенями, цепи будут нарушены и все сверхточное
незащищенное оборудование может оказаться уничтоженным. Доктор Джеймисон,
вы должны нам помочь поднять всех на ноги.
- Ну, до того, как я соглашусь с вашими заключениями, доктор Карр, -
заметил чиновник, - мне, пожалуй, следует кое-что узнать о вас. Так какую
должность вы занимаете в Кальтеке?
"Хо-хо-хо, - сказал себе По. - Вот он, момент истины. А Сули даже
нечем подтвердить свою правоту."
- Я получила там свою докторскую степень за труды по солнечной
астрономии, - ответила девушка.
- Вы очень молоды. Сколько лет вы ходите в докторах?
- С декабря минувшего года.
- Ясно. А вы, мистер Моска?
- Сейчас работаю над своей диссертацией по различным типам
образования звезд.
- Удачи вам, сэр, - склонил голову Джеймисон. - А не посчастливилось
ли вам двоим занимать какие-либо места в институтской администрации?
Скажем в деканатах факультетов, или работать над правительственными
заданиями? Что-нибудь в этом роде?
- Не в настоящее время, - вымученно улыбнулась Султана.
- Так вы просто двое блистательных студентов? Двое молодых студентов,
которые держат ключ к разгадке тайны века у себя в карманах, не так ли?
- Надеемся, что это так, - тихо заметил По.
- Конечно... Скажите, мистер Моска, кто руководит вами на факультете?
По заколебался. Официально его работу курировал доктор Ганнибал
Фриде. Однако в настоящее время, когда доктор находился на расстоянии ста
пятидесяти миллионов километров от студгородка, ответственность за карьеру
молодого ученого была возложена на декана Альберта Уитерса. Так на кого же
лучше сослаться? С одним из них нет никаких проблем, что до другого, то
вступить с ним в контакт куда сложнее.
- Доктор Фриде, известный исследователь Солнца. Я поддерживаю с ним
регулярную связь, а он сам сейчас как раз занят исследованием того
феномена, свидетелями которого мы являемся.
- А что он говорит об этом негаданном взрыве на Солнце?
- М-м, возможно вы знаете, что сейчас доктор занимается исследованием
Солнца, будучи в непосредственной близости от него. С момента взрыва я не
могу связаться с ним из-за всех этих помех...
- Помехи по большей части закончились, - холодно сказал Джеймисон.
- Но остается фронт заряженных частиц, который сейчас лежит между
Землей и его кораблем, и он может...
Султана подалась вперед, положив руку на колено По:
- Если доктор Фриде попал в водоворот волны, то есть основания
бояться самого худшего. Я сомневаюсь, что он ожидал столкновения лицом к
лицу с солнечными пятнами такого размера. Уверена, что доктор, конструируя
корабль, не предполагал ничего подобного.
Джеймисон кивнул головой:
- Возможно, вы и правы, доктор Карр... Как я сказал, поверить вам -
большое искушение для меня, ведь в этом случае я решу многие свои
проблемы. Вместе с тем, я сомневаюсь, что весь остальной мир, в
особенности работающие предприятия, у которых имеются планы и клиентура,
примут мою точку зрения. Вы просите людей на целых полтора дня вверить
свои жизни свежеиспеченному доктору наук и выпускнику, не защитившему еще
диссертацию. Ребята, я думаю, это не пройдет.
- Но, - не сдавался По, - если есть хоть малейший шанс, что мы правы,
подумайте, какого ущерба можно избежать.
- Молодой человек, я понял вас. Я свяжусь с институтом, переговорю с
администрацией, и если они вас поддержат...
- Они... - с языка Моски было готово сорваться разочарованное "нет".
- Конечно, поддержат, - уверенно сказала Сули.
- ...тогда я поставлю на карту собственную репутацию. Не то чтобы
Управление орбитальной механики имело дело с индустриальным и транспортным
секторами индустрии, если не считать лицензирования комплексов, но если я
объясню падение спутников солнечным взрывом, меня могут выслушать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93