Теперь, даря им Фалькон-Хилл, он выражал уверенность, что замужество Сюзанны не принесет ему неудобств и она по-прежнему будет работать в его команде.
Однако потом Сюзанна устыдилась своего эгоизма. Джоэл Фальконер дал ей все. Он спас ее, подобно блистательному принцу. И как она может быть столь неблагодарной? Тем не менее весь конец ужина Сюзанна размышляла о долге любви и удивлялась, что он еще не выплачен. Она очень любила своего отца, но неужели придется отдать ему всю свою жизнь?
Позже, когда Кэл проводил Сюзанну в ее покои, она попыталась рассказать ему о своих чувствах. Он обнял ее и погладил по спине, успокаивая, как ребенка.
— Думаю, ты преувеличиваешь, дорогая. Я знаю, что Джоэл иногда действует несколько деспотично, но мы будем вместе, и он не сможет взять над тобой верх. Не будем бросать тень на такой королевский подарок. Фалькон-Хилл стоит миллионы!
— Тебя волнует только цена Фалькон-Хилла и больше ничего?
Кэл отступил от Сюзанны, на лице его застыло удивление. Глаза стали холодны, как серебряная прядка, пробивавшаяся в его волосах.
— Ты намеренно превратно истолковала мои слова. Нечего на меня злиться!
Сюзанна прижала пальцы к вискам.
— Извини. Наверное, я просто устала.
— Я тоже устал, но на тебя не бросаюсь!
— Ты прав. Это было непростительно.
Но Кэл не принял ее извинений. Кинув на нее тяжелый взгляд, он вышел из комнаты Сюзанны. Она почувствовала привычное напряжение в животе — и этот мужчина наказывал ее своим молчанием.
Сюзанна возвращалась в Сан-Франциско, чувствуя, что в душе у нее прочно поселилось что-то жесткое и холодное.
После скандальной встречи с Джоэлом Фальконером Сэм вскочил на мотоцикл и помчался в Сан-Диего. У него была там пара друзей, но Сэм не поехал к ним — ему нужно было побыть одному. Он провел какое-то время у игрального автомата в галерее, потом заснул на пляже и проснулся ночью в холодном поту. Сэм мог думать лишь о том, каким сукиным сыном оказался этот Фальконер. Несмотря на все свои старания, Сэм не мог вычеркнуть из памяти образ Сюзанны, стоявшей рядом и наблюдавшей, как ее отец смешивал его с грязью.
С каждым днем он все больше сердился на Янка. В конце концов, это была его проблема, а не Сэма. Он старался играть роль и отца, и матери для парня, который не мог проехать и трех кварталов, чтобы не сбиться с дороги. Янк был не способен извлечь пользу из своих замыслов. Он не хотел думать ни о чем, кроме очередной программы, и не имел ни малейшего представления о важности своей работы. Но однажды вечером, когда счет сыгранных партий на автомате перевалил за дюжину, Сэм представил себе руки Янка — невероятную гениальность этих рук, — и его гнев прошел.
Это случилось, когда Сэм понял, что Фальконер был прав. Он действительно не научился еще думать достаточно широко. Он настолько зациклился на идее продать кому-нибудь разработку Янка, что не прислушивался к внутреннему голосу, который упрямо твердил Сэму: отдать гений Янка этим воротилам — значит пойти против всего, во что он верил.
В тот же вечер Сэм сел на мотоцикл и отправился на север. Он должен основать собственную компанию! Не важно, что для этого потребуется, не имеет значения, чем придется пожертвовать, но он должен сделать это!
Чем ближе подъезжал Сэм к Сан-Франциско, тем больше думал о Сюзанне. Он вспоминал обо всех этих длинноногих девицах из Сан-Диего, в коротких шортах и полупрозрачных блузках, подчеркивающих форму сосков. Всякий раз, когда Сэм приходил к ним, они производили на него должное сексуальное впечатление. И хотя многие из них были красивее Сюзанны, Сэма не покидало ощущение, что выглядят они дешево.
Он ненавидел дешевые подделки. Всю свою жизнь он был окружен вещами второго сорта — убогий домишко, в котором вырос; невежественные учителя муниципальной школы, нетерпимые к угрюмому, одаренному бунтарю, задававшему неудобные вопросы; отец, проводивший все вечера, уставившись в телевизор, и твердивший, что его сын неудачник. Сколько Сэм себя помнил, его одолевала мечта, чтобы его окружали красивые вещи и выдающиеся люди. И сейчас, разрабатывая лучший микрокомпьютер, он неизбежно связывал это в мыслях с обладанием самой лучшей женщиной. К тому времени, когда Сэм добрался до Долины, он уже решил, что, добившись Сюзанны Фальконер, получит все, о чем мечтал всю свою жизнь.
На следующий день, кончив работать, он упаковал все необходимое для демонстрации компьютера Янка и начал поход по магазинам Кремниевой долины. Однако ему никого не удалось заинтересовать.
На второй день он пришел в отчаяние.
— Позвольте мне хотя бы установить компьютер, — говорил он владельцу магазина в Санта-Кларе. — Это займет всего лишь несколько минут.
— У меня нет нескольких минут. Извините. Может быть, в следующий раз.
На другой день ему впервые немного повезло. Один из администраторов магазина согласился посмотреть опытный образец Сэма и даже удивился элегантности конструкции Янка. Но потом покачал головой:
— Несомненно, это прекрасный небольшой компьютер. Но кто его купит? У людей нет интереса к малым компьютерам. Что они будут с ними делать?
Этот вопрос привел Сэма в замешательство. Люди не представляют преимуществ маленького компьютера — вот в чем причина. Как объяснить им столь очевидные вещи?
— Отдыхать, — ответил он, — играть в игры.
— Извините. Нам это не подходит.
На четвертый день компьютер так и не выбрался из багажника «дастера» Янка — Сэму не удалось найти ни одного владельца магазина, который согласился бы его посмотреть.
— Позвольте мне просто показать вам, на что он способен, — упрашивал он торговца, — это займет всего несколько минут.
— Слушай, парень, я занят. У меня покупатели.
В магазине электроники около Менлоу-парк у Сэма наконец кончилось терпение. Он так грохнул кулаком по прилавку, что коробка переключателей слетела на пол.
— У меня здесь машина, которая изменит будущее мира, а вы говорите, что чертовски заняты и не можете уделить несколько паршивых минут, чтобы взглянуть на нее!
Владелец магазина быстро отступил назад.
— Проваливай, пока я не позвонил в полицию!
Сэм с размаху двинул ботинком по прилавку и пробил в нем дыру.
— Плевать я на них хотел! Звони! Посмотрим, хватит ли у тебя духу дотянуться до твоего сраного телефона! — С этими словами Сэм гордо удалился из магазина.
За две недели до свадьбы Сюзанны жены управляющего персонала ФБТ устроили для нее прием. Была уже почти полночь, когда она возвращалась домой и, объехав на своем «мерседесе» восточное крыло дома, направлялась к гаражу. В багажнике лежали свадебное белье и полотенца с монограммами. За исключением чьей-то юной третьей жены, Сюзанна была самой молодой на приеме, но все присутствующие вели себя так, будто она была их ровесницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
Однако потом Сюзанна устыдилась своего эгоизма. Джоэл Фальконер дал ей все. Он спас ее, подобно блистательному принцу. И как она может быть столь неблагодарной? Тем не менее весь конец ужина Сюзанна размышляла о долге любви и удивлялась, что он еще не выплачен. Она очень любила своего отца, но неужели придется отдать ему всю свою жизнь?
Позже, когда Кэл проводил Сюзанну в ее покои, она попыталась рассказать ему о своих чувствах. Он обнял ее и погладил по спине, успокаивая, как ребенка.
— Думаю, ты преувеличиваешь, дорогая. Я знаю, что Джоэл иногда действует несколько деспотично, но мы будем вместе, и он не сможет взять над тобой верх. Не будем бросать тень на такой королевский подарок. Фалькон-Хилл стоит миллионы!
— Тебя волнует только цена Фалькон-Хилла и больше ничего?
Кэл отступил от Сюзанны, на лице его застыло удивление. Глаза стали холодны, как серебряная прядка, пробивавшаяся в его волосах.
— Ты намеренно превратно истолковала мои слова. Нечего на меня злиться!
Сюзанна прижала пальцы к вискам.
— Извини. Наверное, я просто устала.
— Я тоже устал, но на тебя не бросаюсь!
— Ты прав. Это было непростительно.
Но Кэл не принял ее извинений. Кинув на нее тяжелый взгляд, он вышел из комнаты Сюзанны. Она почувствовала привычное напряжение в животе — и этот мужчина наказывал ее своим молчанием.
Сюзанна возвращалась в Сан-Франциско, чувствуя, что в душе у нее прочно поселилось что-то жесткое и холодное.
После скандальной встречи с Джоэлом Фальконером Сэм вскочил на мотоцикл и помчался в Сан-Диего. У него была там пара друзей, но Сэм не поехал к ним — ему нужно было побыть одному. Он провел какое-то время у игрального автомата в галерее, потом заснул на пляже и проснулся ночью в холодном поту. Сэм мог думать лишь о том, каким сукиным сыном оказался этот Фальконер. Несмотря на все свои старания, Сэм не мог вычеркнуть из памяти образ Сюзанны, стоявшей рядом и наблюдавшей, как ее отец смешивал его с грязью.
С каждым днем он все больше сердился на Янка. В конце концов, это была его проблема, а не Сэма. Он старался играть роль и отца, и матери для парня, который не мог проехать и трех кварталов, чтобы не сбиться с дороги. Янк был не способен извлечь пользу из своих замыслов. Он не хотел думать ни о чем, кроме очередной программы, и не имел ни малейшего представления о важности своей работы. Но однажды вечером, когда счет сыгранных партий на автомате перевалил за дюжину, Сэм представил себе руки Янка — невероятную гениальность этих рук, — и его гнев прошел.
Это случилось, когда Сэм понял, что Фальконер был прав. Он действительно не научился еще думать достаточно широко. Он настолько зациклился на идее продать кому-нибудь разработку Янка, что не прислушивался к внутреннему голосу, который упрямо твердил Сэму: отдать гений Янка этим воротилам — значит пойти против всего, во что он верил.
В тот же вечер Сэм сел на мотоцикл и отправился на север. Он должен основать собственную компанию! Не важно, что для этого потребуется, не имеет значения, чем придется пожертвовать, но он должен сделать это!
Чем ближе подъезжал Сэм к Сан-Франциско, тем больше думал о Сюзанне. Он вспоминал обо всех этих длинноногих девицах из Сан-Диего, в коротких шортах и полупрозрачных блузках, подчеркивающих форму сосков. Всякий раз, когда Сэм приходил к ним, они производили на него должное сексуальное впечатление. И хотя многие из них были красивее Сюзанны, Сэма не покидало ощущение, что выглядят они дешево.
Он ненавидел дешевые подделки. Всю свою жизнь он был окружен вещами второго сорта — убогий домишко, в котором вырос; невежественные учителя муниципальной школы, нетерпимые к угрюмому, одаренному бунтарю, задававшему неудобные вопросы; отец, проводивший все вечера, уставившись в телевизор, и твердивший, что его сын неудачник. Сколько Сэм себя помнил, его одолевала мечта, чтобы его окружали красивые вещи и выдающиеся люди. И сейчас, разрабатывая лучший микрокомпьютер, он неизбежно связывал это в мыслях с обладанием самой лучшей женщиной. К тому времени, когда Сэм добрался до Долины, он уже решил, что, добившись Сюзанны Фальконер, получит все, о чем мечтал всю свою жизнь.
На следующий день, кончив работать, он упаковал все необходимое для демонстрации компьютера Янка и начал поход по магазинам Кремниевой долины. Однако ему никого не удалось заинтересовать.
На второй день он пришел в отчаяние.
— Позвольте мне хотя бы установить компьютер, — говорил он владельцу магазина в Санта-Кларе. — Это займет всего лишь несколько минут.
— У меня нет нескольких минут. Извините. Может быть, в следующий раз.
На другой день ему впервые немного повезло. Один из администраторов магазина согласился посмотреть опытный образец Сэма и даже удивился элегантности конструкции Янка. Но потом покачал головой:
— Несомненно, это прекрасный небольшой компьютер. Но кто его купит? У людей нет интереса к малым компьютерам. Что они будут с ними делать?
Этот вопрос привел Сэма в замешательство. Люди не представляют преимуществ маленького компьютера — вот в чем причина. Как объяснить им столь очевидные вещи?
— Отдыхать, — ответил он, — играть в игры.
— Извините. Нам это не подходит.
На четвертый день компьютер так и не выбрался из багажника «дастера» Янка — Сэму не удалось найти ни одного владельца магазина, который согласился бы его посмотреть.
— Позвольте мне просто показать вам, на что он способен, — упрашивал он торговца, — это займет всего несколько минут.
— Слушай, парень, я занят. У меня покупатели.
В магазине электроники около Менлоу-парк у Сэма наконец кончилось терпение. Он так грохнул кулаком по прилавку, что коробка переключателей слетела на пол.
— У меня здесь машина, которая изменит будущее мира, а вы говорите, что чертовски заняты и не можете уделить несколько паршивых минут, чтобы взглянуть на нее!
Владелец магазина быстро отступил назад.
— Проваливай, пока я не позвонил в полицию!
Сэм с размаху двинул ботинком по прилавку и пробил в нем дыру.
— Плевать я на них хотел! Звони! Посмотрим, хватит ли у тебя духу дотянуться до твоего сраного телефона! — С этими словами Сэм гордо удалился из магазина.
За две недели до свадьбы Сюзанны жены управляющего персонала ФБТ устроили для нее прием. Была уже почти полночь, когда она возвращалась домой и, объехав на своем «мерседесе» восточное крыло дома, направлялась к гаражу. В багажнике лежали свадебное белье и полотенца с монограммами. За исключением чьей-то юной третьей жены, Сюзанна была самой молодой на приеме, но все присутствующие вели себя так, будто она была их ровесницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141