Он нетвердой походкой вышел из спальни Сэма в прихожую, где столкнулся с Анджелой Гэмбл, наготу которой скрывали лишь махровое банное полотенце и лак для ногтей. Анджела от неожиданности выпустила полотенце, но это смутило ее гораздо меньше, чем то, что она еще не успела привести в порядок прическу.
Блейн застонал и, отпрянув, всей своей тяжестью грохнулся о стену. Услышав этот шум, Сюзанна схватила стакан с водой и три таблетки аспирина и бросилась из кухни в прихожую.
На Блейне была все та же мятая одежда, что и вчера. Подбородок покрылся рыжеватой щетиной, глаза налились кровью. Анджела, водрузив на место полотенце, бросила на Сюзанну недоумевающий взгляд. Ночью, когда они вернулись, Анджела уже спала, поэтому появление в доме еще одного гостя оказалось для нее полной неожиданностью. Девушка взглядом дала ей понять, что объяснит все позднее, после чего протянула Блейну аспирин и стакан с водой. Блейн дрожащими руками взял у нее спасительное средство.
— Доброе утро, — прошептала Сюзанна. Как только Блейн проглотил таблетки, она кивнула в сторону ванной: — Вы можете принять душ, а я тем временем приготовлю вам чистую одежду. Бритва на умывальнике.
Блейн бросил на нее затуманенный недружелюбный взгляд:
— А вы кто?
— Я все объясню после того, как вы примете душ.
Сюзанна аккуратно провела его в ванную и тихонько закрыла за ним дверь. Интересно, что он подумает о плакате с Элвисом?
Коротко поведав Анджеле о событиях последних нескольких дней, Сюзанна достала чистую одежду из дорожного чемодана Блейна, собранного ею накануне вечером, перед тем как они забрали Митчела. Затем девушка отправилась на кухню, где стала жарить бекон. Они с Сэмом решили, что, прежде чем вести Блейна в гараж, следует его накормить и помочь, по возможности, снять похмелье. Поначалу этот план казался ей логичным, но сейчас сама идея остаться с Блейном наедине ее ужаснула. К сожалению, Сэм с Янком занялись сборкой опытного образца разработанного Янком компьютера, так что выбора у нее не было.
Очень скоро Блейн появился на кухне. Разительные перемены в его внешности вселили в Сюзанну дополнительное беспокойство. Смягченные ранее алкоголем черты лица теперь ужесточились. Подбородок был гладко выбрит и решительно выдвинут вперед. Хотя рыжеватые волосы еще не совсем высохли после душа, они были безукоризненна расчесаны и разделены идеальным пробором. Одежда была так же безупречна — ни на его светло-желтой спортивной рубашке, ни на дорогих повседневных брюках не было ни единой складки, хотя всю ночь они пролежали в чемодане. Похмелье, должно быть, мучило его ужасно, но ни один мускул на лице Блейна не выдавал страдания. Заметны были лишь сдержанная чопорность, подчеркнутая корректность и полностью контролируемый гнев.
— Какой кофе вы предпочитаете? — трепеща, спросила Сюзанна, наполняя кружку.
— Черный! — Блейн буквально отрезал это слово и швырнул ей в лицо.
Она подала ему полную кружку и стала накладывать приготовленную еду на тарелку. Кулинар она была никудышный, яичница по краям подгорела, но Блейн воздержался от комментариев. Сюзанна еще раз подумала о том, чтобы найти спасение в стенах гаража, но, сделав над собой усилие, налила чашку кофе и подошла к столу. К ее изумлению, Блейн встал и пододвинул ей стул. В этом проявлении любезности было столько сдержанной холодности, что Сюзанне стало еще больше не по себе.
Нервно потягивая кофе, Сюзанна наблюдала за Блейном, отмечая его безупречные манеры. Пьяный Блейн вызывал у девушки сочувствие, но, протрезвев, он стал очень сильно напоминать ей человека, от которого она сбежала.
Поскольку Блейн не собирался первым начинать разговор, Сюзанна, тщательно подбирая слова, еще раз представилась. Митчел изучающе посмотрел на нее, не оставив никаких сомнений в своей неприязни. Затем он перевел взгляд и стал пристально смотреть в окно кухни. На Сюзанну буквально давило то усилие, с которым Блейн сдерживал свой гнев, и она вся напряглась, готовая к встрече с неизбежным.
— Что это там, мисс Фальконер?
Сюзанна попыталась проследить за его взглядом.
— Где?
— В углу дворика.
— Вы имеете в виду пальму?
— Пальму? — Блейн прижал большой палец к виску и продолжал полным сарказма голосом: — Но ведь пальмы не растут в штате Массачусетс, не так ли, мисс Фальконер?
— Нет. Они там не растут.
— А где они растут, мисс Фальконер?
Сюзанна застыла на своем стуле, проклиная про себя Сэма, оставившего ее наедине с этим монстром.
— В Калифорнии. Вы сейчас недалеко от Менлоу-Парк, к югу от Сан-Франциско.
— Кремниевая долина? — Каждый его слог сочился враждебностью.
В этот самый неподходящий момент на кухне появилась Анджела — ее каблуки стучали по линолеуму, а серебряные браслеты на руках так бренчали, что Блейн вздрогнул. Поздоровавшись с гостем, женщина обратилась к Сюзанне:
— Вчера умерла миссис Альбертсон, и мне нужно подкрасить ей волосы перед панихидой. Милочка, будь так добра, если выяснится, что сегодня утром и миссис Леонти отдала концы, позвони мне прямо в погребальную контору. Мне не придется лишний раз ехать домой — ведь они пользуются одинаковой краской для волос.
Не успела она уйти, как дверь черного хода отворилась и на пороге появился Янк. В одной руке он держал вольтметр, а в другой — свою туфлю.
— Интерфейсная плата, — произнес он, не обращаясь ни к кому из них. Янк прошествовал мимо стола и направился в гостиную.
Сюзанне не пришлось смотреть Блейну в глаза, чтобы почувствовать его реакцию. Их гость явно не принадлежал к людям, способным выносить подобную эксцентричность. Девушка быстро вскочила со стула:
— Позвольте мне провести вас в гараж, где вы сможете поговорить с моим партнером. Вообще-то вы с ним вчера встречались, но…
— Никуда я с вами не пойду, мисс Фальконер! — Блейн встал, угловатые черты его лица стали еще резче и суровее. — Понятия не имею, что вы сделали со мной вчера, но я не собираюсь больше задерживаться в вашем сумасшедшем доме, чтобы это выяснять.
Он подошел к телефону и решительно снял трубку. Действуя быстро и уверенно, он набрал номер справочной, достал из бумажника кредитную карточку и попросил соединить с аэропортом. Пока Блейн ждал ответа, Сюзанна попыталась насколько возможно профессионально объяснить ему, чем они занимаются, но ее слова остались без внимания.
Когда Янк вновь появился из гостиной, Блейн уже заказывал лимузин. Сюзанна схватила Янка за руку и затолкнула обратно в гостиную.
— Скажи Сэму, чтобы срочно шел сюда!
Взгляд Янка был отсутствующим.
Девушка вцепились ему в руку, с трудом сдерживая желание постучать костяшками пальцев по его голове.
— Приведи Сэма! Ты понимаешь, что я говорю, Янк?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
Блейн застонал и, отпрянув, всей своей тяжестью грохнулся о стену. Услышав этот шум, Сюзанна схватила стакан с водой и три таблетки аспирина и бросилась из кухни в прихожую.
На Блейне была все та же мятая одежда, что и вчера. Подбородок покрылся рыжеватой щетиной, глаза налились кровью. Анджела, водрузив на место полотенце, бросила на Сюзанну недоумевающий взгляд. Ночью, когда они вернулись, Анджела уже спала, поэтому появление в доме еще одного гостя оказалось для нее полной неожиданностью. Девушка взглядом дала ей понять, что объяснит все позднее, после чего протянула Блейну аспирин и стакан с водой. Блейн дрожащими руками взял у нее спасительное средство.
— Доброе утро, — прошептала Сюзанна. Как только Блейн проглотил таблетки, она кивнула в сторону ванной: — Вы можете принять душ, а я тем временем приготовлю вам чистую одежду. Бритва на умывальнике.
Блейн бросил на нее затуманенный недружелюбный взгляд:
— А вы кто?
— Я все объясню после того, как вы примете душ.
Сюзанна аккуратно провела его в ванную и тихонько закрыла за ним дверь. Интересно, что он подумает о плакате с Элвисом?
Коротко поведав Анджеле о событиях последних нескольких дней, Сюзанна достала чистую одежду из дорожного чемодана Блейна, собранного ею накануне вечером, перед тем как они забрали Митчела. Затем девушка отправилась на кухню, где стала жарить бекон. Они с Сэмом решили, что, прежде чем вести Блейна в гараж, следует его накормить и помочь, по возможности, снять похмелье. Поначалу этот план казался ей логичным, но сейчас сама идея остаться с Блейном наедине ее ужаснула. К сожалению, Сэм с Янком занялись сборкой опытного образца разработанного Янком компьютера, так что выбора у нее не было.
Очень скоро Блейн появился на кухне. Разительные перемены в его внешности вселили в Сюзанну дополнительное беспокойство. Смягченные ранее алкоголем черты лица теперь ужесточились. Подбородок был гладко выбрит и решительно выдвинут вперед. Хотя рыжеватые волосы еще не совсем высохли после душа, они были безукоризненна расчесаны и разделены идеальным пробором. Одежда была так же безупречна — ни на его светло-желтой спортивной рубашке, ни на дорогих повседневных брюках не было ни единой складки, хотя всю ночь они пролежали в чемодане. Похмелье, должно быть, мучило его ужасно, но ни один мускул на лице Блейна не выдавал страдания. Заметны были лишь сдержанная чопорность, подчеркнутая корректность и полностью контролируемый гнев.
— Какой кофе вы предпочитаете? — трепеща, спросила Сюзанна, наполняя кружку.
— Черный! — Блейн буквально отрезал это слово и швырнул ей в лицо.
Она подала ему полную кружку и стала накладывать приготовленную еду на тарелку. Кулинар она была никудышный, яичница по краям подгорела, но Блейн воздержался от комментариев. Сюзанна еще раз подумала о том, чтобы найти спасение в стенах гаража, но, сделав над собой усилие, налила чашку кофе и подошла к столу. К ее изумлению, Блейн встал и пододвинул ей стул. В этом проявлении любезности было столько сдержанной холодности, что Сюзанне стало еще больше не по себе.
Нервно потягивая кофе, Сюзанна наблюдала за Блейном, отмечая его безупречные манеры. Пьяный Блейн вызывал у девушки сочувствие, но, протрезвев, он стал очень сильно напоминать ей человека, от которого она сбежала.
Поскольку Блейн не собирался первым начинать разговор, Сюзанна, тщательно подбирая слова, еще раз представилась. Митчел изучающе посмотрел на нее, не оставив никаких сомнений в своей неприязни. Затем он перевел взгляд и стал пристально смотреть в окно кухни. На Сюзанну буквально давило то усилие, с которым Блейн сдерживал свой гнев, и она вся напряглась, готовая к встрече с неизбежным.
— Что это там, мисс Фальконер?
Сюзанна попыталась проследить за его взглядом.
— Где?
— В углу дворика.
— Вы имеете в виду пальму?
— Пальму? — Блейн прижал большой палец к виску и продолжал полным сарказма голосом: — Но ведь пальмы не растут в штате Массачусетс, не так ли, мисс Фальконер?
— Нет. Они там не растут.
— А где они растут, мисс Фальконер?
Сюзанна застыла на своем стуле, проклиная про себя Сэма, оставившего ее наедине с этим монстром.
— В Калифорнии. Вы сейчас недалеко от Менлоу-Парк, к югу от Сан-Франциско.
— Кремниевая долина? — Каждый его слог сочился враждебностью.
В этот самый неподходящий момент на кухне появилась Анджела — ее каблуки стучали по линолеуму, а серебряные браслеты на руках так бренчали, что Блейн вздрогнул. Поздоровавшись с гостем, женщина обратилась к Сюзанне:
— Вчера умерла миссис Альбертсон, и мне нужно подкрасить ей волосы перед панихидой. Милочка, будь так добра, если выяснится, что сегодня утром и миссис Леонти отдала концы, позвони мне прямо в погребальную контору. Мне не придется лишний раз ехать домой — ведь они пользуются одинаковой краской для волос.
Не успела она уйти, как дверь черного хода отворилась и на пороге появился Янк. В одной руке он держал вольтметр, а в другой — свою туфлю.
— Интерфейсная плата, — произнес он, не обращаясь ни к кому из них. Янк прошествовал мимо стола и направился в гостиную.
Сюзанне не пришлось смотреть Блейну в глаза, чтобы почувствовать его реакцию. Их гость явно не принадлежал к людям, способным выносить подобную эксцентричность. Девушка быстро вскочила со стула:
— Позвольте мне провести вас в гараж, где вы сможете поговорить с моим партнером. Вообще-то вы с ним вчера встречались, но…
— Никуда я с вами не пойду, мисс Фальконер! — Блейн встал, угловатые черты его лица стали еще резче и суровее. — Понятия не имею, что вы сделали со мной вчера, но я не собираюсь больше задерживаться в вашем сумасшедшем доме, чтобы это выяснять.
Он подошел к телефону и решительно снял трубку. Действуя быстро и уверенно, он набрал номер справочной, достал из бумажника кредитную карточку и попросил соединить с аэропортом. Пока Блейн ждал ответа, Сюзанна попыталась насколько возможно профессионально объяснить ему, чем они занимаются, но ее слова остались без внимания.
Когда Янк вновь появился из гостиной, Блейн уже заказывал лимузин. Сюзанна схватила Янка за руку и затолкнула обратно в гостиную.
— Скажи Сэму, чтобы срочно шел сюда!
Взгляд Янка был отсутствующим.
Девушка вцепились ему в руку, с трудом сдерживая желание постучать костяшками пальцев по его голове.
— Приведи Сэма! Ты понимаешь, что я говорю, Янк?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141