– Чанг?
Повар из палаточного городка и не посмотрел на нее; вместо этого он стал ругать женщину, сидевшую по другую сторону лежанки Рэйчел. Бедняжка задрожала, опустила глаза и засеменила прочь, исчезнув за занавеской из позвякивающих бусин.
Чанг вздохнул, и его взгляд застыл, остановившись на чем-то над самой головой Рэйчел.
– Мисси в большой беде,– сказал он.
Хотя силы Рэйчел восстанавливались с каждой минутой, она все еще была очень слаба.
– Чанг, ты должен помочь мне. Если бы ты нашел мистера Уилкса...
Худое лицо Чанга окаменело.
– Не найти Уилкса! – отрезал он. – Он сказать Чанг уходи, не приходи назад!
От отчаяния глаза Рэйчел наполнились слезами.
– Это ведь по моей вине ты потерял работу? Это из-за того, что мы тогда поспорили в столовой.
Казалось, китайца удивили ее слова, но он ничего не ответил.
Рэйчел ощупью нашла его руку и вцепилась в нее.
– Чанг, умоляю, – не дай капитану Фразьеру продать меня, пожалуйста. Меня сделают рабыней в чужой стране.
Чанг равнодушно пожал плечами, но в его глазах мелькнула тень печали, говорящей о том, что он слишком хорошо знает, что значит быть чужестранцем и рабом.
– Если Чанг говорит, капитан бить – может убить.
– Нет! Мистер Уилкс защитит тебя – и твою жену! Я знаю, я уверена.
Китаец заколебался. После мучительно долгого молчания он спросил:
– Мисси женщина Уилкса?
Рэйчел почувствовала ком в горле, но это не помешало ей произнести спасительную ложь:
– Да!
Чанг опять задумался. Он все еще думал, когда Рэйчел снова соскользнула под бархатное покрывало сна.
В начале Скид Роуд Гриффин остановился. Он был уверен, что Джонас находится где-то поблизости. Но где? Чтобы обыскать каждый салун, потребуется целая ночь, а Гриффин не обладал таким запасом времени.
Он достал из внутреннего кармана пиджака сигару и спичку, чиркнул спичкой по подошве правого сапога и глубоко втянул в себя дым. Мимо прошмыгнула проститутка, оглянулась на Гриффина и остановилась.
– Привет, красавчик,– протянула она; лицо ее оставалось в тени.– Ты выглядишь одиноким.
Гриффин старался, чтобы свет фонаря не упал на его разбитое лицо: это отпугнет бедную девушку, и он не успеет узнать от нее то, что ему нужно.
– Я здесь по делу,– отозвался он лишенным всяких эмоций голосом.
– Я тоже! – хихикнула девушка. – Чем Хлоя может помочь тебе, милый?
Гриффин извлек из брючного кармана купюру и, даже не посмотрев на нее, протянул проститутке:
– У меня к тебе несколько вопросов, Хлоя. На сегодня это все.
Хлоя, лица которой по-прежнему не было видно, выхватила бумажку у него из рук:
– Хлоя любит легкие деньги, красавчик. Спрашивай.
– Ты не знаешь, «Чайна Дрифтер» все еще в порту? Хлоя снова захихикала. Ее смех звучал скрипуче и неестественно, в нем слышалось скрытое отчаяние.
– В порту, в порту, милый. Мне тоже будет жаль, когда он отплывет: в команде полно любителей поразвлечься.
– Не сомневаюсь, – спокойно заметил Гриффин. – У меня к тебе еще один вопрос: ты знаешь человека по имени Джонас Уилкс?
– Конечно, милый: кто на Скид-роуд не знает Джонаса Уилкса?
– Ты видела его сегодня вечером?
– Он в «Шанхае», угощает выпивкой каждого, кто подсаживается к нему за столик.
– Спасибо,– сказал Гриффин, поворачиваясь и направляясь в сторону игорного дома и салуна «Шанхай».
Вслед ему в темноте раздался настойчивый голос Хлои:
– Эй, красавчик, не торопись...
– В другой раз,– бросил через плечо Гриффин. Через пять минут он обнаружил Джонаса именно там, где, по словам Хлои, тот обретался, – пытающегося напоить до чертиков целую ораву морячков.
При виде Гриффина он вскочил на ноги. Его лицо, осанка, нервные движения рук – все выдавало чудовищное напряжение.
– Наконец-то ты приехал! – закричал он. Гриффин вздохнул:
– Где мы сможем поговорить?
Джонас швырнул на стол внушительную купюру, оставляя своих новоиспеченных друзей пьянствовать на полную катушку.
– Снаружи. Черт, ты неважно выглядишь. Гриффин ядовито усмехнулся:
– Да. Меня переехал поезд.
Демонстрируя безупречные манеры, Джонас распахнул одну створку двери, пропуская Гриффина вперед.
– Просто ужасно, Грифф. Ты обычно так хорошо выглядишь – по крайней мере, прилично.
Гриффин толкнул вторую створку и, придерживая ее, упрямо не двигался с места.
– После тебя, Джонас. Я суеверен.
– Суеверен? – нахмурился Джонас. Гриффин кивнул:
– Когда я поворачиваюсь к тебе спиной, это, как правило, плохая примета.
Джонас грубо расхохотался.
– Это верно,– сказал он.– Верно.– И вышел из салуна в теплую звездную ночь спиной к своему кузену.
ГЛАВА 20
Они двинулись вдоль побережья, и ни один из них не заговорил, пока Скид-роуд не осталась далеко позади.
– Она у него, – наконец сказал Джонас боязливым, почти жалобным голосом. – Рэйчел у Фразьера.
Гриффин сам удивлялся своему спокойствию. Даже постоянная боль в паху и в ребрах начала стихать, как будто ему удалось вытеснить ее на другой уровень сознания, отложить на потом.
– Ты был в полиции?
Джонас стоял, облокотясь о деревянные перила и глядя на призрачные силуэты кораблей в гавани.
– Конечно,– резко бросил он.
– И что?
– Они обыскали «Дрифтер». Рэйчел там нет. Гриффин пробормотал проклятье.
– Джонас, ты уверен, что она у Фразьера? Откуда ты знаешь, что она не ушла сама?
После краткого молчания Джонас начал рассказывать. Пока он говорил, Гриффин с трудом удерживался от того, чтобы не схватить его за горло и не задушить.
– Я приехал в город, чтобы найти Рэйчел. Она остановилась в пансионе на Сидер-стрит, и кого, ты думаешь, она мне представила? Своего соседа по пансиону – капитана Фразьера. Я сразу понял, что у него на уме, и когда я предложил ему деньги, он их взял. Как идиот, я целую ночь продержал Рэйчел в моей комнате в отеле – я должен был догадаться, что произойдет.
У Гриффина пересохло во рту, он до боли сжал кулаки.
– И что произошло?
– Я не спал с ней, если ты об этом спрашиваешь. Но утром, пока я относил деньги Фразьеру, его люди ворвались в комнату и забрали ее. Боже мой, Гриффин, если бы я только отвез ее назад в Провиденс...
– Но ты этого не сделал.
В приступе бешеного отчаяния Джонас сжал кулаки и стукнул ими по деревянному ограждению, которое отделяло тротуар от залива.
– Гриффин – это еще не все. Гриффин вздохнул:
– О Боже!
– Она... она больна. Я думаю, это из-за дождя – или из-за всего того, что ей пришлось пережить, – я не знаю. Я нашел врача, и он сказал, что у нее плеврит. Как я уже сказал, когда я вернулся, она исчезла.
– Ты оставил ее одну? – Эти слова были произнесены шепотом.
Джонас покачал головой:
– Конечно нет. Я нашел женщину, которая оставалась возле нее, пока я отсутствовал. Но справиться с ней головорезам Фразьера, мягко говоря, не составило труда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102