ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И каждый раз, когда кто-либо из матросов спускался вниз, Рейдер срывался следом и проверял, не зашел ли тот в каюту. Все его мысли теперь сосредоточились на одном объекте: гибкой полногрудой девственнице за дверью капитанской каюты.
В обращении с командой Рейдер стал заметно грубее и жестче, но пираты беспрекословно сносили его гнев и придирки. А вот чего они не могли забыть – так это оскорбления со стороны пленницы. Команда решила непременно проучить ее, и как можно скорее.
* * *
Захватив у англичан корабль, команда «Виндрейдера» забыла отобрать у них также и ключ от капитанской каюты. Теперь Блайт жестоко страдала от этого, потому что дверь могла открыться в любую минуту, впустив кого угодно, включая, разумеется, самого Рейдера Прескотта. Однако благодаря беспрекословному выполнению приказов капитана, в каюте появлялся только старина Вилли, доставляя пленнице еду и воду. К утру третьего дня Блайт так соскучилась по человеческому общению, что, не выдержав, заговорила с беззубым стариком.
– Подожди, – остановила она Вилли, когда тот принес поднос с аппетитным завтраком, состоящим из овсяной каши с жженым сахаром, блинчиков с маслом и джемом, и чая. – Я хочу спросить насчет еды. Она всегда такая вкусная и свежеприготовленная. Я думала, что на кораблях плохо кормят.
– Только не на нашем. Старина Рейдер кормит всех одинаково, даже… – Вилли взглянул на Блайт и с видимым удовольствием прошамкал: – Даже заключенных.
Блайт съежилась под его пронзительным взглядом. Было совершенно ясно: он не забыл обидных слов, брошенных в его адрес. Блайт и сама не очень-то гордилась своим грубым поведением, но оправдывала это тем, что ее просто вынудили так поступить.
– Как тебе это удается? Я хочу сказать, ты сам готовишь еду?
– Я?! – фыркнул старина Вилли. – Вовсе не я. Это Франко. У нас есть камбуз, на котором он хозяйничает, называя себя «ку-син-ир» или что-то в этом роде.
– Cuisinier? Повар? – склонила голову набок Блайт. – Он француз?
– Да, француз, – подтвердил старик.
– Невероятно! – изумилась она.
Однако старина Вилли по-своему воспринял ее слова.
– Лонг Бен однажды даже пытался его украсть, с вызовом заметил он. – В ту ночь мы потеряли трех отличных парней, а я лишился ноги.
Старина Вилли указал сморщенным пальцем на свою деревянную ногу.
– Ты потерял ногу в битве за повара? – еще больше удивилась Блайт.
– Не веришь, да? – уже не на шутку обиделся Вилли. – Пойдем, я его покажу!
Не успела Блайт возразить, как он схватил ее за руку и потащил в коридор, затем подтолкнул к лестнице, ведущей в трюм. Они прошли мимо оружейного склада, где остро пахло порохом и громоздилось невероятное количество пушек. Вскоре до них донесся запах готовящейся еды и Вилли указал на еще одну небольшую лестницу. Наконец они оказались на камбузе, стены которого были обшиты медными пластинами. Их взорам предстал настоящий продовольственный склад: мешки с мукой, картофелем, луком, яблоками, бочки с капустой и солеными огурцами; на огромных крюках висели копченые окорока. Боже мой, чего тут только еще не было! По всем стенам были развешаны кухонные принадлежности, на полках стояли кастрюли, чайники и кувшины всевозможных размеров. Еда готовилась на двух квадратных железных плитах, установленных над выложенными кирпичом очагами.
Неожиданно из дальнего угла послышался поток французских ругательств, вслед за тем что-то взметнулось в воздух. Старина Вилли схватил Блайт за плечи и повалил на груду пустых мешков, находившуюся справа от них. В то же мгновение острый нож со свистом разрезал воздух, затем просвистел еще один. Вилли отполз дальше вправо, увлекая за собой Блайт. Едва они успели укрыться за ящиком, как в столб, неподалеку от них и весь испещренный отметинами, вонзился третий нож.
Из груди Блайт непроизвольно вырвался леденящий душу крик. Она не помнила, как вскарабкалась по лестнице, как оказалась в оружейном складе, пропитанном едким запахом пороха.
– Убедилась?! Наш кок – француз, вот так-то, – торжествующе проговорил Вилли.
– Но он мог нас убить! – вскричала Блайт.
– Не-а! – довольно беспечно ответил старик, отметив про себя, что девушка негодует, а не дрожит и не плачет; в его душе шевельнулось нечто вроде уважения. – Когда имеешь дело с Франко, нужно помнить одну вещь: он всегда метает ножи влево, поэтому, чтобы остаться в живых, нужно всего лишь отклониться вправо.
Блайт уже открыла рот, собираясь как следует отчитать Вилли, но ее голос заглушил страшный топот бегущих со всех сторон людей. Толпу возглавлял Рейдер с огромным ножом в руках. Пригнувшись, чтобы не задеть головой низкий потолок, он резко остановился перед Блайт.
– Что, черт возьми, здесь происходит? – проревел Рейдер, увидев, что девушка обессилено прислонилась к одной из пушек. – Что ты здесь делаешь?
– Я лишь познакомилась с вашим поваром. Правда, меня чуть не убили при этом! – выпрямилась Блайт, готовая к новой схватке с Рейдером.
– Она хотела собственными глазами увидеть Франко, – выступил вперед Вилли, дерзко вздернув щетинистый подбородок. – Я решил непременно показать ей нашего кока.
Прищурившись, Рейдер уставился на Блайт, несколько успокоенный тем, что она осталась цела и невредима.
– Я же приказал тебе не выходить из каюты. Ты опять меня не послушалась! – воскликнул он, поймав себя на мысли, что готов задушить ее своими руками.
Спрятав кинжал, Рейдер шагнул к Блайт.
– О нет…
Не обращая внимания на протесты, он легко поднял ее, перебросил через плечо и под одобрительные вопли команды потащил по проходу оружейного склада. Это было совсем не просто из-за низких потолков, но самым сложным оказалось преодолеть лестницу. Наконец Рейдер ногой распахнул дверь капитанской каюты и тут же сбросил девушку прямо на пол, затем поспешно захлопнул за собой дверь от излишне любопытных глаз и ушей.
Шлепнувшись на мягкое место, Блайт быстро подобрала под себя ноги, прикрыла их юбкой и подняла голову, однако ничего не увидела из-за собственной гривы густых волос. Откинув назад спутанные пряди, она обнаружила прямо перед собой ботфорты, обтягивающие длинные стройные ноги, и два сжатых кулака. Ее взгляд поднимался все выше и выше, пока не уловил опасный блеск негодующих глаз Рейдера.
– Тебя могли убить, Вул-вич, – проговорил Рейдер, и от звука его голоса по спине Блайт побежали мурашки. – А мертвая ты доставишь мне больше хлопот, чем живая.
– Моя кровь будет целиком на твоей совести. Подумать только: держать на корабле сумасшедшего!
– На твоей, ведьмочка, на твоей! Я ведь приказал тебе оставаться в каюте и держаться подальше от моей команды.
– Ты не можешь держать меня взаперти в течение… – Блайт осеклась, вдруг осознав, что не имеет ни малейшего представления о том, сколько еще продлится заточение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101